Página 1
ESPAÑOL Manual de instrucciones Microondas AM-720VML AM-720RML AM-720NJL AM-720RML Instrucciones de seguridad importantes: por favor, lea cuidadosamente y guárdelo para referencia futura...
Página 6
.INSTALACIÓN… …………………………………………………..……… 1. Saque todo el embalaje. Si hay una película segura sobre el horno, retírela antes de su uso. Verifique cuidadosamente por daños. Si hay alguno, notifíquelo inmediatamente al concesionario o envíela al centro de servicio del fabricante. 2. Los hornos de microondas deben colocarse en ambientes secos y no corrosivos, alejados del calor y la humedad, como el quemador de gas o el tanque de agua.
.LIMPIEZA …………………………………………………………………….…。 Cuidado del horno microondas ADVERTENCIA El horno debe limpiarse regularmente y se deben eliminar los depósitos de alimentos. PRECAUCIÓN 1. Retire el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos cuando limpie. 2.
Consejos para la limpieza Detalles para limpiar los sellos de las puertas, la cavidad y las piezas adyacentes: Exterior: Limpie la caja con un paño suave humedecido Puerta: Usando un paño suave humedecido, limpie la puerta y la ventana Limpie los sellos de las puertas y las partes adyacentes para eliminar cualquier derrame o salpicadura Limpie el panel de control con un paño suave ligeramente humedecido Paredes interiores:...
3. Pausar/Cancelar En la etapa inicial o de entrada: presione una vez para cancelar los programas de entrada y reanudar la etapa inicial. Durante la cocción: presione una vez para detener el funcionamiento del horno, presione dos veces para cancelar los programas de cocción. 4.
6. Cocina con microondas Esta función se usa para cocinar y calentar alimentos. Presione el botón Potencia, el LED cambia para mostrar 100P - 80P - 60P - 40P - 20P 100% de potencia de microondas. Aplicable para una Potencia alta cocción rápida y completa.
Página 13
Ejemplo: Cocinar al 80% de potencia en 10 minutos. Pasos Display Después del encendido, la pantalla parpadea : Seleccione la Potencia deseada, apretando el botón sucesivamente. Selecione el tiempo de cocinado girando el 10:00 botón Autococinado/Temporizador-peso. Presiones Comenzar y la pantalla LED mostrará la cuenta atrás para el calentamiento configuado.
e. La comida descongelada se debe consumir lo antes posible, no se recomienda volver a colocarla en el refrigerador y volver a congelarla. Ejemplo: Descongelar 0.4kg de pollo Pasos Display Después del encendido, la pantalla parpadea. : Presione botón Preestablecer/Reloj/ Descongelar para indicar el tipo de comida.
Página 15
Display Tipo Peso A-01 Palomitas Hay dos opciones (3.0 oz y 3.5 oz) A-02 Patata Dos opciones (0.45kg and 0.65kg) A-03 Verduras Cinco opciones (0.1 0.2------0.5kg) A-04 Carne Seis opciones (0.2 0.3------0.7kg) A-05 Pescado Seis opciones (0.2 0.3------0.7kg) A-06 Pollo Seis opciones (0.2 0.3------0.7kg) A-07 Recalentar...
Example: Cocinar 0.4kg de pescado al vapor Pasos Display Después del encendido, la pantalla parpadea. : Gire la rueda-botón y ponga el microondas en el modo de menú de cocción Luego configure el modo de cocinar girando la A-05 rueda-botón Presione el botón Enter para confirmar A-05 Gire el botón de Autococinado/ Temporizador-peso...
Página 17
Display Pasos Después del encendido, la pantalla parpadea. : Presione botón Preestablecer/Reloj/ 0:00 Descongelar por tres segundos Selecione la hora de cocinado girando el botón 12:00 Autococinado/Temporizador-peso. Presione botón Preestablecer/Reloj/ 12:00 Descongelar de nuevo para confirmar. Selecione los minutos de cocinado girando el 12:30 botón Autococinado/Temporizador-peso.
10. Cocinar con múltiples secuencias Para obtener el mejor resultado de cocción, algunas recetas requieren diferentes modos de cocción y tiempo. Puede programar pasos personalizados para cocinar en el microondas de la siguiente manera: Ejemplo: Cocinar alimentos a 100P, 3 minutos y, luego, a 20P por 9 minutos.
Página 19
GUÍA DE UTENSILIOS。 。 …………………………….. Se recomienda encarecidamente utilizar los recipientes adecuados y seguros para cocinar en microondas. En términos generales, los recipientes que están hechos de cerámica, vidrio o plástico resistenteS al calor son adecuados para cocinar en microondas. Nunca use los recipientes de metal para cocinar con microondas y cocinar en combinación ya que es probable que se produzca chispa.
.CONSEJOS PARA COCINAR 。……………..…….. Los siguientes factores pueden afectar el resultado de la cocción: • Arreglo de comida Coloque las áreas más gruesas hacia afuera del plato, la parte más delgada hacia el centro y extiéndala de manera uniforme. Si es posible, no superponga piezas de comida.
.MANTENIMIENTO…。。 ……………………………………………… Por favor, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico: 1. Coloque una taza de agua (aproximadamente 150 ml) en una medida de vidrio en el horno y cierre la puerta de forma segura. La lámpara del horno debería apagarse si la puerta está...
