Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Cordless
Vacuum Cleaner
User Manual
GSC50
EN / DE / FR / IT / ES / JP
Please read this user manual carefully before
using the vacuum cleaner and keep it properly.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greenote GSC50

  • Página 1 Cordless Vacuum Cleaner User Manual GSC50 EN / DE / FR / IT / ES / JP Please read this user manual carefully before using the vacuum cleaner and keep it properly.
  • Página 4 Greenote Team Email: vc.support@greenotehome.com Facebook: Greenote Home Insgram: greenote.global Website: www.greenotehome.com Youtube: Greenote Home Shenzhen Apeman Innovations Technology Co., Ltd. 1801, Heng Lu E Times Building, No. 159, North PingjiRoad, Hehua Community, Pinghu Street, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, China EC REP...
  • Página 5 English .................................. 01 Deutsch ................................11 Français................................21 Italiano...................................31 Español ................................41 日本語 ................................51...
  • Página 6 Dear New Greenote Vacuum Cleaner GSC50 Owner, Thank you so much for purchsing Greenote cordless vacuum cleaner GSC50. W e would like to say using Greenote vacuum cleaner is a good chioce for you. W e hope this little guy will change your life! The Greenote team has prepared this kit to help you and your family to better enjoy GSC50.
  • Página 7 Product Anatomy................................03 Important Safety Precautions..........................04 Product Installment ..............................06 Product Operation ...............................08 Trouble Shooting .................................10 Specifications..................................10...
  • Página 8 Speed control button Switch Handle with battery Dust cup Dust cup release button Metal tube locker Metal tube Brush locker Floor brush Long crevice 2 in 1 crevice Bed brush Power adapter...
  • Página 9 Personal Safety 1. Store indoors in a dry place out of the reach of children. 2. Don't let children play with the appliance; supervise children using or maintaining the appliance. 3. Use only manufacturer^ recommended attachments as described in this manual, misusing or using of any accessory or attachment other than those recommended, may cause a risk of personal injury.
  • Página 10 Battery safety 1. This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate batteries or expose to high temperatures, as they may explode. 2. Shorting the battery terminals may cause burns or fire. 3. When the battery pack is not in use, keep it away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could make a connection from one terminal to another.
  • Página 11 1. Use as the stick vacuum cleaner a) Make sure the battery is into the dust cup and the battery bolt head insert the dust cup slot rightly as below. Dust cup slot Battery bolt head b) Attached the metal tube to the body as below until hearing click sound. c) Attach the brush to another head of metal tube as below showed.
  • Página 12 Two levels speed control It's lower power when your press the switch button first time. It's high power when you press the speed control button first. Low power again when you press the speed control button second time. Switch button Speed control button 2.
  • Página 13 1. Battery charging When the battery power indicator is blinking, it means the vacuum is charging. It will be self cutting off when battery is full. Lower power (Blinking) Full (3 green lights) 2. How to empty the dust cup a) Press the metal tube locker b) Unlock the dust cup locker c) Empty the dust cup...
  • Página 14 3. How to maintain the filter a) Press the battery locker to unattach b) Open the dust cup as below showed the Battery from dust cup Battery locker c) Take out the filter case, then take d) Wash the filter case and HEPA filter out the filter e) Please dry the HEPA filter and filter f) After drying, assemble the filter to the case...
  • Página 15 If the above procedure is not able to make the product work properly, please contact our after-sales service department with details, we will serve you wholeheartedly at the first time! Product Name Cordless Vacuum Cleaner Model GSC50 Battery 22.2V/2200mAh Battery charger output 26.5V 500mA Charging period 4.5hours...
  • Página 16 Wir möchten sagen, dass die Verwendung des Greenote-Staubsaugers eine gute Wahl für Sie ist. Wir hoffen, dieser kleine Kerl wird dein Leben verändern! Das Greenote-Team hat dieses Kit vorbereitet, damit Sie und Ihre Familie GSC50 besser genießen können. Alle Details zu Teilen, Verwendung, Wartung, Tipps und mehr.
