Publicidad

Enlaces rápidos

maly
Federwiegen-Motor
Bedienungsanleitung
swing2sleep
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para swing2sleep maly

  • Página 1 Federwiegen-Motor Bedienungsanleitung swing2sleep...
  • Página 3 www.swing2sleep.de...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis Hier findest du das Aufbauvideo zum maly-Motor: https:/ /bit.ly/3Orclug www.swing2sleep.de...
  • Página 5 Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Produktübersicht – Federwiegen-Motor 12-19 1. Schritt – Vorbereitung des Federwiegen-Motors 20-22 2. Schritt – Bedienung und Inbetriebnahme Technische Daten und Reinigung Passend zu eurem Motor Wissenswertes für euch 26-27 Kontakt / Social Media 28-29 Digital User Manual EN | FR | IT | ES | PT | PL | SV | NL | AR 30-56 Sicherheitshinweise...
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN! • Das Baby niemals unbeaufsichtigt in der Hängematte lassen. • Zum Aufhängen des Motors nur vom Hersteller bereitgestellte, aushängesichere Vorrichtungen (Deckenhaken mit Karabiner, Türklammer oder Gestell) verwenden. • Befestigungselemente und Verschleißteile regelmäßig auf festen Sitz und Abnutzung untersuchen.
  • Página 7 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN! • Vor jeder Verwendung alle Befestigungselemente sowie alle Einzelteile auf ihren ordnungsgemäßen Zustand überprüfen. Das Produkt bei Mängeln, Defekten oder fehlenden Teilen nicht verwenden! • Die Federwiege nicht mehr verwenden, sobald euer Baby sitzen, knien oder sich von selbst hochziehen kann.
  • Página 8 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN! • Der automatische Federwiegen-Motor maly dient als Einschlafhilfe für Babys von bis zu 18 kg bzw. im Alter von 0–9 Monaten. • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen darf das Produkt nicht umgebaut, modifiziert, auseinandergenommen oder in irgendeiner Weise verändert werden.
  • Página 9 Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN! • Auf einen freien Schwungweg der Hängematte in alle Richtungen achten. Keine Gegenstände unter oder direkt neben der Hängematte platzieren. Verletzungsgefahr! • Das Gerät bei Nichtverwendung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. •...
  • Página 10: Lieferumfang

    Lieferumfang B. 1 x maly-Ring C. 7 x Federn A. 1 x Federwiegen-Motor D. 1 x Verlängerungsseil E. 1 x Karabinerhaken F. 1 x Netzteil mit Kabel (3 m)
  • Página 11 Produktübersicht – Federwiegen-Motor Netzteilbuchse auf der Rückseite Integrierter Karabiner zum Aufhängen Leistungsregler Ein-/Ausschalter / Intensitätsregler Federaufhängung Zugseil mit Verlängerungsseil Federn (mind. 3 Federn, s. S.13) maly-Ring Karabinerhaken...
  • Página 12 1. Schritt – Vorbereitung des Federwiegen-Motors Befestigung des Verlängerungsseils am Zugseil Unten am Motor befindet sich ein Metallring. Befestigt das Verlängerungseil daran, indem ihr das Seil einmal durch den Ring zieht. Anschließend zieht ihr den Karabiner durch die Schlaufe des Seils (siehe Abbildung unten). Jetzt könnt ihr mit der weiteren Montage fortfahren.
  • Página 13 Vorbereitung des Federwiegen-Motors Anzahl der Federn Die Anzahl der erforderlichen Federn richtet sich nach dem kombinierten Gesamtgewicht von Baby, Bügel und Hängematte. Ihr erhaltet es, indem ihr das jeweils zutreffende Gewicht auf das Gewicht eures Babys aufschlagt: Einzelausführung Stoffhängematte inkl. Holzstab: ~1 kg Netzhängematte inkl.
  • Página 14 Positionierung der Federn am maly-Ring Gesamtgewicht in kg Anzahl der Federn Position der Federn 3—7 kg 3 Federn 7—9 kg 4 Federn 9—12 kg 5 Federn 12—14 kg 6 Federn 14—18 kg 7 Federn...
  • Página 15 Positionierung des maly-Rings und Einhängen der Federn Das Logo muss lesbar oben auf dem maly-Ring zu sehen sein und darf nicht nach unten zeigen. Nur so ist das Loch zum Aufhängen der Babyhängematte richtig ausgerichtet. Jetzt könnt ihr die jeweils benötigte Anzahl von Federn an...
  • Página 16 Einhängen des Verlängerungsseils Als Nächstes befestigt ihr den Karabiner des Verlängerungsseils am maly-Ring. Hakt dazu den Karabinerhaken in das seitliche kreisrunde Loch des maly-Rings, sodass das Band parallel zu den Federn verläuft. Achtet unbedingt darauf, dass das Verlängerungsseil nicht schräg zu den Federn geführt wird! Hier den Karabiner des Verlängerungsseils einhaken...
  • Página 17 Zum Aushängen drückt ihr die Feder leicht nach oben in Richtung Motor, bis sie sich deutlich wahrnehmbar aus der Halterung löst. Anschließend hakt ihr die Feder unten am maly-Ring aus. Achtet auch hier wieder darauf, die Feder im rechten Winkel zum maly-Ring zu halten, damit sich der Haken nicht mit der...
  • Página 18   Das Logo auf dem maly-Ring und die Regler am Motor müssen in dieselbe Richtung zeigen, um eine lotrechte und parallele Führung der Federn zu gewährleisten. Auch das Verlängerungsseil muss parallel zu den Federn verlaufen.
  • Página 19 Wichtig bei der Inbetriebnahme der Federwiege: Der Motor funktioniert nur einwandfrei, wenn in der Hängematte ausreichend Gewicht liegt. Für einen optimalen Motorbetrieb muss die Anzahl der verwendeten Federn außerdem auf das Gewicht des Babys abgestimmt sein. Hier findest du das Aufbauvideo zum maly-Motor: https:/ /bit.ly/3Orclug...
  • Página 20 2. Schritt - Bedienung und Inbetriebnahme Den linken Leistungsregler auf die oberste Position und den rechten Intensitätsregler ganz nach links stellen (siehe Abbildung 1. unten). Den Stecker am Netzteilkabel in die Buchse auf der Rückseite des Federwiegen-Motors stecken (siehe Abbildung 2. unten). Das Netzteil in die Steckdose stecken.
  • Página 21 Bedienung und Inbetriebnahme Zum Einschalten des Federwiegen-Motors den linken Leistungsregler auf die gewünschte Leistungsstufe stellen. Dann den rechten Drehknopf bis zur ersten gelben LED nach rechts drehen. Zum Einleiten des Wiegevorgangs der Hängematte einen Impuls nach unten geben (nach unten anschubsen). Dies funktioniert nur mit einem gewissen Gewicht in der Hängematte.
  • Página 22 Bedienung und Inbetriebnahme Gespannte Feder Ungespannte Feder Federlängen Wenn euer Kind so schwer geworden ist, dass die Ausdehnung der Federn die zweifache Länge erreicht, werden die Sicherheitsseile im Innern der Federn gespannt. Sie verhindern, dass die Federn weiter überdehnen und die Hängematte beim Schwingen auf dem Boden aufschlägt.
  • Página 23: Technische Daten

