Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
MARQUETTE AUTOPRO 100 SG
SPOOL GUN
Safety Depends on You
Marquette
arc welding and cut-
®
ting equipment is designed and
built with safety in mind. However,
your overall safety can be
increased by proper installation ...
and thoughtful operation on your
part. DO NOT INSTALL, OPER-
ATE OR REPAIR THIS EQUIP-
MENT WITHOUT READING
THIS MANUAL AND THE
SAFETY PRECAUTIONS CON-
TAINED THROUGHOUT. And,
most importantly, think before you
act and be careful.
OPERATOR'S MANUAL
2345 Murphy Blvd. Gainesville, GA 30504 TEL: 866-236-0044
IMT10148
TM
January 2013
Copyright © Lincoln Global Inc.
i
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS
For Diesel Engines: Diesel engine exhaust and
some of its constituents are known to the State
of California to cause cancer, birth defects, and
other reproductive harm.
ARC WELDING CAN BE HAZARDOUS. PROTECT YOURSELF AND OTHERS FROM POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH.
KEEP CHILDREN AWAY. PACEMAKER WEARERS SHOULD CONSULT WITH THEIR DOCTOR BEFORE OPERATING.
Read and understand the following safety highlights. For additional safety information, it is strongly recommended that you
purchase a copy of "Safety in Welding & Cutting - ANSI Standard Z49.1" from the American Welding Society, P.O. Box 351040,
Miami, Florida 33135 or CSA Standard W117.2-1974. A Free copy of "Arc Welding Safety" booklet E205 is available from the
Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
BE SURE THAT ALL INSTALLATION, OPERATION, MAINTENANCE AND REPAIR PROCEDURES ARE
PERFORMED ONLY BY QUALIFIED INDIVIDUALS.
FOR ENGINE
powered equipment.
1.a. Turn the engine off before troubleshooting and maintenance
work unless the maintenance work requires it to be running.
____________________________________________________
1.b.Operate engines in open, well-ventilated
areas or vent the engine exhaust fumes
outdoors.
____________________________________________________
1.c. Do not add the fuel near an open flame weld-
ing arc or when the engine is running. Stop
the engine and allow it to cool before refuel-
ing to prevent spilled fuel from vaporizing on
contact with hot engine parts and igniting. Do
not spill fuel when filling tank. If fuel is spilled,
wipe it up and do not start engine until fumes
have been eliminated.
____________________________________________________
1.d. Keep all equipment safety guards, covers and devices in posi-
tion and in good repair.Keep hands, hair, clothing and tools
away from V-belts, gears, fans and all other moving parts
when starting, operating or repairing equipment.
____________________________________________________
1.e. In some cases it may be necessary to remove safety
guards
to
perform
required
maintenance.
guards only when necessary and replace them when the
maintenance
requiring
their
removal
is
complete.
Always use the greatest care when working near moving
parts.
___________________________________________________
1.f. Do not put your hands near the engine fan.
Do not attempt to override the governor or
idler by pushing on the throttle control rods
while the engine is running.
___________________________________________________
1.g. To prevent accidentally starting gasoline engines while
turning the engine or welding generator during maintenance
work, disconnect the spark plug wires, distributor cap or
magneto wire as appropriate.
SAFETY
WARNING
For Gasoline Engines: The engine exhaust from
this product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
1.h. To avoid scalding, do not remove the
radiator pressure cap when the engine is
hot.
ELECTRIC AND
MAGNETIC FIELDS
may be dangerous
2.a. Electric current flowing through any conductor causes
localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding
current creates EMF fields around welding cables and
welding machines
2.b. EMF fields may interfere with some pacemakers, and
welders having a pacemaker should consult their physician
before welding.
2.c. Exposure to EMF fields in welding may have other health
effects which are now not known.
2.d. All welders should use the following procedures in order to
minimize exposure to EMF fields from the welding circuit:
Remove
2.d.1. Route the electrode and work cables together - Secure
them with tape when possible.
2.d.2. Never coil the electrode lead around your body.
2.d.3. Do not place your body between the electrode and
work cables. If the electrode cable is on your right
side, the work cable should also be on your right side.
2.d.4. Connect the work cable to the workpiece as close as
possible to the area being welded.
2.d.5. Do not work next to welding power source.
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marquette AUTOPRO 100 SG

