Ocultar thumbs Ver también para DOLCEVITA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

RUSTICA
Mod.
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATIONS
INSTALLATION
INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lofra DOLCEVITA

  • Página 1 RUSTICA INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATIONS INSTALLATION INSTALACIÓN Mod. INSTALAÇÃO...
  • Página 2 DATI TECNICI ................... 3 TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS DISEGNI DI INSTALLAZIONE ............5 INSTALLATION DRAWINGS - SCHÉMAS D’INSTALLATION INSTALLATIONSZEICHNUNGEN - DIBUJOS PARA LA INSTALACIÓN - DESENHOS DE INSTALAÇÃO ITALIANO ..................14 ENGLISH ..................20 FRANÇAIS ..................25 DEUTSCH ..................
  • Página 3 DATI TECNICI AISI TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS...
  • Página 4 UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSÁRIAS ø8 mm CONTENUTO IMBALLO - PACKAGE CONTENT - CONTENU DE L’EMBALLAGE INHALT DER VERPACKUNG - CONTENIDO DEL EMBALAJE - CONTEÚDO DA EMBALAGEM 40 mm 45 mm...
  • Página 5 Il kit di fissaggio (viti e tasselli) fornito con la cap- pa è utilizzabile unicamente su pareti in muratura: in caso di installazione su pareti di materiale di- verso, valutare altri sistemi di fissaggio tenendo conto della resistenza del muro e del peso della cappa. The fastening kit (screws and plugs) supplied with the hood can only be used on masonry wall.
  • Página 6 STEP 2 STEP 3...
  • Página 7 STEP 4 STEP 5 ø 8 mm NON FORNITA NOT PROVIDED PAS FOURNI NICHT VORGESEHEN NO PROPORCIONADO NÃO FORNECIDO...
  • Página 8 STEP 6 STEP 7 ø 8 mm 40 mm...
  • Página 9 STEP 8 STEP 9...
  • Página 10 STEP 10 STEP 11...
  • Página 11 STEP 12 ø 8 mm 40 mm STEP 13 150mm 150mm...
  • Página 12 STEP 14 elettricista qualificato: collegare una spina adatta al carico qualified electrician: connect a plug suitable for the load électricien qualifié : brancher une fiche adaptée à la charge qualifizierter Elektriker: Einen der Last angemessenen Stecker anschließen electricista cualificado: conecte una clavija adecuada a la carga eletricista qualificado: ligar uma ficha adequada à...
  • Página 13 STEP 16 STEP 17...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Gentile Cliente, Ci complimentiamo e la ringraziamo per aver scelto i prodotti LOFRA Le nostre cappe sono il miglior modo per aspirare i fumi e i vapori generati dalla cottura di alimenti in ambito domestico e per decorare la propria cucina con un elettrodomestico di qualità.
  • Página 15: Avvertenze Di Sicurezza

    - LOFRA (da questo momento in poi, “il Costruttore”) declina ogni responsabilità quanto ai danni causati dalla mancata osservanza delle norme di installazione indicate nel presente libretto, ivi inclusi i danni derivanti da modifiche non autorizzate al prodotto e dall’uso di...
  • Página 16: Spiegazione Dei Pittogrammi

    - La presa di collegamento alla rete elettrica dev’essere facilmente raggiungibile in qualsiasi momento, al fine di consentire la sospensione dell’alimentazione anche con la cappa installata in caso di emergenza: in alternativa, dev’essere presente un interruttore (dedicato alla sola cappa oppure inclusivo di tutti gli elettrodomestici della cucina), purché immediatamente accessibile in caso di bisogno;...
  • Página 17: Controllo

    Controllo Fig. 1. Dopo aver aperto l’imballo, verificare l’integrità del pro- dotto e controllare che non abbia subito danni durante il trasporto. In caso contrario, rilevare i dati identificativi del- la cappa presenti nella targhetta matricola (Fig. 3.) e avvisa- re tempestivamente il proprio Rivenditore.
  • Página 18: Lettura Targhetta Matricola

    Lettura targhetta È dato per assunto che ognuno dei soggetti coin- volti nell’installazione del prodotto sia adulto, re- matricola sponsabile, esperto della professione di elettricista e di installatore, nonché in condizioni fisiche ottimali ed L’etichetta di matricola si trova all’interno del corpo cappa, esente da menomazioni di sorta.
  • Página 19: Collegamento Allo Scarico Fumi

    Collegamento allo cappa ad scarico fumi evacuazione esterna CAPPA IN VERSIONE ASPIRANTE O AD EVACUAZIONE ESTERNA In questa versione i fumi e i vapori vengono convogliati all’esterno della casa tramite un tubo di scarico che colle- ga il raccordo superiore della cappa (posto sopra al moto- re) con il camino di evacuazione dell’edificio stesso.
  • Página 20 Dear customer, We would like to thank You for choosing our products. Our hoods are the best way to evacuate steam and other cooking vapours while complying with the customer needs in terms of decoration ad everyday use reliability. This booklet contains all the information necessary for the safe and correct installation of the equipment;...
  • Página 21: Safety Instructions

