Página 3
NETE O BASTIDOR. NO EXISTEN COMPONENTES QUE sus procedimientos, además de guiarlo en la REQUIERAN SERVICIO O MANTENIMIENTO EN SU IN- operación diaria de su videocasetera Modelo 54. TERIOR. REFIERASE A SERVICIO Y PERSONAL CALI- FICADO. La mayoría del material filmado en las cintas está...
CONTENIDO Accesorios Ubicación de los controles Conexiones Si su televisor ofrece enchufes de Audio/Video (A/V) Si usted tiene en uso una antena Una terminal VHF/UHF en su televisor Terminales por separado para VHF/UHF Si tiene servicio de televisión por cable. Conexión simple al servicio de televisión por cable (Sin caja de controles) Conexión al servicio de televisión por cable con canales codificados (Con caja de controles) Conexión al servicio de televisión por cable con canales codificados (Con caja de controles y selector...
Página 5
Grabación agilizada (QSR) Grabación agilizada inmediata Grabación agilizada retardada Grabación automática cronometrada Ajuste del cronómetro Grabación automática con el cronómetro Consejos para grabaciones automáticas cronometradas Monitoreo de una grabación automática con el cronómetro Verificación/Borrado del cronometraje programado Copiado Monitoreo del copiado Uso del sistema de búsqueda por índice VHS (VISS) Rastreo VISS Búsqueda VISS...
ACCESORIOS Su videocasetera incluye los siguientes accesorios: Asegúrese de verificar estos antes de desechar el material de empaque. • Cable Coaxial de 75 ohms—conecta la ter- • Control Remoto—controla la mayoría de las minal VHF/UHF OUT TO TV de la video- funciones de su videocasetera.
UBICACION DE LOS CONTROLES Los controles principales de la videocasetera están ubicados en el panel frontal de la mísma así como en el control remoto. Sin embargo, algunos controles aparecen en panel frontal solamente, o en el control remoto. Las ilustraciones siguientes muestran los controles más importantes en la videocasetera y el control re- moto.
CONEXIONES Exísten muchos tipos de televisores y maneras SI SU TELEVISOR OFRECE ENCHU- de conectarlos a su videocasetera. Esta sección FES DE AUDIO/VIDEO (A/V) presenta las situaciones más comúnes. Este tipo de conexión le permitirá reproducir y Antes de utilizar su videocasetera por primera ver un videocassette.
SI USTED TIENE EN USO UNA Una terminal VHF/UHF en su televisor ANTENA 1. Conecte la antena en la terminal IN FROM ANT de la videocasetera. Si usted ha conectado una antena (no servicio 2. Conecte un extremo del cable coaxial de 75 por cable), siga las instrucciones que se men- ohms en la terminal OUT TO TV.
SI TIENE SERVICIO DE TELEVISION POR CABLE • Grabar un canal seleccionado con el sintoni- zador de la videocasetera, mientras usted ve Si usted recibe señales a través del servicio de otro canal que se haya seleccionado a través televisión por cable, seleccione una de las del sintonizador del televisor.
Conexión al servicio de televisión por cable con canales codificados (Con caja de controles) Esta conexión requerirá de un cable coaxial adi- 1. Conecte el cable del servicio de televisión en cional de 75 ohms (Cat. No. 15-1531, a la venta la terminal de alimentación de la caja de por separado).
Página 13
1. Conecte el cable del sistema de televisión Conexión al servicio de televisión por por cable en el divisor de banda de 75 ohms. cable con canales codificados (Con caja de controles y selector A/B) 2. Conecte el cable provisto de 75 ohms, entre el divisor de banda y la terminal de alimen- Esta opción requiere de un divisor de banda tación de la caja de controles.
la salida estereofónica de la videocasetera. Vea CONEXION A UN SISTEMA “Selección de la función de audio.” ESTEREOFONICO O DE ALTA FIDELIDAD CONEXION A LA ENERGIA Para obtener un verdadero “efecto de teatro” en Conecte el cable para la energía provisto, en un su hogar, usted podrá...