  • Página 17 Produktanatomie ................................13 Wichtige Sicherheitsanweisungen ........................14 Produktinstallation................................16 Produktbedienung................................18 Fehlersuche..................................20 Spezifikationen.................................20...
  • Página 18 Taste fur die Drehzahlregulierung Schaltertaste Handgriff mit Batterie Staubbehalter Entriegelungsknopf für Metallrohrknopf Metallrohr Bürstenknopf Bodenbürste Langer Spalt 2 in 1 Spalt Bettbürste Netzteil...
  • Página 19 Personliche Sicherheit 1. Bewahren Sie das Gerat drinnen an einem trockenen Ort. auBerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. 2. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerat spielen. Beaufsichtigen Sie Kinder, die das Gerat benutzen Oder warten. 3. Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Zubehorteile wie in diesem Handbuch beschrieben;...
  • Página 20 Batteriesicherheit 1. Dieses Ge rat hat die eingebauten Li-lonen-Batterien, verbrennen Sie die Batterien nicht und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus, da sie explodieren konnen. 2. Die Batterieklemmen miteinander kurz zu schlieBen kann zu Verbrennungen Oder Feuer fuhren. 3. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben Oder anderen kleinen Metallgegenstanden, die eine Uberbruckung der Kontakte verursachen konnten.
  • Página 21 1. AIs Stielstaubsauger verwenden a) Stelle sicher batterie in den Staubbehalter ein und stellen Sie sicher, dass der Verschlusskopf der Batterie korrekt in den Schlitz des Staubbehalters eingesetzt ist. Schlitz des Verschlusskopf Staubbenhalters der Batterie b) Befestigen Sie das Metallrohr wie unten gezeigt am Hauptteil, solange bis Sie den Klickton horen.
  • Página 22 Zwei Drehzahlregelungen Es ist niedrige Leistung, wenn Sie den Netzschalter zum ersten Mai drucken. Es ist hohe Leistung, wenn Sie die Taste fur die Drehzahlregulierung zum ersten Mai drucken. Nochmal niedrige Leistung ,wenn Sie die Taste fur die Drehzahlregulierung erneut drucken. Netzschalter Taste fur die Drehzahlregulierung...
  • Página 23 1. Batterieladung Wenn die Batteriestandsanzeige blinkt, bedeutet dies, dass das Vakuum aufgeladen wird. Es wird sich selbst abschalten, wenn die Batterie voll ist. Niedrigere Batterie (Blinkt) Voll (3 grune Lichter) 2. Wie den Staubbehalter entleeren a) Drucken Sie den Schloss b) Entsperren Sie den Schloss c) Entleeren Sie den des Metallrohrs und ziehen...
  • Página 24 3. Wie den Filter pflegen a) Drucken Sie den Schloss der Batterie, b) Offnen Sie den Staubbehalter wie unten um die Batterie aus dem Staubbehal- gezeigt ter auszunehmen Batteriefach c) Nehmen Sie das Filtergehause d) Waschen Sie das Filtergehause und heraus, dann nehmen Sie den Filter den HEPA-Filter heraus...
  • Página 25 Wenn das oben beschriebene Verfahren nicht zum ordnungsgemäßen Funktionieren des Produkts führt, wenden Sie sich bitte mit Einzelheiten an unsere Kundendienstabteilung. Wir werden Sie beim ersten Mal von ganzem Herzen bedienen! Produktname Akku-Staubsauger Modell GSC50 Batterie 22.2V/2200mAh Ausgang des Batterrieladegerats 26.5V 500mA Ladezeit 4.5Stunden...
  • Página 26 GSC50.Nous aimerions dire que l'utilisation du nettoyant pour aspirateur Greenote est un bon choix pour vous. Nous espérons que ce petit gars changera votre vie! L'équipe Greenote a préparé ce kit pour vous aider, vous et votre famille, à mieux profiter du GSC50.
