Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

DO344DH
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Luchtontvochtiger
Déshumidificateur
Luftentfeuchter
Dehumidifier
Deshumidificador
Deumidificatore d'aria
Odvlhčovač vzduchu
Odvlhčovač vzduchu
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO344DH

  • Página 1 DO344DH Handleiding Luchtontvochtiger Mode d’emploi Déshumidificateur Gebrauchsanleitung Luftentfeuchter Instruction booklet Dehumidifier Manual de instrucciones Deshumidificador Istruzioni per l’uso Deumidificatore d’aria Návod k použití Odvlhčovač vzduchu Návod na použitie Odvlhčovač vzduchu PRODUCT OF...
  • Página 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 4 Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 5: I Reiniging En Onderhoud

    DO344DH...
  • Página 6 · Voorzichtig: gevaar voor brand / ontvlambare materialen · Dit apparaat gebruikt een ontvlambaar koelmiddel. Als het koelmiddel lekt en is blootgesteld aan een externe ontstekingsbron, is er gevaar voor brand. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN DO344DH...
  • Página 7 ONDERDELEN VOORZIJDE Controlepaneel Luchtuitlaat Waterreservoir ACHTERZIJDE Inlaat filter Luchtvochtigheidsensor Luchtfilter Drainage Ontgrendelsysteem Stekker opberging 10. Snoer ONDERDELEN Vlotter 12. Kijkvenster Handvat www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 8: Voor Het Eerste Gebruik

    Zorg ervoor dat het waterreservoir goed op zijn plaats zit, anders zal het toestel niet naar behoren werken. CONTROLEPANEEL Power - toets Om het toestel in en uit te schakelen. Programmakeuze - toets Met deze knop kan je kiezen tussen 4 instellingen: DO344DH...
  • Página 9: Extra Functies

    De ideale vochtigheidsgraad in huis ligt ongeveer tussen de 40% en 60%. De compressor schakelt automatisch in en uit om de ingestelde luchtvochtigheid te bereiken. De ventilator blijft continu werken. EXTRA FUNCTIES Automatisch ontdooien Wanneer er vries ontstaat in het toestel, zal het toestel zichzelf automatisch beginnen ontdooien. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 10: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik water en een mild detergent om de grill (luchtinlaat en luchtuitlaat) en de behuizing mee schoon te wrijven. Gebruik zeker geen bleekwater of schurende middelen. Giet of spat geen water rechtstreeks op het toestel. Dit kan elektrische schokken, schade aan de isolatie of roest aan het toestel veroorzaken. DO344DH...
  • Página 11: Waterreservoir

    Kijk na of alle deuren, ramen en andere openingen in de ruimte gesloten zijn. · De temperatuur in de kamer is te laag (onder 5°C). · Er is een kerosineverwarming of een ander voorwerp dat stroom produceert aanwezig in de kamer. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 12 Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO344DH...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 14 Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 15 Si l’appareil est installé, utilisé ou stocké dans une zone non-ventilée, la pièce doit être conçue de sorte à éviter toute accumulation de frigorigène, suite à des fuites, pouvant entraîner un incendie ou une explosion à cause de l’inflammation du frigorigène causé par des chauffages, fours électriques ou autres sources d’inflammation. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 16 · Attention : risque d’incendie / matériaux inflammables · Cet appareil contient un agent réfrigérant inflammable. Cet agent réfrigérant risque donc de s’enflammer en cas d’exposition à une source d’ignition. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT DO344DH...
  • Página 17: Face Avant

    PARTIES FACE AVANT Panneau de commande Sortie d’air Réservoir d’eau FACE ARRIÈRE D’arrivée d’air Capteur d’humidité Filtre à air Drainage Système unlock Logement pour cordon 10. Câble PIÈCES Flotteur 12. Fenêtre d’observation Poignée www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 18: Avant La Première Utilisation

    Raccordez le déshumidificateur à une prise de courant reliée à la terre et dont la tension correspond à la tension indiquée sur l’appareil. · Assurez-vous que le réservoir d’eau est bien en place, sinon l’appareil ne pourra pas fonctionner correctement. PANNEAU DE COMMANDE Touche POWER Pour allumer et éteindre l’appareil. DO344DH...
  • Página 19 Si le problème persiste, contactez notre service clientèle. REMARQUES Le taux d’humidité idéal à l’intérieur d’une habitation doit être compris entre 40% et 60% environ. Le compresseur se met en marche et s’éteint automatiquement pour atteindre le taux d’humidité défini. Le ventilateur fonctionne en continu. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 20: Fonctions Supplementaires