    Technische Daten Netzteil Eingang 230 V | 50 Hz | 400 mA | Schutzklasse 2 Netzteil Ausgang & Federwiegen-Motor max. 1000 mA | Schutzklasse 3 Gewichtsangaben Federwiegen-Motor (inkl. Federn): ca. 1,2 kg Reinigung Der Motor darf mit einem leicht angefeuchtetem Tuch abgewischt werden. Danach bitte trockenwischen und nur im trockenen Zustand in Betrieb nehmen.
  • Página 24 Passend zu eurem Motor Gestelle Deckenhaken https:/ /bit.ly/3Ouyxnh https:/ /bit.ly/3I4Xnru Türklammer Hängematten https:/ /bit.ly/3yrv6I8 https:/ /bit.ly/3ym7h4B...
  • Página 25 Wissenswertes für euch Schreibaby-Ratgeber https:/ /bit.ly/3bvrM5V https:/ /bit.ly/39YF0aQ Was tun, wenn die Federwiege nicht wie erwartet funktioniert? Bitte prüft alle Anschlüsse. Ist der Einschaltknopf an und leuchtet die grüne LED am Federwiegen-Motor? Nach dem Einschalten setzt noch nicht gleich eine Bewegung ein. Um die Schwingung anzustoßen, müsst ihr der Hänge- matte (am besten am Bügel) zunächst einen kleinen Schubs nach unten geben.
  • Página 26 Kontakt swing2sleep GmbH Haart 224 24539 Neumünster E-Mail: info@swing2sleep.de Tel.: +49/4321/209929-0 www.swing2sleep.de...
  • Página 27: Social Media