    - LOFRA (hereinafter referred to as “the Manufacturer”) denies any and all liability due to the failure to comply with the instructions below, including any damage caused from misuse...
  • Página 22 - The maximum weight of any objects placed on top of the hood or attached to the same should not exceed 2 kg. - Do not hang on the equipment, and do not use it as a support for other objects or cabinets. - Any variation or operation in the electrical system should be performed exclusively by a qualified electrician;...
  • Página 23: Preliminary Inspection

    Preliminary Fig. 1. inspection After opening the package, please inspect the equipment for any possible damage that could have occurred during transport. If the product is damaged, please take note of the data printed on the product label ( Fig. 3 .) and promptly notify the data to your Supplier.
  • Página 24: How To Read Product Label

    How to read product During installation, anyone and any objects not in- volved in the assembly operations must be kept label away from the area. Before starting the assembly operations, make The product label is located inside the hood, usually at- sure that all the necessary tools are available and in tached on its bottom, being visible after the removal of good working order.
  • Página 25: Fume Exhaust Connection

    Fume exhaust external connection evacuation hood DUCTING/SUCTION VERSION This type of hood is equipped with a top air outlet for dis- charge of fumes outside the house, which has to be con- nected with the inlet of the building chimney, commonly through a hose (not provided).
  • Página 26: Explication Des Pictogrammes

    Cher installateur, l’installation de cet appareil est rapide et facile. Ce livret contient toutes les informations nécessaires pour une installation sûre et correcte de l’appareil : il est recommandé de le lire attentivement avant l'utilisation et de le conserver avec soin pour toute consultation ultérieure.
  • Página 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité - Ce livret contient des informations importantes concernant l’installation de votre appareil et est une partie intégrante et essentielle du produit. Nous vous invitons à lire attentivement ce livret avant de procéder à toute opération pour votre sécurité et éviter d’endommager le produit. - Conserver ce livret avec soin pour toute consultation future et le remettre au nouveau propriétaire en cas de transfert de l’appareil car les informations qu’il contient sont adressées à...
  • Página 28: Contrôle

    Contrôle Fig. 1. Après avoir déballé l’appareil, vérifier que ce dernier est intact, en vérifiant qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de dommage, relever les données de l'appareil présentes sur la plaque signalétique (Fig. 3.) et en informer rapidement le transporteur/fabricant.
  • Página 29: Positionnement

    Positionnement Branchement électrique L'appareil doit être placé au-dessus et au centre de la table de cuisson à une distance minimale de 75 cm pour les modèles en îlot, tandis que pour les modèles muraux, Seul le personnel qualifié (électricien) est auto- la hauteur minimale est de 65 cm, sauf lorsque les instruc- risé...
  • Página 30: Raccordement À L'évacuation Des Fumées

    Raccordement à Hotte avec l'évacuation des évacuation externe fumées HOTTE EN VERSION À ÉVACUATION EX- TERNE Dans cette version, les fumées et les vapeurs sont véhi- culées à l’extérieur par un conduit d’évacuation relié à un filtres raccord qui se trouve en haut de l’appareil. métalliques Les hottes qui sont équipées d’un moteur d'une capacité...
  • Página 31: Erklärung Der Piktogramme

    Sehr geehrter Installateur, die Installation dieses Gerätes ist einfach und schnell. Dieses Handbuch enthält alle Informationen, die für eine sichere und korrekte Installation des Gerätes erforderlich sind: Wir empfehlen Ihnen daher, es vor der Benutzung aufmerksam zu lesen und es für zukünftige Konsultationen aufzubewahren. Wir stehen jederzeit zu Ihrer Verfügung, falls Sie weitergehende Informationen benötigen oder falls Teile des Handbuches unverständlich sein sollten.
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise - Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Installation Ihres Gerätes und es stellt einen integralen Bestandteil des Produkts dar. Wir bitten Sie, dieses Handbuch vor allen Arbeitsschritten aufmerksam zu lesen, um Ihre Unversehrtheit zu schützen sowie um Beschädigungen des Produkts zu vermeiden. - Bewahren Sie das Handbuch für die zukünftige Konsultation auf und treten Sie es im Fall der Abtretung des Gerätes an den neuen Eigentümer ab, da sich die darin enthaltenen Informationen an den Käufer und an alle Personen richten, die mit der Installation des Produkts...
  • Página 33: Kontrolle

    Kontrolle Abb. 1. Kontrollieren Sie nach dem Auspacken des Gerätes seine Unversehrtheit und stellen Sie sicher, dass es während des Transport keine Beschädigungen erlitten hat. Entnehmen Sie im Fall von Schäden die Daten des Gerätes vom Ty- penschild (Abb. 3.) und benachrichtigen Sie umgehend den Transporteur/Hersteller.
  • Página 34: Aufstellung