  • Página 27 Anatomie du produit ..............................23 Consignes de securite importantes........................24 Assemblage du Produit.............................26 Assemblage du Produit.............................28 Dépannage ..................................30 Spécifications techniques............................30...
  • Página 28 Bouton de controle de vitesse Interrupteur Poignee avec batterie Boite de poussiere Bouton de libération Serrure de tube metallique du godet à poussière Tube metallique Serrure de brosse Brosse de sol Crevasse longue Crevasse 2-en-1 Brosse de lit Chargeur...
  • Página 29 Securite Personnelle 1. Conservez cet appareil a un endroit sec de Pinterieur et hors de portee des enfants. 2. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil; supervisez l'utilisation ou la mainte- nance de cet appareil par les enfants. 3.
  • Página 30 Securite de Batterie 1. Cet appareil comprend des batteries Li-ion. Ne les brulez pas et ne les exposez pas a des temperatures elevees, sinon les batteries pourraient exploser. 2. Court-circuiter les bornes de la batterie pourrait provoquer des brulures ou un incendie. 3.
  • Página 31 1. Comment utiliser comme l'aspirateur balai a) lnserez la batterie dans la boTte de poussiere. Assurez-vous que la tete du boulon de batterie est inseree correctement dans la fente de la boite de poussiere comme indique ci-dessous. Fente de la borte Tete du boulon de poussiere de batterie...
  • Página 32 Controle de vitesse a deux niveaux C'est l'aspirateur faible lorsque vous appuyez sur I'interrupteur pour la premiere fois. C'est l'aspirateur puissante lorsque vous appuyez sur le bouton de controle de vitesse pour la premiere fois. C'est l'aspirateur faible lorsque vous appuyez sur le bouton de controle de vitesse pour la deuxieme fois.
  • Página 33 1. Charge de Batterie Lorsque le voyant d'alimentation de la batterie clignote, cela signifie que l'aspirateur est en cours de chargement. Il se coupera automatiquement lorsque la batterie sera pleine. Complète Puissance electrique restante faible (3 voyants verts) (Cligner) 2. Comment vider la boîte de poussière a) Serrure du tube b) Déverrouillez la boîte de c) Videz la boîte de...
  • Página 34 3. Comment entretenir le filtre a) Appuyez surla serrure de batterie pour b) Ouvrez la borte de poussiere comme retirer la batterie de la borte de indique ci-dessous poussiere Serrure de batterie c) Lavez le bortier du filtre et le filtre a d) Veuillez secher completement le filtre particules a haute efficacite a particules a haute efficacite et le...
  • Página 35 Si la procédure ci-dessus ne permet pas de faire fonctionner correctement le produit, veuillez contacter notre service après-vente avec des détails, nous vous servirons de tout cœur dès la première fois! Nom du produit aspirateur sans fil Modèle GSC50 Batterie 22.2V/2200mAh Sortie du chargeur de batterie 26.5V 500mA Periode de charge 4.5 heures...
  • Página 36 Greenote è una buona scelta per te. Speriamo che questo piccoletto ti cambierà la vita! Il team Greenote ha preparato questo kit per aiutarti e la tua famiglia a vivere al meglio GSC50. Tutti i dettagli su parti, usi, manutenzione, suggerimenti e altro ancora.
  • Página 37 Anatomia del prodotto............................... 33 Importanti Istruzioni di Sicurezza .........................34 Installazione del Prodotto............................36 Funzionamento del prodotto..........................38 Risoluzione dei Problemi............................40 Specifiche tecniche..............................40...
  • Página 38 Pulsante di controllo della velocita Interruttore Maneggiare con batteria Contenitore della polvere Pulsante di rilascio del Blocco per tubi metallici Tubo metallico Blocco per la spazzola Spazzola per pavimenti Crepa lunga 2 in 1 Crepa Spazzola da letto Caricabatterie...
  • Página 39 Sicurezza Personale 1. Conservarlo al chiuso in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. 2. Non lasciare che i bambini giochino con I'apparecchio; sorvegliare i bambini che usano e mantengono I'apparecchio. 3. Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore come descritto in questo manuale;...