    /www.instagram.com/ https:/ /www.tiktok.com/ swing2sleep/ swing2sleep/ @swing2sleep Youtube Pinterest Podcast Blog https:/ /www.pinterest.de/ https:/ /bit.ly https:/ /bit.ly https:/ /bit.ly swing2sleep/ /3nqP4N6 /3Orclug /3OLjJjJ Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. © 2022 swing2sleep GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 28 Aqui você pode encontrar nosso manual do usuário em seu idioma. Tutaj znajdziesz naszą instrukcję obsługi w swoim języku. Här hittar du vår bruksanvisning på ditt språk. Hier vindt u onze gebruikershandleiding in uw taal. ‫هنا ميكنك العثور عىل دليل املستخدم الخاص بنا بلغتك‬ www.swing2sleep.com/pages/user-manual...
  • Página 29 Table of Contents Scan the code for Video Instructions on setting up the maly Motor: https:/ /bit.ly/3Orclug...
  • Página 30: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! • Never leave the baby unattended in the Baby Hammock. • Before use, make sure every attachment point and each component is in proper condition. Do not use the product in case of faults or defects! •...
  • Página 31 Important Safety Instructions IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! • The maly automatic Spring Cradle motor serves as sleeping aid for babies aged 0–9 months. • For reasons of safety and certification, this product must not be rebuild and/or modified in any way.
  • Página 32 Important Safety Instructions IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! • Please make sure that the hammock can swing freely in all directions. Do not place anything under or directly next to the hammock. Risk of injury! • When not in use, switch off the device and disconnect the power adapter from the wall outlet.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER ! • Ne jamais laisser le bébé dans le hamac sans supervision. • Avant chaque utilisation, vérifier tous les points de fixation ainsi que les éléments individuels quant à leur état correct. Ne pas utiliser le produit en cas de défauts ou de déficiences ! •...
  • Página 34 Consignes de sécurité importantes IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER ! • Veiller que le hamac puisse osciller librement dans toutes les directions. Ne pas placer d’objets directement sous ou à côté du hamac. Risque de blessures ! • Mettre l’appareil hors service lorsqu’il n’est pas utilisé et débrancher la fiche de la prise électrique.
  • Página 35 Consignes de sécurité importantes IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER ! • Le moteur de berceau suspendu automatique heia est une aide à l’endormissement pour les bébés de la naissance jusqu’à 9 mois. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier, transformer, désassembler ou de procéder à...
  • Página 36: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE! • Non lasciare mai il bambino incustodito sull'amaca. • Prima di ogni utilizzo, controllare che tutti i punti di fissaggio e tutte le singole parti siano in buone condizioni. Non utilizzare il prodotto in caso di difetti o guasti! •...
  • Página 37 Importanti avvertenze per la sicurezza IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE! • Assicurarsi che il percorso di oscillazione dell'amaca sia libero in tutte le direzioni. Non porre oggetti sotto o direttamente accanto all'amaca. Pericolo di lesioni! • Spegnere l'apparecchio quando non è in uso e staccare la spina dalla presa.
  • Página 38 Importanti avvertenze per la sicurezza IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE! • Il motore per culla a molle heia serve come ausilio per il riposo dei neonati da 0 a 9 mesi. • Per ragioni di sicurezza e di omologazione, il prodotto non deve essere convertito, modificato, smontato o alterato in alcun modo.
  • Página 39: Indicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes IMPORTANTE. LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS. • No deje nunca al bebé en la hamaca sin supervisión. • Antes de cada uso, compruebe que todos los puntos de fijación y todos los componentes se encuentren en buen estado. En caso de fallos o defectos, no utilice el producto.
  • Página 40 Indicaciones de seguridad importantes IMPORTANTE. LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS. • Asegúrese de que la hamaca pueda balancearse libremente en todas las direcciones. No coloque ningún objeto debajo ni justo al lado de la hamaca. Peligro de lesiones. • Desconecte el dispositivo cuando no lo esté...
  • Página 41 Indicaciones de seguridad importantes IMPORTANTE. LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS. • El motor automático de cuna de muelles de heia sirve a modo de ayuda para dormir para bebés de entre 0 y 9 meses. • Por motivos relacionados con la seguridad y la homologación, el producto no puede reformarse, modificarse, desmontarse ni transformarse de ninguna otra manera.
  • Página 42: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR! • Nunca deixar o bebé na rede de descanso sem vigilância. • Antes de qualquer utilização, verificar todos os pontos de fixação e todas as peças individuais para conferir se estão em boas condições.