Página 22
Pueden tomar este producto para un reciclaje ambiental seguro. Gracias por confiar en los productos Artrom, www.artrom.es Si te gusta este producto coméntalo en nuestra página web. ¡Estamos trabajando en más diseños y...
Página 23
ENGLISH Microwave AM-720RML AM-720VML AM-720NJL AM-720RML Important safety instructions: please read carefully and save it for future reference.
.IMPORTANT SAFEGUARDS …………。 。 。 。 。 ……………………… The following basic precautions should always be followed when using electrical appliance: 1. Read all instructions before using. 2. Make sure the voltage in your living area corresponding to the one shown on the rating label of the appliance. And the wall socket is properly grounded.
Página 25
c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard -boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. d. The contents of feeding bottles and baby food jars are to be stirred or shaken and the temperature is to be checked before consumption, in order to avoid burns.
Página 26
14. Any accessories not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons. 15. Do not use outdoors. 16. Save these instructions. 17. WARNING: If the door or door seals are damaged or the oven is malfunctioned, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
Página 27
25. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. 26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a...
Página 28
.INSTALLATION… …………………………………………………..……… 1. Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before Use. Check carefully for damage. If any, immediately notify dealer or send to the manufacturer’s service center. 2. Microwave ovens must be placed under dry and non-corrosiveness environments, kept away from heat and humidity, such as gas burner or water tank.
.CLEANING………………………………… ………………………………….… 。 Microwave oven care The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. 1. Remove the power cord from the wall outlet before cleaning. Don't immerse the appliance in water or other fluids when cleaning. 2. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation 3.
Tips for cleaning Details for cleaning door seals, cavity and adjacent parts: Exterior: Wipe the enclosure with a dampened soft cloth Door: Using a dampened soft cloth, wipe clean the door and window Wipe the door seals and adjacent parts to remove any spill or spatter Wipe the control panel with a slightly dampened soft cloth Interior walls: Wipe clean the cavity with a dampened soft cloth...
3. Pause/Cancel At the initial or input stage: press once to cancel input programs and resume initial stage. During cooking: press once to stop oven operation, press twice to cancel cooking programs. 4. Auto reminder When your preset cooking procedure have finished, the LED display will show End and three beeps sound will be heard to prompt you to take out food.
6. Microwave cooking This function is used for cooking and heating food. Press Micro Power button, LED cycles to show 100P — 80P — 60P — 40P — 20P. 100% microwave power. Applicable for quick and High power thorough cooking Medium 80% microwave power.
Página 35
Example: To cook at P80 for 10 minutes. Steps Display After power-up, the colon flashes : Select the desired microwave power by pressing Micro Power button consecutively cooking time turning Auto 10:00 Cooking/Time. Weight knob Press Instant/Start button and LED will count down to show running time.
Example: To defrost 0.4kg poultry Steps Display After power-up, the colon flashes : Press Preset/Clock/Defrost button to set the food kind. Turn Auto cooking/Time. Weight knob to set the defrost weight Start cooking by pressing Instant/Start button During defrosting, 3 beep sound will be heard two times to prompt you turn over the food.
Página 37
Display Kind Weight All together there are two choices A-01 Popcorn (3.0Oz and 3.5Oz) All together there are two choices A-02 Potato (0.45kg and 0.65kg) All together there are five choices A-03 Vegetable (0.1 0.2------0.5kg) All together there are six choices A-04 Meat (0.2 0.3------0.7kg)
Example: Steam 0.4kg fish Steps Display After power-up, the colon flashes : Turn the knob and the oven enter cooking menu mode Then set the cooking menu by turning the A-05 knob Press Enter button to affirm A-05 Turn Auto Cooking/Time. Weight knob to set the weight Start cooking by pressing Instant/Start button 9.
Steps Display After power-up, the colon flashes : Hold Preset/Clock/Defrost button three seconds 0:00 Set hours by turning Auto Cooking/Time. Weight 12:00 knob Press Preset/Clock/Defrost button again to confirm 12:00 hours Set minutes by turning Auto Cooking/Time. Weight 12:30 knob Press Preset/Clock/Defrost button once or waiting 12:30 for 5 seconds, and the numbers will go steady.
Example: You want cook food with 100P microwave for 3 minutes then 20P for 9 minutes. This is 2 sequence setting. Steps Display 100P microwave for 3min Press Micro Power button to select power 100P level. Turn Auto Cooking/Time. Weight knob to set 3:00 cooking time.
Página 41
GUIDELINE……… ………… .UTENSILS ………….. It is strongly recommended to use the containers which are suitable and safe for microwave cooking. Generally speaking, the containers which are made of heat-resistant ceramic, glass or plastic are suitable for microwave cooking. Never use the metal containers for microwave cooking and combination cooking as spark is likely to occur.
.COOKING TIPS …………………………………………。……………..…….. The following factors may affect the cooking result: Food arrangement. Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the center and spread it. Try to not overlap. Cooking time length. Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need.
…………。。………………………………………………….. .MAINTENANCE Servicing Please check the following before calling for services. 1. Place one cup of water (approx.150ml) in a glass measure in the oven and close the door securely. Oven lamp should go off if the door is closed properly. Let the oven work for 1 min. 2.
They can take this product for environmental safe recycling. Thank you for trusting Artrom products, www.artrom.es If you like this product, please comment on our website.