PREPARATIVOS Algunos botones en el control remoto han sido INSTALACION DE LAS BATERIAS EN duplicados en el panel frontal de la videocase- EL CONTROL REMOTO tera. Usted podrá utilizar estos botones para llevar a cabo los mismos procedimientos que El control remoto requiere de dos baterías tipo los botones en la videocasetera.
USO DE LOS AJUSTES EN PANTALLA Use el control remoto para seleccionar el idioma deseado, color de fondo, sistema de televisión, y los ajustes para el calendario a través de los menús en la pantalla. Nota: Si usted no oprime ningún botón durante un lapso de tres minutos, mientras lée el menú, la videocasetera automáticamente abandona el menú.
2. Oprima 6 para seleccionar el calendario. 4. Oprima MENU para abandonar el menú de directrices. 5. Oprima MENU para abandonar el menú principal. Selección del sistema de televisión 1. Siga los pasos 1-4 mencionados en la sec- ción “Selección del idioma.” 2.
Página 18
La televisión con sonido multicanal (MTS) envía 3. Oprima 1 para seleccionar la función del señales en estéreo y/o SAP, un segundo pro- audio entre HI-FI y NORMAL. grama de audio, con señales bilingües. Es- tablezca esta pantalla en la posición deseada 4.
Página 19
Para una operación normal, la posición en la pantalla deberá estar en STEREO. La videocasetera gra- bará un programa en estéreo cuando este esté disponible, o grabará un programa con sonido monaural, si el programa en estéreo no está disponible. Tipo de Difusión Posición del Salida de Grabación y...
4. Oprima 1 para accesar la función del ajuste AJUSTE DEL RELOJ de la hora. El primer dígito de la hora de- stella. Use el control remoto para ajustar la hora. Ajuste el reloj a la hora exacta para aprovechar la característica de grabación automática con el cronómetro y grabación agilizada.
Página 21
pantalla de la videocasetera mostrará el re- 6. Oprima 1 para seleccionar AM o 2 para se- loj. leccionar PM. Su videocasetera sigue el huso horario de 12 horas. (Oprima 2 para 8. Revíse la información alimentada. PM, según el ejemplo.) Si la información es incorrecta, oprima CLEAR/MONITOR conforme sea necesario para borrar la información incorrecta.
Sintonizador No. Canal Canal del Canal del Sintonizador Sintoni- zador El selector de la videocasetera Modelo 54 con Difusión Canal del Canal de 181 canales (68 en VHF/UHF, y 113 canales a Sintonizador Audio través del servicio de televisión por cable) está...
EL TELEVISOR VER TELEVISION CON EL SINTONI- VER TELEVISION CON EL ZADOR DEL TELEVISOR SINTONIZADOR DE LA VIDEOCASE- TERA Apague la videocasetera, u oprima TV/VCR en el control remoto hasta que la abreviatura VCR 1. Encienda la videocasetera y el televisor. desaparezca de la pantalla de la videocasetera.
PROGRAMACION DE LA MEMORIA DEL SINTONIZADOR Usted podrá programar la memoria del sintoni- 4. Oprima 4. El sintonizador rastreará los ca- zador para que cuando usted oprima CHANNEL nales y memorizará todos los canales activos - o +, el sintonizador de la videocasetera rastrée en su área.
SELECCION DE UN CANAL Para rastrear un canal, coloque el selector Para seleccionar un canal directamente, oprima los botones numéricos en el control remoto. TV/CATV en el sistema deseado de televisión y Usted deberá preceder cualquier canal con un oprima CHANNEL - o +. El sintonizador solo dígito con un 0 (01, 02, 03, y así...
