Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanweisung EN Instructions for Use
FR Mode d'emploi IT Istruzioni d'uso
Endoskopieadapter NV
Endoscopy adapter NV
Adaptateur d'endoscopie NV
Adattatore endoscopico NV
Adaptador para endoscopia NV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lowenstein Medical WM 15864

  • Página 1 DE Gebrauchsanweisung EN Instructions for Use FR Mode d‘emploi IT Istruzioni d‘uso Endoskopieadapter NV Endoscopy adapter NV Adaptateur d'endoscopie NV Adattatore endoscopico NV Adaptador para endoscopia NV...
  • Página 3 Deutsch English Français Italiano Español...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Deutsch Verwendung Der Endoskopieadapter, erhältlich als Zubehör für Mund-Nasen- Masken und bestehend auseinem Sicherungsring non-vented sowie einem Winkel inklusive wiederverschließbare Öffnung, ermöglicht dem Arzt die Durchführung einer Endoskopie (Bronchoskopie) unter dauerhafter Beatmung. Sicherheit Verletzungsgefahr bei falsch durchgeführter Endoskopie! Endoskope können im Bereich der Atemwege Verletzungen verursachen.
  • Página 5 JOYCEeasy comfort Full Face JOYCEeasy X Full Face Endoskopie- adapter NV, für JOYCEeasy next Full Face - JOYCEeasy WM 15864 JOYCEeasy next Full Face NV - JOYCEone JOYCEclinic Full Face NV - JOYCEclinic JOYCEclinic Full Face NV + AAV (Leckage 1)
  • Página 6 Beschreibung Beschreibung Bezeichnung Beschreibung Verschlusskappe Verschließt die Öffnung im Endoskopieadapter. Verschlussstopfen Verschließt die Öffnung in der Verschlusskappe. Lasche Sichert die Verschlusskappe. Endoskopieadapter Ermöglicht, ein Endoskop nasal oder oral einzuführen. Sicherungshaken Ermöglicht, die Lasche zu befestigen. Sicherungsring Verbindet den Endoskopieadapter mit der non-vented Maske.
  • Página 7 Vorbereitung und Bedienung Vorbereitung und Bedienung 5.1 Endoskopieadapter montieren 1. Größe der Verschlusskappe wählen. 2. Lasche 3 der Verschlusskappe 1 am Sicherungshaken 5 befestigen.
  • Página 8 Vorbereitung und Bedienung 3. Verschlusskappe 1 auf die Öffnung des Endoskopieadapters 4 montieren. 5.2 Endoskop einführen 1. Verschlussstopfen 2 von der Verschlusskappe 1 entfernen. 2. Endoskop einführen.
  • Página 9: Hygienische Aufbereitung

    Hygienische Aufbereitung 5.3 Endoskopieadapter auf Maske 1. Sicherungsring 6 auf 11 Uhr in den Maskenkörper einsetzen und mit dem Uhrzeigersinn auf 12 Uhr drehen, bis er hörbar einrastet. Hygienische Aufbereitung Dieses Produkt ist ein Einmalartikel Einmalartikel sind nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie diese daher nur einmal und bereiten Sie sie nicht wieder auf.
  • Página 10: Technische Daten

    Entsorgung Entsorgung Sie können alle Teile über den Hausmüll entsorgen. Anhang 8.1 Technische Daten Spezifikation Produkt Produktklasse nach Richtlinie MDR (EU) 2017/745 Abmessungen (B x H x T) inkl. Sicherungsring non-vented und Verschlusskappe, für JOYCE 50 mm x 60 mm x 75 mm Abmessungen (B x H x T) inkl.
  • Página 11 (PP) Polypropylen Sicherungsring non-vented, für LENA (POM) Polyoxymethyl Winkel Endoskopieadapter (PC) Polycarbonat 8.3 Lieferumfang Teil Artikelnummer Endoskopieadapter NV, für JOYCEeasy/JOYCEone/ WM 15864 JOYCEclinic Endoskopieadapter NV, für LENA LMT 15968 8.4 Kennzeichnungen und Symbole Symbol Beschreibung Chargennummer Bestellnummer Hersteller und ggf. Herstellungsdatum...
  • Página 12 Anhang Symbol Beschreibung CE-Kennzeichnung (bestätigt, dass das Produkt den geltenden europäischen Richtlinien/ Verordnungen entspricht) Zulässiger Temperaturbereich für Transport und Lagerung Vor Sonnenlicht schützen Verwendbar bis zum angegebenen Datum Kennzeichnet das Produkt als Medizinprodukt Produktidentifizierungsnummer (einheitliche Produktkennzeichnung für Medizinprodukte) Gebrauchsanweisung beachten...
  • Página 13: Konformitätserklärung