  • Página 1 IMT10148 ® MARQUETTE AUTOPRO 100 SG SAFETY January 2013 WARNING SPOOL GUN CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS For Diesel Engines: Diesel engine exhaust and For Gasoline Engines: The engine exhaust from some of its constituents are known to the State this product contains chemicals known to the...
  • Página 3: Précautions De Sûreté

    SAFETY for selecting a QUALITY product by Lincoln Electric. We want you T T h h a a n n k k Y Y o o u u to take pride in operating this Lincoln Electric Company product ••• PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ as much pride as we have in bringing this product to you! 6.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Unpacking the Spool Gun-----------------------------------------------------------------------A-1 Troubleshooting----------------------------------------------------------------------------E-2 to E-4 Safety Precautions--------------------------------------------------------------------------------A-2 ____________________________________________________________________ Locating Spool Gun Components And Features------------------------------------------A-2 Diagrams Section -----------------------------------------------------------------------------------F Assembly of Items Inside the AutoPro 100 SG Spool Gun---------------------------------A-3 Wiring Diagrams------------------------------------------------------------------------------------F-1 Welding Machines, Spool Guns----------------------------------------------------A-4 ____________________________________________________________________ Suitable Welding Machines-----------------------------------------------------------A-5 Parts List--------------------------------------------------------------------------------P-729 Series...
  • Página 5: Technical Specification

    INSTALLATION INSTALLATION ® TECHNICAL SPECIFICATIONS - MARQUETTE AUTOPRO 100 SG SPOOL GUN ™ SAFETY PRECAUTIONS WARNING MODEL K3295-1 MARQUETTE ® AUTOPRO ™ 100 SG Spool Gun ELECTRIC SHOCK CAN KILL. WELDING PROCESS Aluminum GMAW (MIG), DC electrode positive • Turn the input power OFF at the welding power source before polarity with 100% argon welding shielding gas.
  • Página 6: Assembly Of Items Inside The Autopro 100 Sg Spool Gun

    INSTALLATION INSTALLATION ASSEMBLY OF ITEMS INSIDE THE AUTOPRO™100 SG SPOOL GUN FIGURE A.3 SAFETY PRECAUTIONS TOP vIEW WELDING MACHINES CAUTION • Read and understand the welding machine’s instruction manu- al and all hazard warnings on equipment and in the manual. •...
  • Página 7: Suitable Welding Machines

    INSTALLATION INSTALLATION ROUTINE WELDING MACHINE PREPARATION WARNING SUITABLE WELDING MACHINES ELECTRIC SHOCK CAN KILL. K-NUMBER MACHINE NAME CODE NUMBER 1. Disconnect input power to the machine. AUTOPRO™ 140 MIG WELDER K3292-1 11969 AUTOPRO™ 180 MIG WELDER K3293-1 11970 ------------------------------------------------------------------------ NOTE: THE MACHINE CODE NUMBER IS LISTED ON THE BACK OF THE MACHINE. 2.
  • Página 8: Loading Aluminum Wire

    INSTALLATION INSTALLATION 10a. Alloy 4043: Roll up remaining wire 7. Guide straightened wire through inlet 4. Extend approximately 12 inches LOADING ALUMINUM WIRE back onto spool and place spool wire guide and toward drive roll of wire from spool. Straighten it onto gun spindle.
  • Página 9: Connecting The Gun To The Welding Machine

    INSTALLATION NOTES CONNECTING THE GUN TO THE 12. Cut off excess wire 1 to 2 inches from gas diffuser. Install properly- WELDING MACHINE sized contact tip slightly past hand- tight. Install gas nozzle and hand- 1. Disconnect input power to the tighten.
  • Página 10: Operation

    OPERATION OPERATION SAFETY PRECAUTIONS 7. CTWD (Contact Tip to Work Distance): Position After choosing the proper welding wire the gun so that the contact tip is nominally 3/8 for your application, load the aluminum Read and understand this entire section before inches from the joint and tilted with a push wire, connect the gun and cable to the operating the machine.
  • Página 11: Safety Precautions

