Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Fliesenleger-Laser Tile Laser Laser per piastrelle Laser de carrelage Láser para azulejos Laser de ladrilhos PNTL45...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com > 4 sec.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von hierzu beauftragten und geschul- ten Personen durchgeführt werden. Hierbei stets die Originalersatzteile der proNIVO Messgeräte Handels GmbH verwenden. Damit wird sicher- gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. • Vorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungs- oder Ju- stiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise für Messwerkzeuge • Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt La- serstrahlung der Laserklasse 2M gemäß IEC 60825-1. Ein direkter Blick in den Laserstrahl –...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Lasertyp 635 nm Laserklasse Anzahl Laserlinien Sichtbarkeit Bis 10 m in Abhängigkeit von der Lichtumgebung Strahlpulsung für Handempf. Betrieb > 40 m Reichweite Stromversorgung 3x 1,5 AA Batterien Batterie-Laufzeit Bis 10 Stunden in Abhängigkeit von der Anzahl der aktivierten Laserlinien Nivelliergenauigkeit ±...
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb • Drücken Sie die Funktionstaste einmal. 90°-Linien nach vorne sind aktiviert • Drücken Sie die Funktionstaste zweimal. 45°- und 90°-Linien nach vorne sind aktiviert • Drücken Sie die Funktionstaste dreimal. 45°- und 90°-Linien nach vorne und hinten sind aktiviert •...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Gewährleistung Für dieses proNIVO Gerät bieten wir eine Gewährleistung gemäß den gesetzlichen/länderspezifi schen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nach- weis durch Rechnung oder Lieferschein). Entstandene Schäden werden durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. Schäden, die auf un- sachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, sind von der Gewährlei-...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 12
Modifications can cause injuries and malfunctions. • Only authorised and trained personnel are allowed to repair the device. Only use genuine spare parts from proNIVO Messgeräte Han- dels GmbH This ensures continuous device safety. • Caution – when operating devices or adjusting devices or procedures...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions • Do not direct the laser beam on people or animals. Never look direct- ly into the laser beam. The beams generated by the measuring tool are rated as class 2M laser beams in accordance with IEC 60825-1. – Loo- king directly into a laser beam can damage your eyes, especially when using concave optical instruments such as binoculars etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifi cations Laser type 635 nm Laser classifi cation Number of laser lines Visibility Up to 10 m depending on the lighting conditions Beam pulsing for op- eration with hand- held receiver Range of >...
All manuals and user guides at all-guides.com Operation (fi g. II) • Press the control button once. Forward directed 90° lines are activated. • Press the control button twice. Forward directed 45° and 90° lines are activated. • Press the control button three times. Forward and backward directed 45°...
Página 17
Damage caused by improper opera- tion is not covered by warran- ty. Claims can be recog- nised only if the device is in a non-disassembled state and presented to a proNIVO branch offi ce, your proNIVO sales re- presentative or a customer service offi ce authorized by proNIVO. Tech- nical changes reserved.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
Per questi lavori utiliz- zare sempre i pezzi di ricambio originali della proNIVO Messgeräte Handels GmbH. • In questo modo è garantita la sicurezza dell‘apparecchio. Attenzione– se si utilizzano dispositivi di comando o regolazione diversi da quelli qui indicati oppure se si usano altri procedimenti, può...
All manuals and user guides at all-guides.com Per la Vostra sicurezza • Lo strumento di misura viene fornito con un cartello di avviso in inglese. Prima di procedere alla prima messa in servizio, apporre sopra il cartello di avviso in inglese il cartello di avviso scritto nella propria lingua che viene fornito in dotazione.
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Tipo di laser 635 nm Classe di laser Numero di linee laser Visibilità Fino a 10 m a seconda delle condizioni di luce Impulsi raggio Funzionamento ricevitore manuale > 40 m di portata Alimentazione di corrente 3 batterie 1,5 AA Durata della batteria...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento (fi g. II) • Premere una volta il tasto funzione. Le linee di 90° verso avanti sono attivate. • Premere due volte il tasto funzione. Le linee di 45° e 90° verso avanti sono attivate.