  • Página 40 Sicurezza della Batteria 1. Questo apparecchio include batterie agli ioni di litio, non incenerire le batterie o esporre a temperature elevate, in quanto potrebbero esplodere. 2. In una situazione di emergenza, contattare immediatamente un aiuto professionale. 3. Cortocircuitare i terminali della batteria potrebbe causare ustioni o incendi. 4.
  • Página 41 1. Utilizzare come aspirapolvere a) Assicurarsi che la batteria sia nella tazza della polvere e che la testa del bullone della batteria inserisca correttamente la fessura della tazza della polvere come di seguito. Slot del contenitore Testa del bullone della polvere della batteria b) Attaccare il tubo metallico al corpo come sotto fino a sentire un clic.
  • Página 42 Controllo della velocita a due livelli E bassa potenza quando si preme il pulsante di accensione per la prima volta. E alta potenza quando si preme prima il pulsante di controllo della velocity. Bassa potenza nuovamente quando si preme il pulsante di controllo della velocita secondo. Interruttore Pulsante di controllo della velocita...
  • Página 43 1. Ricarica della batteria Quando l'indicatore di carica della batteria lampeggia, significa che l'aspirapolvere è in carica. Si spegnerà automaticamente quando la batteria è carica. Bassa potenza (Lampeggia) Piena (3 luci verdi) 2. Come svuotare il contenitore della polvere a) Premere il blocco del tubo b) Sbloccare il blocco del c) Svuotare il contenitore metallico, poi quindi estrarre...
  • Página 44 3. Come mantenere il filtro a) Premere il blocco della batteria per b) Aprire il contenitore della polvere come rimuovere la batteria dal contenitore mostrato di seguito della polvere Battery locker c) Estrarre la custodia del filtro, ed d) Lavare la custodia del filtro e il filtro estrarre il filtro HEPA e) Asciugare completamente il filtro...
  • Página 45 Se la procedura di cui sopra non è in grado di far funzionare correttamente il prodotto, contatta il nostro servizio post-vendita con i dettagli, ti serviremo di tutto cuore per la prima volta! nome del prodotto aspirapolvere senza fili modello GSC50 Batteria 22.2V/2200mAh Uscita caricabatterie 26.5V 500mA Tempo di ricarica 4.5 ore...
  • Página 46 Greenote es una buena opción para usted. ¡Esperamos que este pequeño te cambie la vida! El equipo de Greenote ha preparado este kit para ayudarlo a usted y a su familia a disfrutar mejor del GSC50.
  • Página 47 Anatomía del producto..............................43 Instrucciones de seguridad importantes......................44 Instalacion del Producto ............................46 Operacion del aspirador............................48 Solucion de problemas...............................50 Especificaciones técnicas............................50...
  • Página 48 Boton de control de velocidad Interruptor Manecilla con bateria Recipiente de Polvo Botón de liberación del recipiente Cerradura del tubo de metal Tubo de metal Cerradura del cepillo Cepillo de piso Crieta larga 2 en 1 grieta Cepillo de cama Cargador...
  • Página 49 Seguridad personal 1. Gudrdelo en el interior, en un lugar seco y fuera del alcance de los ninos. 2. No permita que los ninos jueguen con el aparato; por favor, vigile a los ninos que usan o mantienen el aparato. 3.
  • Página 50 Seguridad de la Bateria 1. Este aparato incluye batenas de iones de litio, no incinere las batenas ni las exponga a altas temperaturas, ya que pueden explotar. 2. Cortar los terminales de la batena puede causar quemaduras o incendios. 3. Cuando el paquete de batenas no este en uso, mantengalo lejos de sujetadores de papel, monedas, Haves, clavos, tornillos u otros objetos metal icos pequenos que pod nan hacer una conexion de un terminal a otro.