    MAINTENANCE MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS 6. Reinstall gas diffuser (see Figure D.1) LINER ASSEMBLY REPLACEMENT P6 CONNECTOR PIN-OUT and thread into place. Allow the diffuser to push the liner into its final position. TABLE D.1 OR CLEANING WARNING Tighten to 41 to 47 in.-lbs. with a torque Pin No.
  • Página 12: Idle Roll Assembly Replacement

    MAINTENANCE MAINTENANCE 6. Drive roll may be removed with pliers, as Correct orientation. Note that lower spring is TRIGGER ASSEMBLY REPLACEMENT 4. Obtain a new replacement gun tube (if need- shown in figure D.6. It may be helpful to not visible in bore of idle roll bearing at ed).
  • Página 13: Correcting Wire Shaving Issues

    MAINTENANCE NOTES FIGURE D.15 2. Remove liner assembly. (See Maintenance Mark for strain relief Section) 3. Remove gun tube assembly. (See Maintenance Section) 4. Remove wire drive assembly. (See Maintenance 8. Install the new gun cable. Pass the cable connec- Section) tor through the opening in the right handle, seat 5.
  • Página 14: How To Use Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION HOW TO USE TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEMS 1. Switch on or plug in machine. No wire feed occurs when trigger is 1. Machine is switched off or unplugged. pulled 2.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual Observe all Safety Guidelines detailed throughout this manual PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED PROBLEMS POSSIBLE RECOMMENDED (SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION (SYMPTOMS) CAUSE COURSE OF ACTION PROBLEMS PROBLEMS Low or no shielding gas flow. 1.
  • Página 16: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAM NOTES NOTE: This diagram is for reference only. It may not be accurate for all machines covered by this manual. The specific diagram for a particular code is pasted inside the machine on one of the enclosure panels. AUTOPRO™...
  • Página 17: Seguridad

    LA SOLDADURA AL ARCO PUEDE SER PELIGROSA. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS CONTRA POSIBLES LESIONES DE DIFERENTE GRAVEDAD, INCLUSO MORTALES. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS Marquette ® arco de soldadura SE ACERQUEN AL EQUIPO. LAS PERSONAS CON MARCAPASOS DEBEN CONSULTAR A SU MEDICO ANTES DE USAR ESTE EQUIPO.
  • Página 18 SEGURIDAD SEGURIDAD Los RAYOS DEL ARCO La DESCARGA ELÉCTRICA Las CHISPAS DE La BOTELLA de gas puede pueden quemar. puede causar la muerte. SOLDADURA pueden explotar si está dañada. provocar un incendio o 7.a. Emplear únicamente botellas que con- 4.a. Colocarse una pantalla de protección con el fil- tengan el gas de protección adecuado una explosión.
  • Página 19 por seleccionar un producto de CALIDAD fabricado por Lincoln Electric. G G r r a a c c i i a a s s Queremos que esté orgulloso al operar este producto de Lincoln Electric Company ••• tan orgulloso como lo estamos nosotros al ofrecerle este producto. POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE El negocio de la Lincoln Electric Company es fabricar y vender equipo de soldadura, consumibles y equipo de corte de alta cali- dad, Nuestro reto es satisfacer las necesidades de nuestros clientes y exceder sus expectativas.
  • Página 20 TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO Página Página Localización de Averías Sección -----------------------------------------------------------------E Instalación Sección --------------------------------------------------------------------------------A Precauciones de Seguridad------------------------------------------------------------------------E-1 Especificaciones Técnicas-----------------------------------------------------------------------A-1 Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías--------------------------------------------E-1 Desempaque de la Antorcha “Spool Gun”---------------------------------------------------A-1 Localización de Averías---------------------------------------------------------------------E-2 a E-4 Precauciones de Seguridad---------------------------------------------------------------------A-2 ____________________________________________________________________ Localización de los Componentes y Funciones de la Antorcha “Spool Gun”-------A-2...
  • Página 21: Especificaciones Técnicas

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN ® ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – Marquette 100 SG AUTOPRO™ SPOOL GUN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD MODELO ® K3295-1 Marquette 100 SG AUTOPRO™ Spool Gun LA DESCARGA ELÉCTRICA PUEDE CAUSAR LA MUERTE. PROCESO DE SOLDADURA GMAW de aluminio (MIG), polaridad positiva de electrodo •...
  • Página 22: Máquinas De Soldar