ASIGNACION DE CANALES DE TELEVISION POR CABLE Su videocasetera podrá recibir hasta 113 canales por cable. La videocasetera muestra en su pantalla los canales 1 al 125. Los canales del 2-13 son los mismos para VHF y servicio de televisión por cable. Las compañías que prestan este servicio normalmente los enumeran como aparecen en la pantalla.
REPRODUCCION DE UNA CINTA PREGRABADA 1. Encienda el televisor. sido extraída, la videocasetera expulsa el cas- sette y se apagará por sí sola. 2. Sintoníce el televisor en el mísmo canal que Nota: Usted podrá oprimir STOP/EJECT para muestra el selector CH.3/CH.4 de la video- expulsar un cassette cuando la videocasetera casetera.
Almacenaje de sus cintas Salvo el caso que usted esté por llevar a cabo Coloque sus cassettes dentro de sus estuches una grabación cronometrada, expulse y alma- protectores y almacénelos en un lugar fresco, cene el cassette antes de apagar la videocase- seco, y alejado del polvo.
FUNCIONES ESPECIALES PANTALLA DEL MOVIMIENTO DE LA MONITOR DE TELEVISION CINTA Para ver un programa de televisión a través del Esta pantalla le muestra la dirección del sintonizador de la videocasetera mientras una movimiento de la cinta durante la reproducción cinta es reproducida, oprima CLEAR/MONITOR o grabación.
Cuando la cinta llega a su término durante la cintas grabadas a la velocidad SP, la velocidad grabacion, reproducción, o avance acelerado de búsqueda será 9 veces más rápida. normal, la videocasetera automáticamente ret- rocede la cinta hacia el principio, la expulsa y se Notas: apaga por sí...
moto. Esta característica funciona mejor cuando Notas: las cintas hayan sido grabadas en la velocidad • Si usted permíte que la videocasetera per- SP o EP. manezca en la función de cámara lenta du- rante un período superior a 5 minutos, la TIEMPO RESTANTE DE LA CINTA videocasetera automáticamente retrocederá...
3. Oprima STOP una vez que haya terminado la grabación o reproducción. 4. Antes de retroceder hacia la porción de- seada, oprima CLOCK/COUNT/REMAIN hasta que la letra M aparezca en la pantalla. 5. Oprima REWIND o FAST-F. La cinta automáticamente se detendrá en la porción en donde usted estableció...
GRABACION y mostrar el tiempo restante de la cinta en la Exísten cuatro formas para llevar a cabo gra- videocasetera. baciones en su videocasetera—grabación in- mediata, grabación agilizada, grabación 1. Oprima POWER para encender la video- automática cronometrada, y copiado o doblaje. casetera.
Usted podrá grabar un programa mientras lo vé, o grabar un programa mientras ve otro, de- Protección contra borraduras pendiéndo en el tipo de conexiones que haya hecho, según las instrucciones en la sección “Si usted tiene en uso una antena y Si tiene servicio de televisión por cable.”...
Página 35
1. Siga los pasos enumerados del 1-9 en la 6. Oprima SP/LP/EP en el control remoto para sección previa. seleccionar la velocidad de grabación de- seada (SP, LP, o EP). 2. Oprima TV/VCR para hacer desaparecer la abreviatura VCR en la pantalla de la video- 7.
GRABACION AGILIZADA (QSR) Su videocasetera ofrece dos tipos de grabacio- nes agilizadas (QSR)—inmediata y retardada. La grabación inmediata QSR inicia el proceso de grabación inmediatamente y la suspende después del lapso de tiempo que usted haya seleccionado. La grabación retardada da inicio a la grabación a la hora que usted haya seleccio- nado (dentro de un lapso de 24 horas) y se sus- pende después del lapso de tiempo que usted...
Página 37
El cronómetro y los indicadores de grabación Grabación retardada QSR aparecen en la pantalla, y la grabación da inicio a la hora que usted haya seleccionado. 1. Lleve a cabo los pasos 1-6 en la sección anterior. Consejos para grabaciones QSR 2.