  • Página 43 Instruções de segurança importantes IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR! • Garantir um espaço livre de embalo da rede de descanso em todos os sentidos. Não colocar quaisquer objetos por baixo ou imediatamente ao lado da rede de descanso. Perigo de ferimentos! •...
  • Página 44 Instruções de segurança importantes IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR! • O motor de berço de mola automático da heia serve como um dispositivo auxiliar para adormecer bebés dos 0 aos 9 meses. • Por razões de segurança e aprovação, o produto não deve ser recondicionado, modificado, desmontado ou alterado de forma alguma.
  • Página 45: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki bezpieczeństwa WAŻNE! PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PÓŹNIEJSZY UŻYTEK! • Nigdy nie zostawiaj niemowlęcia w hamaku bez nadzoru. • Przed każdym użyciem sprawdź stan wszystkich punktów mocowania i wszystkich pojedynczych elementów. Nie używaj produktu w razie stwierdzenia wad lub defektów! • Zaprzestań...
  • Página 46 Ważne wskazówki bezpieczeństwa WAŻNE! PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PÓŹNIEJSZY UŻYTEK! • Zagwarantuj swobodę huśtania hamaka we wszystkich kierunkach. Nie umieszczaj pod hamakiem ani w jego bezpośrednim sąsiedztwie żadnych przedmiotów. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! • Wyłącz urządzenie, gdy nie jest używane, i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
  • Página 47 Ważne wskazówki bezpieczeństwa WAŻNE! PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PÓŹNIEJSZY UŻYTEK! • Automatyczny silniczek do kołyski sprężynowej heia służy do zapewniania pomocy w zasypianiu niemowlętom w wieku od 0 do 9 miesięcy. • Ze względów bezpieczeństwa i homologacji produkt nie może być poddawany przebudowom, modyfikacjom, demontażom ani jakimkolwiek zmianom.
  • Página 48: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Viktiga säkerhetsanvisningar VIKTIGT! LÄS NOGA OCH BEHÅLL DEN! • Lämna aldrig barnet obevakat i hängmattan. • Kontrollera före varje användning att alla fästpunkter och alla enskilda delar är i gott skick. Använd inte produkten om den har fel eller defekter! •...
  • Página 49 Viktiga säkerhetsanvisningar VIKTIGT! LÄS NOGA OCH BEHÅLL DEN! • Se till att hängmattan kan svänga fritt i alla riktningar. Placera inga föremål under eller precis intill hängmattan. Risk för personskador! • Stäng av apparaten när den inte används och dra ut nätkontakten ur uttaget.
  • Página 50 Viktiga säkerhetsanvisningar VIKTIGT! LÄS NOGA OCH BEHÅLL DEN! • Den automatiska fjädervaggmotorn heia fungerar som insomningshjälp för barn i åldern 0–9 månader. • Av säkerhets- och godkännandeskäl får produkten inte byggas om, modifieras, demonteras eller ändras på något sätt. • Felaktig användning eller användning som avviker från dessa anvisningar kan leda till skador på...
  • Página 51: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie BELANGRIJK! LEES DEZE INFORMATIE AANDACHTIG EN BEWAAR HAAR! • Laat de baby nooit zonder toezicht in de hangmat. • Controleer voor elk gebruik alle bevestigingspunten en alle afzonderlijke onderdelen om er zeker van te zijn dat ze in goede staat zijn.
  • Página 52 Belangrijke veiligheidsinformatie BELANGRIJK! LEES DEZE INFORMATIE AANDACHTIG EN BEWAAR HAAR! • Zorg ervoor dat de hangmat ongehinderd in alle richtingen kan zwaaien. Plaats geen voorwerpen onder of direct naast de hangmat. Gevaar voor letsel! • Als het apparaat niet in gebruik is, schakel het dan uit en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Página 53 Belangrijke veiligheidsinformatie BELANGRIJK! LEES DEZE INFORMATIE AANDACHTIG EN BEWAAR HAAR! • De automatische veerwiegaandrijving heia is bedoeld als inslaaphulpmiddel voor baby's van 0-9 maanden. • Vanwege veiligheids- en toelatingseisen mag het product op geen enkele wijze worden omgebouwd, aangepast, gedemonteerd of op welke manier dan ook worden gewijzigd.
  • Página 54 ‫إرشادات األمان المهمة‬ !‫مهم! يرجى القراءة بعناية واالحتفاظ بها‬ .‫ال تترك الطفل أب د ً ا في األرجوحة الشبكية دون مراقبة‬ • .‫قبل االستخدام، تحقق من جميع نقاط التثبيت وجميع األجزاء الفردية من حيث حالتها السليمة‬ • !‫ال تستخدم المنتج إذا كان به عيب أو تلف‬ .‫توقف...
  • Página 55 ‫إرشادات األمان المهمة‬ !‫مهم! يرجى القراءة بعناية واالحتفاظ بها‬ ‫تأكد من أن األرجوحة الشبكية يمكن أن تتأرجح في جميع االتجاهات. ال تضع أي شيء تحت‬ • !‫األرجوحة الشبكية أو بجوارها مباشر ة ً . خطر اإلصابة‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز واسحب القابس الكهربائي من المقبس في حالة عدم استخدام الجهاز‬ •...
  • Página 56 ‫إرشادات األمان المهمة‬ !‫مهم! يرجى القراءة بعناية واالحتفاظ بها‬ ‫ي ُستخدم محرك سرير األطفال الهزاز اآللي كمساعد على النوم لألطفال من عمر شهر إلى‬ • .‫9 أشهر‬ ‫ال ي ُسمح بإعادة تركيب المنتج أو تعديله أو تفكيكه أو تغييره بأي شكل من األشكال، ألسباب‬ •...
  • Página 58 swing2sleep...

Tabla de contenido