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN ENSAMBLE DE LOS ELEMENTOS INTERNOS DE AUTOPRO™100 SG SPOOL GUN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FIGURA A.3 MÁQUINAS DE SOLDAR VISTA SUPERIOR PRECAUCIÓN • Lea y comprenda el manual de instrucciones de la máquina de soldar y todas las advertencias de peligros en el equipo y manual. •...
  • Página 23: Máquinas De Soldar Recomendadas

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN PREPARACIÓN DE RUTINA DE LA MÁQUINA DE SOLDAR ADVERTENCIA MÁQUINAS DE SOLDAR RECOMENDADAS NÚMERO DE LA MÁQUINA CÓDIGO K-NÚMERO La DESCARGA ELÉCTRICA puede matar. AUTOPRO™ 140 MIG WELDER K3292-1 11969 AUTOPRO™ 180 MIG WELDER K3293-1 11970 1. Desconecte la alimentación de la máquina. NOTA: EL NÚMERO DEL CÓDIGO ESTÁ...
  • Página 24: Carga De Alambre De Aluminio

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN 10a. Aleación 4043: Enrolle el alambre 7. Guíe el alambre enderezado a través CARGA DEL ALAMBRE DE ALUMINIO 4. Extienda aproximadamente 12 pul- restante de nuevo en el carrete y de la guía de alambre de entrada y gadas de alambre del carrete.
  • Página 25: Conexión De La Pistola A La Máquina De Soldar

    INSTALACIÓN NOTAS 12. Corte el exceso de alambre de 1 a 2 pul- CONEXIÓN DE LA PISTOLA A LA gadas del difusor de gas. Instale la MÁQUINA DE SOLDAR punta de contacto de tamaño adecuado un poco más ajustada que apretar con la 1.
  • Página 26: Precauciones De Seguridad

    OPERACIÓN OPERACIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 7. CTWD (Punta de Contacto a Distancia de Después de elegir el alambre de soldadura Trabajo): Coloque la pistola en tal forma que adecuado para su aplicación, cargue el alambre Lea y comprenda toda esta sección antes de la punta de contacto esté...
  • Página 27: Mantenimiento De Rutina Y Periódico

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO 6. Reinstale el difusor de gas (vea la Figura PRECAUCIONES DE SEGURI- REEMPLAZO O LIMPIEZA DEL PINES DEL CONECTOR P6 D.1) y rosca en su lugar. Permita que el ENSAMBLE DE LA GUÍA DE ALAM- TABLA D.1 difusor empuje la guía a su posición final. ADVERTENCIA Apriete de 41 a 47 pulg.-lbs.
  • Página 28: Reemplazo Del Ensamble Del Rodillo De Presión

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Orientación correcta. Observe que el resorte 7. Reensamble la pistola. Tenga cuidado de no 6. El rodillo impulsor se puede remover con pin- 4. Obtenga un nuevo tubo de pistola de reemplazo inferior no es visible en el diámetro interior del perforar ningún cable entre las mitades de la zas, como se muestra en la figura D.6.
  • Página 29: Mantenimiento

    NOTAS MANTENIMIENTO FIGURE D.15 2. Remueva el ensamble de la guía de alambre. (Vea la Sección de Mantenimiento) Marque para el pasacables 3. Remueva el ensamble del tubo de la pistola. (Vea la Sección de Mantenimiento) 4. Remueva el ensamble del mecanismo de ali- mentación.
  • Página 30: Localización De Averías Sección

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO CÓMO UTILIZAR LA GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMAS 1. Encienda o conecte la máquina. No hay alimentación de alambre cuando se 1.
  • Página 31 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a través de este manual. PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN PROBLEMAS CAUSA CURSO DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) POSIBLE RECOMENDADO...
  • Página 32: Diagrama Electrico