    Anhang 8.5 Garantie Löwenstein Medical Technology räumt dem Kunden eines neuen originalen Löwenstein Medical Technology-Produktes und eines durch Löwenstein Medical Technology eingebauten Ersatzteils eine beschränkte Herstellergarantie gemäß der für das jeweilige Produkt geltenden Garantiebedingungen und nachstehend aufgeführten Garantiezeiten ab Kaufdatum ein. Die Garantiebedingungen sind auf der Internetseite des Herstellers abrufbar.
  • Página 14 Usage according to intended purpose Usage according to intended E nglish purpose The endoscopy adapter, available as an accessory for full-face masks and consisting of a non-vented retaining ring and an elbow with a reclosable opening, allows the physician to perform endoscopy (bronchoscopy) with continuous ventilation.
  • Página 15 JOYCEeasy comfort Full Face JOYCEeasy X Full Face Endoscopy adapter NV, for JOYCEeasy next Full Face - JOYCEeasy WM 15864 JOYCEeasy next Full Face NV - JOYCEone JOYCEclinic Full Face NV - JOYCEclinic JOYCEclinic Full Face NV + AAV (leakage 1)
  • Página 16 Description Description Designation Description Sealing cap Seals the opening in the endoscopy adapter. Sealing plug Seals the opening in the cap. Saddle Secures the cap in place. Endoscopy adapter Allows an endoscope to be introduced nasally or orally. Retaining hook Allows the saddle to be fixed in place.
  • Página 17 Preparation and operation Preparation and operation 5.1 Fit endoscopy adapter 1. Select cap size. 2. Attach saddle 3 of cap 1 to retaining hook 5. 3. Fit cap 1 onto opening of endoscopy adapter 4.
  • Página 18 Preparation and operation 5.2 Introduce endoscope 1. Remove sealing plug 2 from cap 1. 2. Introduce endoscope.
  • Página 19: Hygiene Treatment

    Hygiene treatment 5.3 Endoscopy adapter on mask 1. Insert the retaining ring 6 in the mask body at the 11 o'clock position and turn clockwise to 12 o'clock until it locks into place. Hygiene treatment This product is a disposable item Disposable items are intended to be used only once.
  • Página 20: Technical Data

    Appendix Appendix 8.1 Technical data Specification Product Product class to (EU) Medical Device Regulations 2017/745 Dimensions (W x H x D) incl. non-vented retaining ring and cap, for JOYCE 50 mm x 60 mm x 75 mm Dimensions (W x H x D) incl.
  • Página 21: Scope Of Supply

    Retaining ring non-vented, for LENA (POM) polyoxymethylene Elbow for endoscopy adapter (PC) polycarbonate 8.3 Scope of supply Part Item number Endoscopy adapter NV, for JOYCEeasy/JOYCEone/ WM 15864 JOYCEclinic Endoscopy adapter NV, for LENA LMT 15968 8.4 Markings and symbols Symbol Description Lot number...
  • Página 22 Appendix Symbol Description CE symbol (confirms that the product conforms to the applicable European directives/regulations) Permitted temperature range for transport and storage Keep out of sunlight Use by date Indicates the product is a medical device Unique device identifier (uniform product code for medical devices) Follow the instructions for use...
  • Página 23: Declaration Of Conformity