Si esclude la garanzia per i danni riconducibili ad un uso improprio. Le richieste potranno essere riconosciute soltanto se l’utensile viene conse- gnato integro ad una fi liale proNIVO, ad un rappresentante proNIVO o al servizio di assistenza clienti autorizzato da proNIVO. Modifi che tecniche riservate.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 27
• Seules les personnes mandatées et formées à cette fi n peuvent eff ec- tuer des réparations sur l‘appareil. Toujours employer en l‘occurrence les pièces de rechange originales de la société proNIVO Messgeräte Handels GmbH. Il est ainsi garanti que la sécurité de l‘appareil est pré- servée.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour votre sécurité • L‘appareil de mesure est livré pourvu d‘une plaque d‘avertissement en langue anglaise. Collez l‘autocollant rédigé dans la langue de votre pays et joint à la livraison par-dessus la plaque d‘avertissement écrite en anglais avant la mise en service.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Type de laser 635 nm Classe de laser Nombre de lignes Visibilité Jusqu‘à 10 m en fonction Pulsation du faisceau en mode de réception > 40 m de portée Alimentation 3x piles de 1,5 AA Durée de fonctionne- ment des piles Jusqu‘à...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement (fi g. II) • Appuyez une fois sur la touche de fonction. Des lignes à 90° vers l‘avant sont activées. • Appuyez deux fois sur la touche de fonction. Des lignes à 45° et à 90° vers l‘avant sont activées.
Garantie Nous octroyons une garantie conforme aux dispositions légales et spé- cifi ques du pays sur cet appareil proNIVO à compter de la date d‘achat (sur présentation d‘un justifi catif, tels qu‘une facture ou un bon de livrai- son). Les détériorations occasionnées sont éliminées soit par la livraison d‘un appareil de remplacement, soit par une réparation.
• Las reparaciones en el aparato sólo deben realizarse por personas for- madas y encargadas para ello. A este respecto han de utilizarse siem- pre piezas de repuesto originales de proNIVO Messgeräte Handels GmbH. Ello garantiza que se mantenga la seguridad del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com Para su seguridad • La herramienta de medición se suministra con una placa de adver- tencia en inglés. Antes de la puesta en servicio, tape el texto inglés. Antes de la puesta den servicio, tape el texto inglés de la placa de avertencia con la pegatina suministrada en el idionma de su país.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Tipo de láser 635 nm Clase de láser Número de líneas Visibilidad Hasta 10 m dependiendo de la luz ambiental Impulsos de radiación para funcionamiento > 40 m de alcance Alimentatión 3x pilas 1,5 AA Tiempo de funciona- miento de la pila...
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento (fi g. II) • Presione la tecla de función una vez. Las líneas de 90° hacia adelante están activadas. • Presione la tecla de función dos veces. Las líneas de 45 y 90° hacia adelante están activadas.
Las objeciones sólo pueden admitirse si el aparato se entrega sin desarmar a una sucursal proNIVO, a su colaborador de servicio externo proNIVO o a un centro de servicio postventa autorizado proNIVO. Se reserva el derecho de realizar modi- fi...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 41
• Reparações no aparelho podem ser realizadas apenas por pessoal devidamente qualifi cado e autorizado. Para tal, utilizar sempre peças sobresselentes originais da proNIVO Messgeräte Handels GmbH. Deste modo, garante-se que a segurança do aparelho é mantida. • Cuidado – caso sejam utilizados dispositivos de controlo ou de ajuste diferentes dos indicados no presente manual, ou sejam realizados outros procedimentos, pode ocorrer uma exposição a radiação perigosa.
All manuals and user guides at all-guides.com Para sua segurança • A ferramenta de medição é fornecida juntamente com uma placa de aviso em inglês. Antes da primeira colocação em funcionamento, cole o autocolante fornecido no seu idioma por cima do texto em inglês da placa de aviso.
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Tipo de laser 635 nm Classe de laser Número de línhas Visibilidade Até 10 m, dependendo da iluminação do local Pulsação do raio para funcio- namento do recetor portátil > 40 m de alcance Alimentação de corrente elétrica 3 baterias 1,5 AA Vida útil das baterias Até...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento (Fig. II) • Prima uma vez a tecla de função. As linhas de 90° para a frente estão ativadas. • Prima duas vezes a tecla de função. As linhas de 45º e 90° para a frente estão ativadas.
Danos causados como consequência de uma utilização incorreta do ma- terial serão excluídos da garantia. Reclamações só poderão ser aceites se o aparelho for entregue inteiro a uma sucursal da proNIVO, ao seu revendedor proNIVO ou a uma assistência técnica proNIVO autorizada.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com...