    DIAGRAMA ELECTRICO NOTAS NOTA: Este diagrama está para la referencia solamente. Puede no ser exacto para todas las máquinas cubiertas por este manual. El diagrama específico para un código particular se pega dentro de la máquina en uno de los paneles del recinto.
  • Página 33 MARQUETTE AUTOPRO 100 SG ™ SÉCURITÉ SPOOL GUN ADVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION DE CALIFORNIE 65 (FRENCH) Les gaz dʼéchappement du moteur diesel et certains de Les gaz dʼéchappement de ce produit contiennent des leurs constituants sont connus par lʼÉtat de Californie produits chimiques connus par lʼÉtat de Californie pour...
  • Página 35 SAFETY PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ M M e e r r c c i i dʼavoir choisi un produit de QUALITÉ Lincoln Electric. Nous 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de tenons à ce que vous soyez fier dʼutiliser ce produit Lincoln Electric prévenir tout risque dʼincendie dû...
  • Página 36 Mesures de Sécurité------------------------------------------------------------------------------ A-2 ____________________________________________________________________ Repérage des Composants et des Fonctionnalitees du Pistolet Spool Gun---------A-2 Diagrammes Section ----------------------------------------------------------------------------------F Ensemble des Composants a l’Intérieur du Pistolet AutoPro 100 SG Spool Gun------ A-3 Diagramme de Câblage-----------------------------------------------------------------------------F-1 Machines De Soudure---------------------------------------------------------------------------- A-4 ____________________________________________________________________ Soudeuses Recomandées---------------------------------------------------------------------- A-5 Liste de Pièces--------------------------------------------------------------------------P-729 Series...
  • Página 37: Spécifications Techniques

    INSTALLATION INSTALLATION Mesures de Sécurité ® ™ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – MARQUETTE AUTOPRO 100 SG SPOOL GUN AVERTISSEMENT ® MODÈLE K3295-1 MARQUETTE AUTOPRO™100 SG Spool Gun LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT PROCÉDÉ DE SOUDAGE GMAW (MIG) Aluminium, polarité positive dʼélectrode CC avec ÊTRE MORTELS.
  • Página 38 INSTALLATION INSTALLATION Mesures de Sécurité ENSEMBLE DES COMPOSANTS A LʼINTÉRIEUR DU PISTOLET AUTOPRO™ SPOOL GUN FIGURE A.3 SOUDEUSES VUE DU DESSUS ATTENTION • Lire et comprendre le manuel d’instructions des soudeuses ainsi que tous les avertissements concernant les dangers aussi bien sur l’appareil que dans le manuel.
  • Página 39: Préparation De Routine De La Soudeuse

    INSTALLATION INSTALLATION PRÉPARATION DE ROUTINE DE LA SOUDEUSE SOUDEUSES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT NOM DE MACHINE K-NOMBRE NUMÉRO DE CODE La DÉCHARGE ÉLECTRIQUE peut tuer. AUTOPRO™ 140 MIG WELDER K3292-1 11969 AUTOPRO™ 180 MIG WELDER K3293-1 11970 1. Déconnecter la puissance d’entrée vers la NOTE : LE NOMBRE DE MACHINE CODE EST SITUÉ...
  • Página 40 INSTALLATION INSTALLATION 7. Guider le fil redressé au travers du 4. Étendre environ 12 pouces du fil de la 10a. Alliage 4043 : Rembobiner le reste du CHARGEMENT DU FIL EN ALUMINIUM guide-fil d’entrée et vers la rainure du bobine. Le redresser en le courbant fil sur la bobine et placer la bobine rouleau conducteur.
  • Página 41: Connexion Du Pistolet Sur La Soudeuse

    INSTALLATION NOTES CONNEXION DU PISTOLET SUR LA 12. Couper l’excédent de fil à 1 ou 2 SOUDEUSE pouces du diffuseur de gaz. Installer une pointe de contact de la bonne 1. Débrancher la puissance d’entrée vers taille et la serrer un peu plus fort que la machine.
  • Página 42: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Mesures de Sécurité Contact au Travail) : Positionner le pis- Après avoir choisi le fil de soudage appro- tolet de sorte que la pointe de contact prié pour l’application, charger le fil en alu- Lire et comprendre cette section dans sa se trouve de façon nominale à...
  • Página 43: Outils Requis