GRABACION AUTOMATICA CRONOMETRADA La función de grabación automática cro- nometrada, le permíte programar su video- casetera para dar inicio y fín a una grabación, mientras usted está fuera de su hogar. Usted podrá programar ocho diferentes programacio- nes para grabar una combinación diaria, se- 4.
Página 39
7. Seleccione función alimentación, apropiada. Alguna distorsión pudiera aparecer en el punto en donde la velocidad hiciera sus TUNER o AV. Oprima 1 para seleccionar ajustes. TUNER o 2 para seleccionar AV. (Vea “Con- trol de las fuentes de alimentación y salida.”) 10.Use los botones numéricos para establecer (Para nuestro ejemplo, oprima 1 para selec- la hora de inicio (Para nuestro ejemplo,...
Página 40
Una vez que haya ajustado la programación 13.Oprima 1 para establecer AM o 2 para esta- automática del cronómetro, siga estos pasos blecer PM. (Para nuestro ejemplo, oprima 2 para hacer sus grabaciones. para seleccionar PM.) 1. Asegúrese que el cassette que vaya usted a grabar esté...
Página 41
Monitoreo de una grabación automática con el cronómetro Para monitorear una grabación automática con el cronómetro, encienda el televisor y sin- tonícelo en el mísmo canal que haya seleccio- nado selector CH.3/CH.4 videocasetera. Si su televisor cuenta con enchufes de audio/video, seleccione la función de video.
Página 42
1. Conecte las salidas de audio y video de la videocasetera reproductora en los enchufes correspondientes a AUDIO/VIDEO IN locali- zados en la parte posterior o frontal de la videocasetera Modelo 54. Nota: Use siempre cables blindados para video, con conectores tipo fonógrafo. No use cables estándard de audio.
Página 43
Nota: Para obtener mejores resultados durante mísmo canal que haya seleccionado con el el copiado, sosténga el control remoto cerca de selector CH.3/CH.4 de la videocasetera. Si la videocasetera Modelo 54 al oprimir TU/SC/AV televisor cuenta enchufes y SP/LP/EP. De otra manera, el control remoto audio/video, seleccione la función de video.
Página 44
SISTEMA DE BUSQUEDA POR INDICE VHS Cuando la videocasetera localíce una señal (VISS) de índice, se reproducirán los primeros 5 se- gundos de la grabación. Después de repro- Cada vez que da inicio a una grabación, su vid- ducir esos 5 segundos de cada segmento, la eocasetera destella la abreviatura V.MARK y cinta avanza o retrocede hacia la siguiente automáticamente marca la cinta con una señal...
Página 45
Borrado de señales VISS 2. Mientras la leyenda V.ERASE aparece en la pantalla, oprima REWIND o FAST-F. Cu- Siga estos pasos para borrar una señal VISS ando la videocasetera localíce la siguiente que no desée. señal VISS, la reproducción se detiene tem- poralmente y la abreviatura V.ERASE de- 1.
Página 46
GUIA PARA LA LOCALIZACION DE AVERIAS Si usted siguió las instrucciones en este manual y aún tiene problemas al tratar de operar la videocase- tera, refiérase a la siguiente tabla para localizar cualquier avería. SINTOMA CAUSA POSIBLE ACCION CORRECTIVA • El cable de la energía no está •...
Página 47
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su videocasetera VHS Modelo 96 marca Opti- Mantenga el aparato alejado del polvo y las gra- mus es un ejemplo de diseño y manufactura de sas, ya que pudieran ser causa de un desgaste calidad insuperable. Las siguientes sugerencias prematuro de sus componentes.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de televisión..NTSC Señal estándard Impedancia de alimentación de video..75 ohms de color Nivel de alimentación de audio....-8 dBV Sistema de grabación....4 cabezas doble Impedancia de alimentación azimutal de audio..........55 K ohms Ancho de la cinta.........½ pulgada Velocidad de la cinta Relación señal/ruido de video (medido) SP............33.35...