    Assurez-vous également que le flexible s’étend directement vers le bas, de façon à permettre à l’eau de s’écouler facilement. ATTENTION : si vous n’utilisez pas ce mode d’évacuation en continu, veillez toujours à ce que le bouchon en caoutchouc obture la sortie d’évacuation. DO344DH...
  • Página 21: Questions Fréquentes

    · Vérifiez le fusible correspondant sur le tableau électrique de votre domicile. · Le déshumidificateur a atteint le taux d’humidité choisi ou bien le réservoir d’eau est plein. · Le réservoir d’eau n’est pas correctement placé dans l’appareil. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 22: Mise Au Rebut

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO344DH...
  • Página 23 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 24 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 25 · Kältemittel können geruchlos sein. · Das Gerät muss in einem Raum aufgebaut, verwendet und gelagert werden, der größer als 4 m² ist. · Das Gerät enthält eine gewisse Menge (siehe Typenschild auf der Geräterückseite) des Kältemittels R290. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 26 Gerät beschädigt ist, kontaktieren Sie dann einen Fachmann oder Kundendienst. · Vorsicht: Brandgefahr / brennbare Materialien · Dieses Gerät verwendet ein brennbares Kühlmittel. Wenn das Kühlmittel austritt und einer externen Zündquelle ausgesetzt ist, besteht Brandgefahr. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF DO344DH...
  • Página 27 TEILE VORDERSEITE Bedienpanel Luftauslass Wassertank RÜCKSEITE Filtereinlass Feuchtigkeitssensor Luftfilter Drainage Entriegelungssystem Kabelaufwicklung 10. Kabel TEILE Beschleuniger 12. Sichtfenster Griff www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 28 · Schließen Sie das Gerät auf eine geerdete Steckdose an, deren Spannung übereinstimmt mit der Spannung auf dem Typenschild des Gerätes. · Achten Sie darauf, dass der Wassertank korrekt eingesetzt ist, sonst wird das Gerät nicht vernünftig funktionieren. BEDIENPANEL DO344DH...
  • Página 29 Der Wassertank wurde aus dem Gerät entfernt. Setzen Sie ihn wieder in den Luftentfeuchter ein. · Der Wassertank befindet sich nicht in der richtigen Position. Stellen Sie sicher, dass er sich in der richtigen Position im Luftentfeuchter befindet. · Wenn das Problem damit nicht gelöst ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 30: Reinigung Und Wartung

    Der Wassertank kann auch automatisch leer gemacht werden (z.B. in einem Abfluss), indem man einen Schlauch an das Gerät anschließt (Durchmesser: 12 mm, Schlauch ist nicht im Lieferumfang inbegriffen). · Der Anschluss für den Drainageschlauch befindet sich an der Rückseite des Gerätes. · Ziehen Sie den Gummistopfen aus der Öffnung. DO344DH...
  • Página 31 Restfeuchtigkeit im Gerät setzen und bleiben so wenig wie möglich Feuchtigkeitsrückstände im Gerät. · Reinigen Sie das Gerät, den Wassertank und den Filter. · Decken Sie das Gerät mit einer Plastiktüte ab. · Lagern Sie das Gerät aufrecht an einem trockenen, gut belüfteten Platz. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 32: Häufig Gestellte Fragen

    Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO344DH...
  • Página 33: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 34 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 35 Repairs must be performed based on the recommendations from the manufacturing company. Maintenance and repairs that require the assistance of other qualified personnel must be performed under the supervision of an individual specified in the use of flammable refrigerants. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 36 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS FRONT Control panel Air outlet Water reservoir BACK Air inlet Humidity sensor Air filter Outlet for the drainage hose Unlocksystem Cord storage 10. Power cord PARTS Float 12. Water level indication Handle DO344DH...
  • Página 37: Before The First Use

    · Connect the machine to an earthed outlet, where the voltage is consistent with the voltage listed on the machine. · Make sure that the water reservoir is in the correct position, otherwise it will not work properly. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 38: Control Panel

    The defrost function is triggered when the temperature sensor measures temperatures that are too low or when frost forms in the machine. If the light stays on: · Pull the plug from the power socket and plug it in again. · If the problem persists, contact out customer service team. DO344DH...
  • Página 39: Extra Functions

    Pour the water out and place the reservoir back in the machine. The reservoir must be placed correctly back in the machine so that the dehumidifier will work properly. · The machine will resume functioning when the water reservoir is replaced correctly in position. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 40 · Clean the machine, the water reservoir and the air filter. · Cover the machine with a plastic sack. · Store the machine upright in a dry, well ventilated place. DO344DH...
  • Página 41: Problem And Solution