    Appendix 8.5 Warranty Löwenstein Medical Technology gives the purchaser of a new original Löwenstein Medical product and of a spare part fitted by Löwenstein Medical Technology a limited manufacturer warranty in accordance with the warranty conditions applicable to the product in question and in accordance with the warranty periods from date of purchase listed below.
  • Página 24: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Français L'adaptateur endoscopique, disponible comme accessoire pour les masques bucco-nasaux et composé d'un anneau de sécurité non- vented ainsi que d'un raccord coudé avec ouverture refermable, permet au médecin de réaliser une endoscopie (bronchoscopie) sous ventilation permanente. Sécurité...
  • Página 25 JOYCEeasy comfort Full Face Adaptateur JOYCEeasy X Full Face d’endoscopie JOYCEeasy next Full Face NV, pour WM 15864 JOYCEeasy next Full Face NV - JOYCEeasy JOYCEclinic Full Face NV - JOYCEone JOYCEclinic Full Face NV + AAV (fuite 1) - JOYCEclinic...
  • Página 26 Description Description N° Désignation Description Capuchon de Ferme l'ouverture dans l'adaptateur fermeture d'endoscopie. Bouchon de fermeture Ferme l'ouverture dans le capuchon de fermeture. Attache Bloque le capuchon de fermeture. Adaptateur Permet d'introduire un endoscope par voie d'endoscopie nasale ou orale. Crochet de sécurité...
  • Página 27: Montage De L'adaptateur

    Préparation et utilisation Préparation et utilisation 5.1 Montage de l'adaptateur d'endoscopie 1. Sélectionner la taille du capuchon de fermeture. 2. Fixer l'attache 3 du capuchon de fermeture 1 sur le crochet de sécurité 5.
  • Página 28 Préparation et utilisation 3. Monter le capuchon de fermeture 1 sur l'ouverture de l'adaptateur d'endoscopie 4. 5.2 Introduction de l'endoscope 1. Retirer le bouchon de fermeture 2 du capuchon de fermeture 1.
  • Página 29 Préparation et utilisation 2. Introduire l'endoscope. 5.3 Adaptateur d'endoscopie sur le masque...
  • Página 30 Décontamination 1. Insérer le circlips 6 sur la position 11 heures dans le corps du masque et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position 12 heures jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. Décontamination Ce produit est à usage unique Les articles à...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Annexe Annexe 8.1 Caractéristiques techniques Spécifications Produit Classe produit selon le règlement relatif aux dispositifs médicaux (UE) 2017/745 Dimensions (L x H x P) avec le circlips non-vented et le capuchon de fermeture pour JOYCE 50 mm x 60 mm x 75 mm Dimensions (L x H x P) avec le circlips non-vented et le capuchon de fermeture pour LENA...
  • Página 32: Étendue De La Fourniture

    Circlips non-vented pour JOYCE (PP) polypropylène Circlips non-vented pour LENA (POM) polyoxyméthylène Adaptateur endoscopique avec raccord (PC) polycarbonate coudé 8.3 Étendue de la fourniture Pièce Numéro d'article Adaptateur d'endoscopie NV, pour JOYCEeasy/ WM 15864 JOYCEone/JOYCEclinic Adaptateur d'endoscopie NV, pour LENA LMT 15968...
  • Página 33 Annexe 8.4 Marquages et symboles Symbole Description Numéro du lot Référence de commande Fabricant et évent. date de fabrication Marquage CE (certifie que le produit est conforme aux directives et règlements européens en vigueur) Plage de température autorisée pour le transport et le stockage Mettre à...
  • Página 34 Annexe Symbole Description Indique que le produit est un dispositif médical Numéro d'identification du produit (identification produit unique pour les dispositifs médicaux) Respecter le mode d'emploi 8.5 Garantie Löwenstein Medical Technology octroie au client qui achète un produit Löwenstein Medical Technology neuf d'origine ou une pièce de rechange montée par Löwenstein Medical Technology une garantie fabricant limitée, conformément aux conditions de garantie valables pour le produit concerné...
  • Página 35: Déclaration De Conformité

