• Nettoyer votre produit à l’eau claire ou avec des produits au PH neutre, spécifiquement sur les panneaux de toiture. Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition de ce produit conçu et réalisé par TRIGANO JARDIN.
Página 3
• Our customer service will only replace missing and/or faulty parts and will under no circumstances replace the product in manufactured by TRIGANO JARDIN. To ensure that this product is used in the safest possible conditions, we recommend its entirety.
Página 4
• Das ursprüngliche Produkt kann nicht verändert werden (z. B. Hinzufügen weiterer Elemente). Es dürfen ausschließlich • Versuchen Sie nicht, das Produkt bei Wind oder Regen aufzubauen. Ersatzteile von TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender • Alle Plastikverpackungen müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden Seite ein: http://www.triganojardin.com/sav.
Estimado/a señor/a: Servicio posventa Le felicitamos y le damos las gracias por haber adquirido un producto diseñado y fabricado por TRIGANO JARDIN. Para • El servicio posventa solamente reemplaza las piezas faltantes y/o defectuosa, pero en ningún caso cambiará la totalidad utilizarlo en condiciones adecuadas de seguridad, le aconsejamos que se familiarice con las recomendaciones que se del artículo.
Página 6
• Conservare tutti i sacchetti di plastica fuori dalla portata dei bambini. pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente • Tenere i bambini lontani dalla zona di assemblaggio.
• De klantenservice vervangt alleen ontbrekende en/of defecte onderdelen, maar in geen geval het volledige artikel. TRIGANO JARDIN. Wij vragen u om de verschillende tips hieronder aandachtig door te lezen en de bijbehorende • Afhankelijk van de garantieperiode van de onderdelen en de periode die sinds de aankoop van het product is verstreken, tekeningen op de volgende pagina's goed te bekijken, zodat het toestel onder zo veilig mogelijke omstandigheden kan is de koper verplicht een percentage van de kostprijs van de onderdelen volgens onderstaande tabel te betalen.
Caro(a) Sr.(a), Gostaríamos de o(a) felicitar e agradecer por ter comprado este produto que foi concebido e fabricado pela TRIGANO • O serviço pós-venda substitui apenas as peças em falta e/ou com defeito e em caso algum, todo o produto.
Página 11
FONDATIONS 6339 mm 4082 mm 2800 mm 2970 mm 2800 mm 550 mm 550 mm BÉTON / Quantité totale / 550 mm CONCRETE Total quantity: 1m³ 550 mm 550 mm...
Página 12
PLAN 2700 2700 2870 mm 2700mm 2700mm 5770mm 7040mm...
Página 25
J-121615 Ø8 J-121116 J-151331 J-151330 Etape 12 / Step 12 J-151331 RESULTAT / RESULT J-151330...
Página 26
J-121374 ANCRAGE / ANCHORING FR : Foret Ø8 béton non fourni EN : Ø8 concrete drill bit not supplied DE : Ø8 Betonbohrer nicht mitgeliefert ES : Broca de hormigón Ø8 no suministrada IT : Punta per calcestruzzo Ø8 non fornita Ø8 NL : Ø8 betonboor niet meegeleverd PT : Broca para betão Ø8 não fornecida...
Página 29
J-121374 ANCRAGE / ANCHORING FR : Foret Ø8 béton non fourni EN : Ø8 concrete drill bit not supplied DE : Ø8 Betonbohrer nicht mitgeliefert ES : Broca de hormigón Ø8 no suministrada IT : Punta per calcestruzzo Ø8 non fornita Ø8 NL : Ø8 betonboor niet meegeleverd PT : Broca para betão Ø8 não fornecida...
Página 30
J-150931 J-150932 Etape 14 / Step 14 736 mm J-150932 736 mm J-150931 736 mm 736 mm RESULTAT / RESULT...
Página 31
J-121518 J-121615 Ø8 J-121116 J-150919 Etape 15 / Step 15 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm 734 mm RESULTAT / RESULT...
Página 40
J-122594 x286 FR : Mettre les caches écrous sur l’ensemble des écrous EN : Fix the nut covers on all the nuts DE : Montieren Sie die Kappen auf allen Muttern ES : Coloque los embellecedores en todas las tuercas IT : Applicare i copridado a tutti i dadi NL : Bedek alle moeren met de moerkapjes PT : Colocar proteções de porcas em todas as porcas...