    There is water on the floor. · The water hose for drainage is not correctly attached to the machine. · The rubber stopper is not in the drain opening behind the machine when the continual drainage is not in use. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 42 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO344DH...
  • Página 43: Garantia

    · Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 44: I Advertencias Eléctricas

    En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Página 45: I Advertencias Específicas Del Producto

    · Las reparaciones deben realizarse siguiendo las recomendaciones del proveedor. El mantenimiento y las reparaciones que requieran la asistencia de una persona cualificada deben realizarse bajo la supervisión de una persona autorizada para utilizar refrigerantes inflamables. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 46: Parte Posterior

    PIEZAS FRONTAL Panel de control Salida de aire Depósito de agua PARTE POSTERIOR Filtro de entrada Sensor de humedad Filtro de aire Drenaje Sistema de liberación Compartimento para guardar el enchufe 10. Cable COMPONENTES Flotador 12. Ventana de visualización DO344DH...
  • Página 47: Antes Del Primer Uso

    Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de tierra, cuyo voltaje se corresponda con el indicado en el aparato. · Asegúrese de que el depósito de agua está correctamente colocado, de lo contrario el aparato no funcionará correctamente. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 48: Panel De Control

    ¿Se queda la luz encendida? · Desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo. · Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. DO344DH...
  • Página 49: Observaciones

    Tire el agua y vuelva a introducir el depósito. El depósito debe estar bien encajado en la unidad para que el deshumidificador funcione. · El aparato reanudará su funcionamiento cuando el depósito de agua vuelva a colocarse en su posición correcta. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 50: Limpieza

    · Limpie el aparato, el depósito de agua y el filtro de aire. · Cubra el aparato con una bolsa de plástico. · Guarde el aparato en posición vertical en un lugar seco y bien ventilado. DO344DH...
  • Página 51: Preguntas Frecuentes

    La manguera de drenaje de agua no está bien conectada a la unidad. · El tapón de goma no está en la abertura de drenaje en la parte trasera de la unidad cuando no se utiliza el drenaje continuo. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 52: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO344DH...
  • Página 53: Indicazioni Di Sicurezza

    · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 54 è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 55 Attenzione: rischio di incendio / materiali infiammabili · Questo apparecchio utilizza un refrigerante infiammabile. Se il refrigerante perde ed è esposto a una sorgente di ignizione esterna sussiste il rischio di incendio. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 56: Lato Anteriore

    COMPONENTI LATO ANTERIORE Pannello di controllo Uscita dell’aria Serbatoio dell’acqua LATO POSTERIORE Filtro d’ingresso Sensore di umidità Filtro dell’aria Drenaggio Sistema di rilascio Alloggiamento spina 10. Cavo COMPONENTI Galleggiante 12. Vetro dello sportello Manico DO344DH...
  • Página 57: Prima Dell'uso

    Collegare l’apparecchio a una presa di corrente con messa a terra, la cui tensione corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. · Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia posizionato correttamente, altrimenti l’apparecchio non funzionerà correttamente. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto di alimentazione Per accendere e spegnere l’apparecchio. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 58 Se il problema persiste, contattare il nostro servizio clienti. NOTE Il livello ideale di umidità in casa è approssimativamente tra il 40% e il 60%. Il compressore si accende e si spegne automaticamente per raggiungere l’umidità impostata. Il ventilatore continua a funzionare ininterrottamente. DO344DH...
  • Página 59: Pulizia E Manutenzione

    Assicurarsi che sia un punto più basso dell’uscita del drenaggio. · Assicurarsi inoltre che il tubo vada giù ben dritto, in modo che l’acqua possa uscire facilmente. ATTENZIONE: quando non si usa il drenaggio continuo, assicurarsi sempre che il tappo di gomma sia nell’uscita del drenaggio. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 60: Domande Frequenti

    Assicurarsi che la spina sia completamente inserita nella presa elettrica. · Controllare il fusibile nella scatola dei fusibili di casa. · Il deumidificatore ha raggiunto il livello di umidità impostato o il serbatoio dell’acqua è pieno. · Il serbatoio dell’acqua non è nella posizione corretta nell’apparecchio. DO344DH...
  • Página 61: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 62: Bezpečnostní Pokyny

    Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Página 63 Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 64 Chladicí okruh mohou kontrolovat, opravovat jen v odborném servise, kde mají platné oprávnění a způsobilost na práci s chladivy (v chladírenství). · Případné opravy je nutné provádět jen v odborném servise. Údržba i případné opravy, musí být prováděny pod dohledem kvalifikované osoby se specializací na používání hořlavých chladiv. DO344DH...
  • Página 65: Zadní Strana