  • Página 51 I. Utilizar como el aspirador con varilla de empuje a) Stelle sicher batterie in den Staubbehalter ein und stellen Sie sicher, dass der Verschlusskopf der Batterie korrekt in den Schlitz des Staubbehalters eingesetzt ist. Ranura de del Cabeza del tomillo recipiente de polvo de la bateria b) Conecte el tubo de metal al cuerpo como se muestra a continuacion hasta escuchar...
  • Página 52 Control de velocidad de dos niveles Es de baja potencia cuando presiona el boton del interruptor por primera vez. Es de alta potencia cuando presiona el bot6n de control de velocidad por primera vez. Volvera a la baja potencia cuando presiona el boton de control de velocidad de nuevo. Boton del interruptor Boton de control velocidad 2.
  • Página 53 1. Carga de la bateria Cuando el indicador de nivel de la batería parpadea, significa que la aspiradora se está cargando. Se apagará solo cuando la batería esté llena. Baja potencia (Parpadeando) Carga Completa (3 luces verdes) 2. Como vaciar el receptaculo de polvo a) Presione la cerradura de b) Abre la cerradura del c) Vacie el recipiente de...
  • Página 54 3. Como mantener el filtro b) Abra el recipiente de polvo como se a) Presione lacerradurade la batena para quitar la batena del recipiente de muestra a continuacion polvo Cerradura de la Batena c) Saque la caja del filtro, luego saque d) Lave la caja del filtro y el filtro HEPA el filtro e) Por favor seque completamente el filtro...
  • Página 55 Si el procedimiento anterior no puede hacer que el producto funcione correctamente, comuníquese con nuestro departamento de servicio postventa para proporcionar los detalles, ¡le atenderemos de todo corazón la primera vez! nombre del producto aspirador inalámbrico Modelo GSC50 Batena 22.2V/2200mAh Salida del cargadorde batena 26.5V/500mA Tempo de carga 4.5 horas...
  • Página 56 親愛なる新しいグリノーテ掃除機GSC50オーナー、 Greenoteコードレス掃除機GSC50ををお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。 私はこの掃除機があなたが望むものでなければならないと信じています, そしてそれは間違いなく あ なたの人生を変えるでし ょ う。 グリノーテチームは、 あなたとご家族がよりよくGSC50を楽しむのを助けるために、 このキッ トを準備し ました。 部品、 用途、 メンテナンス、 先端とより多く についてのすべての詳細。 あなたに、 お願いしますと保証させることがそれを捨てないことは、 重要です。 我々は、 我々がよくなるのを手伝うためにあなたのフィードバックを聞きたいです。 www.greenotehome.com Greenoteカスタマーサポート...
  • Página 57 製品の構造..............................53 重要な安全上のご注意 ..........................54 製品取り付け ............................56 製品操作 ..............................58 トラブルシューティ ング..........................60 技術仕様 ..............................60...
  • Página 58 速度制御ボタン スイッチ バッテリー付きハンドル ダス トカップ ダス トカップリリースボタン 金属チューブ 金属チューブローカ ブラッシュロッカー フロアブラシ 長い裂け目 2in1裂け目 ベッ ドブラシ 充電器...
  • Página 59 個人の安全 1. 子供の手の届かない乾燥した屋内で保管してください。 2. 子供たちにこの機器を遊ばせてはいけないです。 子供が電気機器を使わないことを監督してくださ い。 3. このマニュアルに記載されているように、 製造元の推奨添付ファイルのみを使用してください。 推奨 されるもの以外のアクセサリーと添付ファイルを誤用すると、 人身傷害のリスクを引き起こす可能 性があります。 4. 階段を掃除するときは細分注意してください。 5. 機器とアクセサリを高温の表面から遠ざけてください。 6. アプライアンスの開口部をブロックしたり、 空気の流れを妨げたりしないでください、 開口部には、 ほこり、 綿、 衣服、 指(そして体のすべての部分)など何も含まないことを保持してください。 7. 特に、 髪を開口部や可動部分から遠ざけます。 電気安全 1. 製造元が提供するバッテリーと充電器のみを使用してください。 2. 充電器を決して変更しないでください。 3. 受け取ったアダプタの特定の電圧を確認してください。 アダプターを誤用しないでください。 4. 1種類のバッテリーパックしかに適しない充電器は別のバッテリーパックで使用すると火災の危険 性があります。 5.