    Annexe 8.6 Déclaration de conformité Par la présente, le fabricant Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG (Kronsaalsweg 40, 22525 Hambourg, Allemagne) déclare que le produit est conforme aux dispositions pertinentes du règlement relatif aux dispositifs médicaux (UE) 2017/745. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
  • Página 36: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Utilizzo conforme Italiano L’adattatore endoscopico, disponibile come accessorio per maschere naso-boccali e composto da un anello di sicurezza non- vented nonché da un raccordo angolare con apertura richiudibile, consente al medico di eseguire una endoscopia (broncoscopia) con ventilazione continua. Sicurezza Pericolo di lesioni a seguito di una endoscopia non eseguita correttamente!
  • Página 37 JOYCEeasy comfort Full Face Adattatore JOYCEeasy X Full Face endoscopico JOYCEeasy next Full Face NV, per WM 15864 JOYCEeasy next Full Face NV - JOYCEeasy JOYCEclinic Full Face NV - JOYCEone JOYCEclinic Full Face NV + AAV (perdite 1) - JOYCEclinic...
  • Página 38 Descrizione Descrizione Denominazione Descrizione Cappuccio di chiusura Chiude l’apertura nell’adattatore endoscopico. Tappo di chiusura Chiude l’apertura nel cappuccio di chiusura. Linguetta Blocca il cappuccio di chiusura. Adattatore Consente l’introduzione dell’endoscopio per endoscopico via nasale o orale. Gancio di sicurezza Consente il fissaggio della linguetta. Anello di sicurezza Collega l’adattatore endoscopico alla non-vented...
  • Página 39: Montaggio Dell'adattatore

    Preparazione e uso Preparazione e uso 5.1 Montaggio dell’adattatore endoscopico 1. Scegliere la misura del cappuccio di chiusura. 2. Fissare la linguetta 3 del cappuccio di chiusura 1 al gancio di sicurezza 5.
  • Página 40 Preparazione e uso 3. Montare il cappuccio di chiusura 1 sull’apertura dell’adattatore endoscopico 4. 5.2 Introduzione dell’endoscopio 1. Rimuovere il tappo di chiusura 2 dal cappuccio di chiusura 1.
  • Página 41 Preparazione e uso 2. Introdurre l’endoscopio. 5.3 Adattatore endoscopico sulla maschera...
  • Página 42: Trattamento Igienico

    Trattamento igienico 1. Inserire l’anello di sicurezza 6 a ore 11 nel corpo della maschera e ruotare in senso orario a ore 12 finché non si ode il “clic” dell’aggancio. Trattamento igienico Questo prodotto è un articolo monouso Gli articoli monouso possono essere utilizzati una sola volta. Usarli quindi una sola volta e non ritrattarli successivamente.
  • Página 43: Dati Tecnici

    Appendice Appendice 8.1 Dati tecnici Specifiche Prodotto Classe del prodotto secondo la direttiva MDR (UE) 2017/745 Dimensioni (L x H x P) incl. anello di sicurezza non-vented e cappuccio di chiusura, per JOYCE 50 mm x 60 mm x 75 mm Dimensioni (L x H x P) incl.
  • Página 44: Materiale In Dotazione

    Utilice la máscara solo después de consultar a su médico si es alérgico a una de las sustancias: Componente Codice articolo Adattatore endoscopico NV, per JOYCEeasy/JOYCEone/ WM 15864 JOYCEclinic Adattatore endoscopico NV, per LENA LMT 15968 8.4 Contrassegni e simboli...
  • Página 45 Appendice Simbolo Descrizione Marchio CE (conferma che il prodotto è conforme alle direttive/ai regolamenti europei vigenti) Intervallo di temperatura consentito per il trasporto e lo stoccaggio Proteggere dai raggi solari Utilizzabile fino alla data indicata Contrassegna il prodotto come prodotto medicale Numero identificativo del prodotto (identificazione univoca del prodotto per i prodotti medicali) Attenersi alle istruzioni d’uso...
  • Página 46: Dichiarazione Di Conformità

    Appendice 8.5 Garanzia Löwenstein Medical Technology concede al cliente di un prodotto Löwenstein Medical nuovo originale e di una parte di ricambio Löwenstein Medical Technology installata una garanzia limitata del produttore ai sensi delle Condizioni di garanzia valide per ciascun prodotto e della durata della garanzia dalla data d’acquisto di seguito indicati.
  • Página 47: Uso Conforme A Lo Dispuesto