    MAINTENANCE ENTRETIEN CHANGEMENT OU NETTOYAGE DE SAFETY PRECAUTIONS 6. Réinstaller le diffuseur de gaz (voir la Figure D.1) L’ENSEMBLE DE LA BANDE DE REM- et le visser à sa place. Permettre que le diffuseur BROCHAGE DU CONNECTEUR P6 AVERTISSEMENT pousse la bande de remplissage dans sa position TABLEAU D.1 PLISSAGE finale.
  • Página 44: Changement De L'ensemble Du Cylindre D'appui

    ENTRETIEN ENTRETIEN Orientation correcte : remarquer que le ressort 4. Obtenir un nouveau tube de pistolet de 6. Le rouleau conducteur peut être retiré avec 7. Remonter le pistolet. Prendre soin de ne pin- inférieur n’est pas visible dans l’alésage du rechange (si nécessaire).
  • Página 45: Correction Des Copeaux De Fil

    NOTES ENTRETIEN 7. Place the strain relief onto the new cable at the mark as 2. Retirer l’ensemble de la bande de remplis- shown in figure D.15. sage. (Voir la Section d’Entretien). 3. Retirer l’ensemble du tube du pistolet. (Voir la Marque de réducteur Section d’Entretien).
  • Página 46: Comment Utiliser La Guide De Dépannage

    GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES AVERTISSEMENT 1. Allumer ou brancher la machine. Pas dʼalimentation du fil lorsquʼon tire sur 1.
  • Página 47 GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel Suivre les Instructions de Sécurité détaillées au début de ce manuel PROBLÈMES CAUSE ACTION PROBLÈMES CAUSE ACTION (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE (SYMPTÔMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE PROBLÈMES PROBLÈMES Alimentation intermittente du fil lorsquʼon tire...
  • Página 48: Diagramme De Câblage

    DIAGRAMME DE CÂBLAGE NOTES NOTE: Ce diagramme a valeur de référence uniquement. Il peut ne pas être exact pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le dia- gramme spécifique pour un code particulier est collé à l’intérieur de la machine sur l’un des panneaux de la console.
  • Página 49 NOTES, NOTAS AutoPro™ 100SG SPOOL GUN...
  • Página 50 NOTES, NOTAS " *+5 2#465 .+56 +5 2418+&'& #5 #0 +0(14/#6+8' )7+&' 10.; 6 9#5 #%%74#6' #6 6*' 6+/' 1( 24+06+0) *'5' 2#)'5 #4' 10.; 72&#6'& 10 6*' '48+%' #8+)#614 #0& +0 +0%1.0 .'%64+%F5 1(D%+#. #465 11- !*'0 14&'4+0) 2#465 #.9#;5 4'('4 61 +0%1.0 .'%64+%F5 1(D%+#. #465 11- (14 6*' .#6'56 2#)'5 '66' .+56' &' 2+@%'5 '56 (1740+' 70+37'/'06 >...
  • Página 51 4+0*(:,9 ( */(4., :/09 6804:04. %9, 542? :/, 6(8:9 3(81,+ B'C :/, *52;34 (.4;3 " & %9, 542? :/, 6(8:9 3(81,+ B'C 04 *52;34 (.4;3 !85 ;:5!85A ;4 (4+2, "0./: (2- 4*2;+,9 &(8404. ,*(2 > !;9/ ;: &08, 80<, 99,3)2? 4*2;+,9 $=09:25*1 80<, "522 99,3)2? $=09: 5*1 ,:80* #*8,=...
  • Página 52 $9.1.(* E3.(&2*39* 5&79*8 2&7(&)&8 (43 :3& G=H *3 1& 4+0*(:,9 ( */(4., :/09 6804:04. %9, 542? :/, 6(8:9 3(81,+ H'I :/, *52;34 (.4;3 3).(& :3 (&2'.4 *3 *89& .257*8.D3 (41:23& )*'&/4 )*1 3E2*74 )*1 *3(&'*?&)4 342'7&)4 *3 %9, 542? :/, 6(8:9 3(81,+ H'I 04 *52;34 (.4;3 !85 1&...
  • Página 53 NOTES, NOTAS Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Página 54 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Los humos fuera de la zona de res- Spanish Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o AVISO DE...

Tabla de contenido