    Aufstellung Elektrischer Anschluss Das Gerät muss bei Inselmodellen in der Mitte über dem Kochfeld mit einem Mindestabstand von 75 cm montiert werden, bei Wandmodellen beträgt die Mindesthöhe hin- gegen 65 cm; dabei müssen die Anweisungen zum Koch- Der Anschluss darf ausschließlich durch qualifi- ziertes Personal (Elektriker) vorgenommen feld beachtet werden, die gegebenenfalls einen größeren werden.
  • Página 35: Anschluss Der Rauchableitung

    Anschluss der Haube mit Rauchableitung Auswurf nach außen HAUBE IN VERSION MIT AUSWURF NACH AUSSEN In dieser Version werden Rauch und Dämpfe durch eine Auslassleitung, die an einen Anschluss am oberen Teil des Gerätes angeschlossen wird, nach außen abgeleitet. Hauben, die einen Motor mit einem Durchsatz von 800 ...
  • Página 36 Estimado Instalador, la instalación de este aparato es sencilla y rápida. Este manual contiene todas las informaciones necesarias para una instalación segura y correcta del aparato: le recomendamos, por lo tanto, leerlo atentamente antes de su utilización y guardarlo cuidadosamente para consultas futuras. Si necesita más información o hay partes del manual que no han sido incluidas, estamos a su disposición para responder a todas sus consultas.
  • Página 37: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad - Este manual contiene información importante relacionada con la instalación de su aparato y forma parte integrante y esencial del producto. Le recomendamos leer atentamente este manual antes de proceder con cualquier operación para proteger su incolumidad y no dañar el producto.
  • Página 38: Control

    Control Fig. 1. Después de retirar el embalaje del aparato, controle la in- tegridad del mismo, comprobando que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de que se encon- traran daños, tome nota de los datos del aparato presen- tes en la etiqueta matrícula (Fig.
  • Página 39: Colocación

    Colocación Conexión eléctrica El aparato se colocará encima y en el centro de la placa de cocina a una distancia mínima de 75 cm para los modelos Solo el personal cualificado (electricista) y auto- rizado para realizar la conexión. de isla, mientras que para los modelos de pared la altura mínima será...
  • Página 40: Conexión A La Salida De Humos

    Conexión a la salida campana de de humos extracción exterior CAMPANA EN VERSIÓN DE EXTRACCIÓN EXTERIOR En esta versión los humos y los vapores se canalizan hacia el exterior a través de un tubo de salida de humos conec- tado a un empalme que se encuentra en la parte superior del aparato.
  • Página 41: Explicação Dos Pictogramas

    Prezado Instalador, a instalação deste equipamento é simples e veloz. Este libreto contém todas as informações necessárias para uma instalação segura e correta do equipamento: aconselhamos portanto de lê-lo atentamente antes da utilização e de conservá- lo com cuidado para consultas futuras. Se tiver necessidade de posteriores informações ou se qualquer parte do libreto não foi compreendida, ficamos à...
  • Página 42: Advertências De Segurança

    Advertências de segurança - Este libreto contém importantes informações sobre a instalação do seu equipamento e constitui parte integrante e essencial do produto. Convidamo-lo a ler atentamente este libreto antes de proceder a qualquer operação para proteger a sua segurança e não danificar o produto.
  • Página 43: Controlo

    Controlo Fig. 1. Depois de desembalar o equipamento, controlar a integri- dade do mesmo, verificando que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se forem verificados danos, indicar os dados do equipamento presentes na placa de matrícu- (Fig. 3.) e avisar imediatamente o vetor/fabricante. Transporte O transporte do equipamento deve ser efetuado por duas pessoas equipadas com proteções pessoais...
  • Página 44: Colocação

    Colocação Ligação elétrica O aparelho deve ser posicionado em cima e ao centro do plano de cozimento a uma distância mínima de 75 cm para A ligação deve ser efetuada apenas por pessoal autorizado e qualificado (eletricista). os modelos de ilha, enquanto para os modelos de parede a altura mínima é...
  • Página 45: Ligação Para A Descarga De Fumos

    Ligação para a capa de descarga de fumos evacuação externa CAPA EM VERSÃO DE EVACUAÇÃO EXTERNA Nesta versão os fumos e os vapores são trans- portados para fora através de um tubo de descarga liga- do a um conector que se encontra na parte superior do equipamento.
  • Página 47 Nuova Lofra S.r.l. Via Montegrotto, 125 – 35038 TORREGLIA (PADOVA) – ITALY Tel.: +39 049 9904811 Fax: +39 049 9904800 Sito web: www.lofra.it RUSTICA - rev. 1117...

Tabla de contenido