    Uso conforme a lo dispuesto Uso conforme a lo dispuesto Españ ol El adaptador para endoscopia, disponible como accesorio para las máscaras faciales y que consiste en una anilla de fijación non- vented y un ángulo que incluye una abertura resellable, permite al médico realizar una endoscopia (broncoscopia) con ventilación permanente.
  • Página 48 JOYCEeasy comfort Full Face Adaptador para JOYCEeasy X Full Face endoscopia NV, JOYCEeasy next Full Face para WM 15864 JOYCEeasy next Full Face NV - JOYCEeasy JOYCEclinic Full Face NV - JOYCEone JOYCEclinic Full Face NV + AAV (fuga 1)
  • Página 49: Descripción

    Descripción Descripción N.º Denominación Descripción Tapa de cierre Cierra la abertura del adaptador para endoscopia. Tapón de cierre Cierra la abertura de la tapa de cierre. Lengüeta Asegura la tapa de cierre. Adaptador para Permite introducir el endoscopio por vía oral endoscopia o nasal.
  • Página 50: Montar El Adaptador Para Endoscopia

    Preparación y manejo Preparación y manejo 5.1 Montar el adaptador para endoscopia 1. Seleccionar el tamaño de la tapa de cierre. 2. Fijar la lengüeta 3 de la tapa de cierre 1 en el gancho de seguridad 5.
  • Página 51: Introducir El Endoscopio

    Preparación y manejo 3. Montar la tapa de cierre 1 en la abertura del adaptador para endoscopia 4. 5.2 Introducir el endoscopio 1. Quitar el tapón de cierre 2 de la tapa de cierre 1.
  • Página 52: El Adaptador Para Endoscopia En La Máscara

    Preparación y manejo 2. Introducir el endoscopio. 5.3 El adaptador para endoscopia en la máscara...
  • Página 53: Acondicionamiento Higiénico

    Acondicionamiento higiénico 1. Introduzca el anillo de seguridad 6 en el cuerpo de la máscara en la posición de las 11 h y hágalo girar a las 12 h en sentido horario hasta que quede encajado de forma audible. Acondicionamiento higiénico Este producto es un artículo de un solo uso Estos artículos están destinados exclusivamente a un único uso.
  • Página 54: Datos Técnicos

    Anexo Anexo 8.1 Datos técnicos Especificación Producto Clase de producto según el Reglamento de Productos Sanitarios (UE) 2017/745 Dimensiones (An x Al x P) incl. anillo de seguridad non-vented y tapa de cierre, para JOYCE 50 mm x 60 mm x 75 mm Dimensiones (An x Al x P) incl.
  • Página 55 LENA Ángulo del adaptador para endoscopia (PC) policarbonato 8.3 Volumen de suministro Pieza Número de artículo Adaptador para endoscopia NV, para WM 15864 JOYCEeasy/JOYCEone/JOYCEclinic Adaptador para endoscopia NV, para LENA LMT 15968 8.4 Identificación y símbolos Símbolo Descripción Número de lote Número de pedido...
  • Página 56: Garantía

    Anexo Símbolo Descripción Margen de temperatura admisible para transporte y almacenamiento Proteger de la luz solar Utilizable hasta la fecha indicada Identifica el artículo como producto sanitario Número de identificación del producto (etiquetado uniforme de los productos sanitarios) Observar las instrucciones de uso 8.5 Garantía Löwenstein Medical Technology concede al comprador de un producto nuevo original Löwenstein Medical Technology y una...
  • Página 57: Declaración De Conformidad

    Anexo Tenga en cuenta que perderá cualquier derecho de garantía o de indemnización si no utiliza los accesorios recomendados en el manual de instrucciones ni las piezas de repuesto originales. 8.6 Declaración de conformidad Por la presente, el fabricante Löwenstein Medical Technology GmbH + Co.
  • Página 60 Löwenstein Medical Technology GmbH + Co. KG Kronsaalsweg 40 22525 Hamburg, Germany T: +49 40 54702-0 F: +49 40 54702-461 www.loewensteinmedical.com...

Este manual también es adecuado para:

Lmt 15968

Tabla de contenido