Página 1
(EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções (CZ) Návod k pouití Ref: 1507...
Página 2
DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO/ POPIS DESCRIPTION DESCRIZIONE a. Bowl a. Contenitore b. Handle/ cold b. Maniglia /Tatto freddo c. Touch Display c. Schermo DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO a. Contenedor a. Gaveta para alimentos b. Asa/ tacto frío b. Pega de toque frio c.
8 years old. in perfect conditions. If not, -Children should do not use the appliance supervised to ensure they do and contact JOCCA, as the not play with the device. guarantee covers any damage -Before connecting from origin or manufacturing appliance to the mains, check defects.
Página 6
-Fully unwind the power cord -For your safety and for the to avoid overheating. appliance to work correctly, -Do not leave the machine always use JOCCA spare parts running unattended. and accessories. We advise WARNING: The air fryer walls against the use of adapters, may be hot during and after plugs and/or extension cables.
English INSTRUCTIONS FOR USE HEAT FOR 10 MINUTES, THEN USE A SOFT CLOTH OR PAPER TO DRY IT. - Before using the device for the first time, clean -NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER eliminate smell of new electric device. OR ANY OTHER LIQUID.
Página 8
8 años. no ser así, no utilice el aparato -Los niños deben y diríjase a JOCCA ya que supervisados para asegurar la garantía cubre cualquier que no juegan con el aparato. daño de origen o defecto de -Antes de conectar el aparato fabricación.
Página 9
Llévelo al utilizar una almohadilla termo servicio técnico de JOCCA. aislante. -No mover el aparato cuando -Deje suficiente espacio éste está...
Español funcionamiento sin vigilancia. cocina. -Después de cada uso, desenchufe el aparato ATENCIÓN: las paredes de la de la corriente eléctrica. freidora de aire pueden estar LIMPIEZA Y ALMACENAJE calientes durante y después -Producto para uso alimentario. -Antes de cada uso, así como antes del primero, de su uso.
à proximité de sources de état. Si ce n’est pas le cas, ne chaleur comme: feu, l’utilisez pas et adressez-vous la cuisine, un appareil de à JOCCA puisque la garantie chauffage. couvre tous les défauts de -Ne déplacez pas l’appareil fabrication. lorsque celui-ci -Ce produit est prévu pour...
Página 12
à partir du moment que des JOCCA pour qu’il puisse instructions appropriées remplacer correctement de son usage leur ont été l’article défectueux. données et qu´ ils comprennet -Ne pas submerger l’appareil...
Français recommandons d’utiliser un -Quand l’appareil sera branché, le bouton tactile lumineux ON/OFF s’illuminera. dessous de table thermo- -Appuyez sur le pilote ON/OFF toutes les options de cuisson, temps et isolant. température apparaîtront sur l’écran. Laissez suffisamment -Pour commencer à enfourner l’aliment, placez l’aliment à...
Página 14
Italiano FRIGGITRICE -AJOUTEZ SAVON REMPLISSEZ LE BAC ET LA GRILLE DE LA ARIA FRITEUSE AVEC DE L’EAU POUR ENLEVER LES RESTES DE NOURRITURE ET DE GRAISSE, ALLUMEZ LA FRITEUSE À 180º AVVERTENZE DI SICUREZ- ET CHAUFFEZ PENDANT 10 MINUTES, PUIS UTILISEZ UN CHIFFON DOUX OU DU PAPIER POUR LA SÉCHER.
Página 15
Rivolgersi o multipli e prolunghe conformi direttamente al servizio tecnico alle normative di sicurezza autorizzato di JOCCA dove vigenti, facendo attenzione a verrà sostituito correttamente. non superare il limite di potenza -Il cavo di alimentazione non può...
Página 16
Italiano -Posizionare l’apparecchio -Prima di usare l’apparecchio per la prima volta pulirlo con un panno unido e lasciarlo asciugare. su una superficie asciutta, -Una volta inserita la spina alla corrente elettrica, il tasto tattile luminoso ON/OFF si accenderà. piana e stabile, la quale possa -Premere il tasto ON/OFF e sul display sopportare alte temperature.
(soggetto perfeito estado. Caso contrário, alla direttiva RAEE 2012/96/UE). não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico. -Este produto só está indicado para uso doméstico. Não utilizar o aparelho ao ar livre.
Página 18
Dirija-se físicas, sensoriais ou mentais directamente serviço reduzidas falta técnico autorizado de JOCCA experiência e conhecimento, onde os podem substituir se lhes é dada a supervisão correctamente. ou instruções apropriadas -O cabo de alimentação não...
Português aparelho, utilize sempre o funcionamento. acessórios fornecidas pela -Não use o aparelho com as JOCCA. Desaconselhamos mãos húmidas ou com os pés adaptadores, descalços. fichas e/ou cabos de exten- -Desenrole completamente são. Se esses elementos o cabo de alimentação para fossem indispensáveis, use...
Português RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO anteriores, deverá pressionar o botão PLAY AMBIENTE e iniciará o cozimento. •NOTA: Você também pode remover a cesta Quando finalizada a vida útil deste para verificar e agitar os ingredientes durante produto, deverá ser deitado fora em o processo de cozimento.
Página 21
údržbu mohou provádět jej po ruce, abyste se do něj pouze dospělý uživatelé, mohli kdykoli podívat. nesmí být prováděna dětmi, -JOCCA odmítá jakoukoli pouze v případě, že je jim odpovědnost za nesprávné více než 8 let a pouze pod použití...
Página 22
- Spotřebič používejte jej ani se jej nepokoušejte na rovném, hladkém a opravit. Odneste jej do vodorovném povrchu, technické služby JOCCA. který snese vysoké - Nepřemisťujte spotřebič, teploty. když je v provozu, ani se POZOR: Vždy používejte nedotýkejte horkých částí...
Čeština kabel, aby nedošlo k pracovat se zvoleným nastavením. - Zařízení se automaticky zastaví a přehřátí. upozorní vás akustickým signálem, - Nenechávejte stroj v jakmile čas skončí. chodu bez dozoru. -Pokud chcete proces přerušit, stiskněte tlačítko ON/OFF VAROVÁNÍ!: Stěny fritézy - A b y s t e předešli popálení...
Página 24
Čeština EU ROHS. RECYKLACE PRODUKTU – ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Nevyhazujte tento výrobek na konci jeho životnosti do koše. Odneste jej na sběrné místo odpadu, které je k tomu určeno (v souladu se směrnicí EU 2012/96 / EU WEEE).