  • Página 60 バッテリー安全 1. この機器にはリチウムイオン電池が含まれており、 電池を焼却したり、 高温にさらしたりしないでく ださい。 2. バッテリー端子を短く切ると、 火傷や火災の原因となる場合があります。 3. バッテリーパックが使用されていない場合は、 ペーパークリ ップ、 コイン、 キー、 釘、 ネジ、 または端末 間で接続できる他の小さな金属製の物体から遠ざけてください。 4. アプライアンスを廃棄する場合は、 バッテリーを取り外し、 現地の規制に従って安全にバッテリーを 廃棄してください。 5. 緊急事態ですぐに専門家の助けを連絡してください。 用途 1. 本製品は家庭用乾式掃除機にのみ適用されます。 2. 液体を拾ったり、 濡れた表面で使用したりしないでください。 3. 可燃性、 燃焼、 喫煙の可能性のあるものは拾わないでください。 4. このマニュアルで説明されているようにのみ使用してください。 5. コンクリート、 ターマカダム、 その他の粗い面には使用しないでください。 警告...
  • Página 61 1. スティ ック掃除機として使用 a) ダストカップにバッテリーを組み立て、 バッテリーボルトヘッ ドが以下のようにダストカップスロッ ト を正しく挿入することを確認してください。 ダストカップスロッ ト バッテリーボルトヘッ ド b) クリ ック音が聞こえるまで、 金属管を下の通り本体に取り付けてください。 c) 以下に示すように、 金属管の別の頭部にブラシを取り付けてください。 d) スイッチを押して動作させてください。...
  • Página 62 2段階の速度制御 スイッチボタンを初めて押すと、 出力が低いです。 速度制御ボタンを初めて押すと、 出力が高いです。 速度制御ボタンを2回押すと再び低い電力に戻ります。 スイッチボタン 速度制御ボタン 2. 手で使う方法 以下に示すように、 アクセサリーをボディに挿入します。 長い裂け目 2 in 1裂け目 ベッ ドブラシ...
  • Página 63 1. バッテリー充電 バッテリー電源インジケーターが点滅している場合は、 バキュームが充電中であることを意味します。 バッテリーがいっぱいになると、 セルフカッ トオフになります。 低電力 (点滅) フル (3緑ライ ト) 2. ダストカップを空にする方法 a) 金属管ロッカーを押してから、 b) ダストカップロッカー c) ダストカップを空にします 金属を取り出してください。 のロックを解除します...
  • Página 64 3. フィ ルタを維持する方法 a) バッテリーロッカーを押して、 ダストカップ b) 以下に示すようにダストカップを開いてくだ さい。 から電池を取り外してください。 バッテリーロッカー d) フィ ルターケースとHEPAフィ ルターをきれ c) フィ ルターケースを取り出し、 そして、 フィ ルターを取り出してください。 いにしてください。 e) HEPAフィ ルターとフィ ルターケースを完全に f) 乾燥後、 ケースにフィ ルターを組み立てくだ 乾かしてから、 組み立て直してください。 さい。 g) フィ ルターケースをダストカップに戻ってくだ h) 以下に示すようにダストカップにダストカー さい。 を組み立ててください。...
  • Página 65 1. バッテリーを充電する 動かない 2. ブラシバーから破片をきれいにする 1. 接続をチェック 充電できない 2. ウォールソケッ トをチェック 上記の手順で正常に動作しない場合は、 アフターサービス部門に詳細をお問い合わせください。 初め て心からお応えします! 商品名称 コードレス掃除機 モデル GSC50 バッテリー 22.2V/2200mAh バッテリー充電器出力 26.5V 500mA 充電時間 4.5 hours 真空度 12 Kpa(low speed), 23Kpa (high speed) 使用時間 35min (low speed), 18min (high speed) 電力定格...