Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GE
GE 650
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
en
Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
fr
Notice originale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 8
es
Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
99.824.62 1.1/06/12
All manuals and user guides at all-guides.com
650
2
15
min
45
30
2
20
sec
60
40
Service
GE 650 Set
E
L
L
E
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
6 5
EM 650
E M
GM 650
8
7
E
6
5
4
N
3
T
O U
2
L
1
~
N
0
0 V
6 5
X 2
2 3
G M
I N
u l
o d
p M
o u
G r
X 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D+H GE 650 Set

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com GE 650 Set EM 650 Service GE 650 GM 650 de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Original instructions .
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    230VAC Leitungen im selben Kabelkanal verlegt werden! - Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
  • Página 3 - Störung Porterweiterung E und N Zum aktivieren des Konfigurations- - Kommunikationsprobleme mit EM 650 modus Taster für 2 Sek. betätigen. Zum abschalten den Taster erneut - Konfigurationsmodus aktiv für 2 s. betätigen. 3/16 99.824.62 1.1/06/12 Deutsch GE 650 Set...
  • Página 4 RWA-Schnelllauf (HS) der Antriebe bei Alarm. ACHTUNG! Diese Funktion darf nur in Verbindung mit entsprechenden D+H High-Speed Antrieben genutzt werden. Bei Anschluss von D+H Antrieben ohne High-Speed oder Fremdantrieben kann die Aktivierung zur Zerstörung des Antriebes führen! S2.2 = ON Gruppe ZU bei Alarm.
  • Página 5: Maintenance And Cleaning

    D+H maintenance notes. Only original from date of verified handing over of the system up to D+H spare parts may be used. Repair is to be carried maximal 3 years after date of delivery, when out exclusively by D+H.
  • Página 6: Fault Indicators

    Push the configuration mode button for 2 seconds to activate the - Communication problems configuration mode. with EM 650 To turn off the button, push it again - Configuration mode active for 2 seconds. 6/16 GE 650 Set English 99.824.62 1.1/06/12...
  • Página 7: Dip Switch Setting

    S2.1 = ON SHEV fast mode (HS) of drives in the event of an alarm. ATTENTION! This function must only be used in conjunction with corresponding D+H high speed drives. If D+H drives without high speed or third-party drives are connected, activation can destroy the drive! S2.2 = ON...
  • Página 8: Utilisation Conforme

    L’inspection et la maintenance sont à effectuer Nous accordons une garantie de 2 ans sur tous les conformément aux conseils de maintenance de articles D+H à dater de la réception de l’équipement, D+H. documents à l’appui, au maximum de 3 ans après la Utilisez impérativement des pièces de rechange...
  • Página 9: Affichages De Dysfonctionnement

    - Problèmes de communication avec EM 650 Pour activer le mode de configuration, presser le bouton pendant 2 secs. - Mode de configuration actif Pour désactiver, presser à nouveau le bouton pendant 2 secs. 9/16 99.824.62 1.1/06/12 Français GE 650 Set...
  • Página 10 ATTENTION ! Cette fonction doit être utilisée uniquement en combinaison avec des motorisations D+H High-Speed correspondantes. Lors du raccordement de motorisations D+H sans High-Speed ou de motorisations d'autres constructeurs, son activation peut entraîner la destruction de la motorisation ! S2.2 = ON En cas d'alarme le Groupe doit fermer.
  • Página 11: Utilización Reglamentaria

    D+H Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de componentes de D+H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D+H con los de otros fabricantes.
  • Página 12: Indicadores De Avería Y Modo De Configuración

    - Avería en la extensión de puerto con EM 650 Para activar el modo de configuración - Modo de configuración pulse el botón durante 2 s. activo Para desconectarlo es necesario volver a pulsar el botón durante 2 s. 12/16 GE 650 Set Español 99.824.62 1.1/06/12...
  • Página 13: Ajuste Del Interruptor Dip

    Marcha rápida SVHC (HS) de los accionamientos en caso de alarma. ¡ATENCIÓN! Esta función debe utilizarse únicamente con los correspondientes accionamientos D+H High Speed. ¡Si se conectan accionamientos D+H sin High Speed o accionamientos de terceros, la activación puede llegar a destruir el accionamiento! S2.2 = ON...
  • Página 14 Ausgang 3 min. später spannungsfrei 9 10 11 geschaltet. / The output is Flachbandkabel / deenergised 3 minutes Ribbon cable GE 650 after every control activation RZN 43xx-E (OPEN or CLOSE). 14/16 GE 650 Set Deutsch / English 99.824.62 1.1/06/12...
  • Página 15 / Después de cada activación 9 10 11 (ABIERTO o CERRADO), la salida de corriente se Câble plat / Cable de cinta plana desconecta transcurridos GE 650 3 min. RZN 43xx-E 15/16 99.824.62 1.1/06/12 Français / Español GE 650 Set...
  • Página 16 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2011 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas 99.824.62 1.1/06/12...

Tabla de contenido