    Ovládací panel Mřížka výfuku vzduchu Nádoba na vodu ZADNÍ STRANA Mřížka nasávání vzduchu Senzor vlhkosti Filtr vzduchu Výstup hadice stálého odtoku kondenzátu Odemčení Praktický držák uložení kabelu 10. Přívodní kabel ČÁSTI Plovák 12. Průsvitný ukazatel hladiny Rukojeť na přenášení www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 66: Před Prvním Použitím

    Zásuvka do které je přístroj zapojen, by měla být vždy snadno dostupná. · Přístroj zapojte na uzemněnou zásuvku, kde je stejné napětí jako je uvedeno na štítku přístroje. · Ujistěte se, že je nádoba na vodu správně na svém místě, jinak nebude přístroj pracovat. DO344DH...
  • Página 67: Ovládací Panel

    Funkce odmrazování je funkce, která se spouští automaticky. Když se přístroj aktuálně odmrazuje, tak se rozsvítí daná kontrolka. V tu dobu nebudou aktivní žádné další programy. Funkce odmrazování se spustí, když teplotní čidlo zaznamená nízkou teplotu nebo když se v přístroji vytvoří námraza. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 68: Čištění A Údržba

    · Vylijte vodu z nádoby do odpadu a vraťte nádobu zpět do přístroje. Nádoba musí být umístěna zpět správně, jinak se přístroj znovu nespustí. · Po umístění nádoby zpět se přístroj opět sám znovu spustí. DO344DH...
  • Página 69 Vypněte přístroj a počkejte jeden den, než odteče všechna voda z rezervoáru do nádoby, či hadicí. V přístroji tak zůstane jen zbytková vlhkost. · Vyčistěte přístroj zvenčí, vymyjte nádobu na vodu a vyčistěte prachový filtr. · Přikryjte přístroj igelitovým pytlem. · Uložte přístroj ve svislé poloze na suché a dobře větrané místo. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 70 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO344DH...
  • Página 71: Bezpečnostné Pokyny

    Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Página 72 Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. DO344DH...
  • Página 73 Pokiaľ je spotrebič inštalovaný, prevádzkovaný alebo skladovaný v nevetranom priestore, musí byť miestnosť navrhnutá tak, aby sa zabránilo hromadeniu prípadne uniknutého chladiva, ktoré by mohlo viesť k riziku požiaru alebo výbuchu v dôsledku vznietenia. · Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu alebo pádu. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 74: Zadná Strana

    Ovládací panel Mriežka výfuku vzduchu Nádoba na vodu ZADNÁ STRANA Mriežka nasávania vzduchu Senzor vlhkosti Filter vzduchu Výstup hadice stáleho odtoku kondenzátu Odomknutie Praktický držiak uloženia kábla 10. Prívodný kábel ČASTI Plavák 12. Priesvitný ukazovateľ hladiny Rukoväť na prenášanie DO344DH...
  • Página 75: Pred Prvým Použitím

    Zásuvka do ktorej je prístroj zapojený, by mala byť vždy ľahko dostupná. · Prístroj zapojte na uzemnenú zásuvku, kde je rovnaké napätie ako je uvedené na štítku prístroja. · Uistite sa, že je nádoba na vodu správne na svojom mieste, inak nebude prístroj pracovať. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 76 Funkcia odmrazovania je funkcia, ktorá sa spúšťa automaticky. Keď sa prístroj aktuálne odmrazuje, tak sa rozsvieti daná kontrolka. V tom čase nebudú aktívne žiadne ďalšieprogramy. Funkcia odmrazovania sa spustí, keď teplotný snímač zaznamená nízku teplotu alebo keď sa v prístroji vytvorí námraza. DO344DH...
  • Página 77: Čistenie A Údržba

    Opatrne vysuňte zásobník z prístroja. Zásobník s vodou pevne uchopte a opatrne ho preneste preč od prístroje, kde ho môžete vyliať. · Vylejte vodu z nádoby do odpadu a vráťte nádobu späť do prístroja. Nádoba musí byť umiestnená späť správne, inak sa prístroj znova nespustí. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 78 Vypnite prístroj a počkajte jeden deň, než odtečie všetka voda z rezervoáru do nádoby, či hadicou. V prístroji tak zostane len zvyšková vlhkosť. · Vyčistite prístroj zvonku, vymyte nádobu na vodu a vyčistite prachový filter. · Prikryte prístroj igelitovým vrecom. · Uložte prístroj vo zvislej polohe na suché a dobre vetrané miesto. DO344DH...
  • Página 79 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO344DH...
  • Página 80 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido