Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Página 4
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Página 5
Kleine Objekte/Verpackungsteile Bewahren Sie kleine Objekte und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Transport des Gerätes Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
UNFALLURSACHEN Salti Es dürfen keine Saltos auf dem Trampolin ausgeführt werden, denn eine Landung auf dem Kopf oder dem Nacken kann zu Nacken- oder Rückenverletzungen oder auch von Lähmungen bis hin zum Tode führen. Auch durch unkontrolliertes hin und her springen kann es zu Verletzungen kommen. Mehrere Nutzer gleichzeitig Bei mehreren Nutzern die gleichzeitig das Trampolin benutzen erhöht sich automatisch das Unfallrisiko.
Fehlerhafte Wartung Überprüfen Sie das Trampolin stets vor dem Gebrauch auf zerrissene oder abgenutzte Matten und Abdeckmatten, verbogene Rahmen, fehlende Teile, lose oder kaputte Federn und Gestellstabilität Defekte oder verschlissene Teile müssen unverzüglich ersetzt werden. Bis zur vollständigen Wiederherstellung darf das Trampolin nicht benutzt werden. Schlechtes Wetter Das Trampolin sollte nur bei gutem Wetter genutzt werden.
AUFBAU • Drehen Sie das Trampolin um und legen Sie es mit der (bedruckten) Oberseite auf den Boden. • Entfernen Sie die Kunststoff-Schutzkappen, aus den Öffnungen für die Füße und schrauben Sie diese dann fest ein. • Das Trampolin ist jetzt zur Benutzung bereit.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK) Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Importeur für Großbritannien: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom...
Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
Página 12
• This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and/or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Página 13
Small objects/packaging parts Keep small objects and packaging parts out of the reach of children so that they cannot be swallowed by them. Do not let small children play with plastic film. Transport of the unit Please keep the original packaging. To achieve sufficient protection when transporting the unit, pack the unit in the original packaging.
Página 14
CAUSES OF ACCIDENTS Somersaults No somersaults may be performed on the trampoline, because landing on the head or neck can lead to neck or back injuries or even paralysis and death. Injuries can also result from uncontrolled jumping back and forth. Multiple users at the same time If several users use the trampoline at the same time, the risk of accidents increases automatically.
Página 15
Faulty maintenance Always check the trampoline before use for torn or worn mats and cover mats, bent frames, missing parts, loose or broken springs and frame stability. Defective or worn parts must be replaced immediately. The trampoline must not be used until it has been fully restored. Bad weather The trampoline should only be used in good weather.
DEVICE OVERVIEW Hexagon head screw M8*20 Nut M8 Hexagon head screw M8*40 Nut M6 Hexagon head screw M6*40 Hand screw Washer M8 Eyebolt Washer M6...
Página 17
ASSEMBLY • Turn the trampoline over and place it with the (printed) top side on the ground. • Remove the plastic protective caps from the openings for the feet and then screw them in tightly. • The trampoline is now ready for use.
Página 18
MANUFACTURER & IMPORTER (UK) Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany. Importer for Great Britain: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 20
• Este aparato no está diseñado para ser manejado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o conocimientos, salvo que estén supervisados por una persona responsable o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
Página 21
Objetos pequeños/piezas de embalaje Mantenga los objetos pequeños y las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que los ingieran. No permita que los niños jueguen con los plásticos. Transporte del aparato Conserve el embalaje original. Para ofrecer suficiente protección durante el transporte, embale el aparato en su embalaje original.
CAUSAS DE ACCIDENTES Saltos mortales No se pueden realizar saltos mortales en la cama elástica, porque aterrizar sobre la cabeza o el cuello puede provocar lesiones en el cuello o la espalda, o incluso la parálisis o la muerte. Las lesiones también pueden ser consecuencia de los saltos incontrolados de un lado a otro.
Mantenimiento defectuoso Examine siempre la cama elástica antes de utilizarla para ver si hay superficies de apoyo o recubrimientos rotos o desgastados, estructuras dobladas, piezas que faltan, muelles sueltos o rotos y estabilidad de la construcción general. Las piezas defectuosas o desgastadas deben ser sustituidas inmediatamente. La cama elástica no debe utilizarse hasta que se haya reparado por completo.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Tornillo hexagonal M8 x 20 Tuercas M8 Tornillo hexagonal M8 x 40 Tuerca M6 Tornillo hexagonal M6 x 40 Tornillo de mano Arandela M8 Cáncamo Arandela M6...
MONTAJE • Gire el trampolín y colóquelo con la cara superior (impresa) en el suelo. • Retire las tapas protectoras de plástico de las aberturas para los pies y luego enrósquelas firmemente. • El trampolín ya está listo para su uso.
FABRICANTE E IMPORTADOR (RU) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para el Reino Unido: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW Reino Unido...
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Página 28
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d'expérience et/ou de connaissances, sauf sous surveillance ou après avoir été formées par un responsable de leur sécurité...
Página 29
Petits objets/pièces d'emballage Gardez les petits objets et pièces d'emballage hors de portée des enfants afin qu'ils ne puissent pas les avaler. Ne laissez pas les jeunes enfants jouer avec les plastiques d'emballage. Transport de l'appareil Transport de l'appareil : veuillez conserver l'emballage d'origine. Afin de fournir une protection adéquate lors du transport de l'appareil, remettez-le dans son emballage d'origine.
Página 30
CAUSES DES ACCIDENTS Sauts Aucun saut périlleux ne peut être effectué sur le trampoline, car un atterrissage sur la tête ou le cou peut entraîner des blessures au cou ou au dos, voire une paralysie ou même la mort. Des blessures peuvent également résulter de sauts incontrôlés en avant et en arrière.
Página 31
Entretien défectueux Avant toute utilisation, vérifiez toujours le trampoline pour vous assurer que les tapis et les housses ne sont pas déchirés ou usés, que les cadres ne sont pas déformés, qu'il ne manque pas de pièces, que les ressorts ne sont ni lâches ni cassés et que le cadre est stable Les pièces défectueuses ou usées doivent être remplacées immédiatement.
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Vis hexagonale M8*20 Écrous M8 Vis hexagonales M8*40 Écrou M6 Vis hexagonales M6*40 Vis à main Rondelle M8 Vis de trampoline Rondelle M6...
Página 33
MONTAGE • Retournez le trampoline et posez-le avec le côté supérieur (imprimé) sur le sol. • Retirez les capuchons de protection en plastique des ouvertures pour les pieds et vissez-les fermement. • Le trampoline est maintenant prêt à être utilisé.
Página 34
FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom...
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più...
Página 36
• Questo dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con limitate facoltà fi siche, psichiche e sensoriali o carenza di esperienza e/o conoscenze, a meno che siano supervisionate da una persona responsabile del loro controllo o abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo corretto e sicuro del dispositivo.
Página 37
Piccoli oggetti/Componenti d'imballaggio Conservare i piccoli oggetti e i componenti d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini, in modo che non li ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con la pellicola. Trasporto del dispositivo Si prega di conservare l'imballaggio originale. Per assicurare una protezione sufficiente durante il trasporto, mettere il dispositivo nell'imballaggio originale.
Página 38
CAUSE DEGLI INCIDENTI Capriole Non si possono fare capriole sul tappeto elastico, perché l'atterraggio sulla testa o sul collo può portare a lesioni al collo o alla schiena o addirittura alla paralisi o alla morte. Le lesioni possono anche derivare da salti incontrollati in avanti e indietro.
Página 39
Manutenzione errata Controllare sempre il tappeto elastico prima dell'uso per verificare la stabilità, la presenza di materassini e tappetini di copertura strappati o usurati, telai piegati, parti mancanti, molle allentate o rotte. Le parti difettose o usurate devono essere sostituite immediatamente. Il tappeto elastico non deve essere utilizzato fino a quando non è...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Viti esagonali M8 x 20 Dadi M8 Viti esagonali M8 x 40 Dadi M6 Viti esagonali M6 x 40 Vite a mano Rondella M8 Vite ad anello Rondella M6...
Página 41
MONTAGGIO • Capovolgere il tappeto elastico e posizionarlo con il lato superiore (stampato) a terra. • Rimuovere i tappi di protezione in plastica dalle aperture per i piedi d'appoggio e avvitarli saldamente. • Il tappeto elastico è ora pronto per l'uso.
Página 42
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK) Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom...