Página 2
Instrukcje bezpieczeństwa Sécurité Instrucțiunile de securitate Instrucciones de seguridad Instruções de segurança AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et Description du produit Opis produktu assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil. Descrierea produsului Descripción del producto OSTRZEŻENIE! Przed obsługą narzędzia proszę dokładnie przeczytać Descrição do produto wszystkie instrukcje bezpieczeństwa.
Página 3
Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do Produto 14 13...
SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructions énumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a. Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées porter une protection pour les yeux. Les équipements au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que de protection individuelle tels que les masques contre les ce soit.
h. Il faut que les poignées et les surfaces de préhension UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL a. Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre restent sèches, propres et dépourvues d’huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension application.
• N’allumez JAMAIS la perceuse quand la mèche est coincée. COMMENT REDUIRE LA QUANTITE DE POUSSIERE ? Les informations suivantes s’appliquent uniquement aux Réduire la quantité de coupe en utilisant les meilleures tailles utilisateurs professionnels, mais ce sont également de bonnes de produits de construction.
Página 8
VIBRATION AVERTISSEMENT : la valeur d’émission de vibrations La directive européenne sur les agents physiques (vibrations) lors de l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer a été introduite pour réduire les blessures dues au syndrome de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est des vibrations main-bras occasionnées aux utilisateurs d’outils utilisé.
Éviter d›utiliser des outils à des températures de 10 °C ou inférieures. Planifier votre emploi du temps pour répartir toute utilisation d›un outil DESCRIPTION DU PRODUIT à fortes vibrations sur un certain nombre de jours. Mâchoires de mandrin REMARQUE : L’utilisation d’autres outils réduit le temps Trou de mandrin (3) de travail total des utilisateurs sur cet outil.
Página 10
=31,68m/s² h,ID Incertitude : K=1,5m/s Porter des gants protecteurs. RATING LABEL EXPLANATION EHD800-2 = NUMÉRO DE MODÈLE E = ERBAUER Porter un masque antipoussière. HD = PERCEUSE À PERCUSSION 800 = PUISSANCE (WATT) 2 = 2 VITESSES Wear a dust mask.
Página 11
DÉBALLAGE Utilisez toujours une mèche de perçage AVERTISSEMENT ! Déballez toutes les pièces et étalez-les sur une surface plane et stable. appropriée au travail spécifique à effectuer ! Par exemple, n’utilisez jamais • Retirez tous les éléments d’emballage et d’expédition (si applicable). une mèche conçue pour travailler le bois pour percer du métal, et vice- versa ! Respectez les exigences techniques de cet outil (voir le chapitre •...
BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE • Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt (10) est dans la position arrêt. UTILISATION • Branchez la fiche dans une prise électrique appropriée. Vérifiez la tension électrique ! La tension AVERTISSEMENT ! électrique doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique ! DOMAINE D’UTILISATION Ce produit est conçu pour percer le bois et les matériaux similaires, par exemple le MDF, •...
Página 13
• Tournez le variateur de vitesse (11) dans le sens du « + » pour accroître la vitesse maximale. Si vous utilisez l’outil pour la première fois après avoir REMARQUE : modifié son sens de rotation, il peut produire un son de verrouillage. C’est •...
• Prépercez les trous de grand diamètre avec une mèche de moindre diamètre. Cela facilite le perçage des trous de grand diamètre. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Si la mèche se coince dans la pièce percée, AVERTISSEMENT ! éteignez immédiatement l’outil, attendez qu’il s’arrête complètement et débranchez-le de l’alimentation électrique avant de sortir la mèche coincée.
Página 15
Cette garantie couvre les défaillances et les dysfonctionnements du produit, à condition réparer par un spécialiste qualifié. que l'outil électrique Erbauer ait été utilisé aux fins pour lesquelles il est conçu et soumis RANGEMENT à l'installation, au nettoyage, aux soins et à l'entretien conformément aux pratiques •...
Déclarons que le produit: son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage; Erbauer 800W perceuse à percussion EHD800-2 2. Ou si elles présentent les caractéristiques définies d'un commun accord par les Parties Numéro de série 00001-99999 ou sont propres à...
Página 17
Unikaj kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami (np. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA rury, grzejniki, kuchenki, lodówki). Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Woda dostająca się do elektronarzędzia zwiększa OGÓLNE OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA ryzyko porażenia prądem. ELEKTRONARZĘDZIA Należy prawidłowo obchodzić...
Página 18
podłączeniem do źródła zasilania lub akumulatora, Odłącz wtyczkę od gniazdka i/lub akumulator od podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy elektronarzędzia przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji, się upewnić się, że wyłącznik jest ustawiony w pozycji wymianą akcesoriów lub schowaniem elektronarzędzia. wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzi z palcem na Takie zapobiegawcze środki bezpieczeństwa zmniejszają...
Página 19
Następujące informacje dotyczą tylko użytkowników SERWISOWANIE profesjonalnych, ale mogą także stanowić praktyczne zalecenie a. Elektronarzędzie powinno być serwisowane przez dla wszystkich innych użytkowników: wykwalifikowane osoby z użyciem identycznych części Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa zamiennych. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SUPLIMENTARE PENTRU elektronarzędzia. PULBERE DE CONSTRUCȚII b.
Página 20
3 Prin folosirea unei metode de lucru total diferite - de ex. VIBRAȚII folosirea unui pistol de cuie pentru a fixa direct canalele de Directiva europeană privind agenții fizici (vibrații) a fost adoptată cabluri în loc de executarea de găuri mai întâi. pentru a contribui la reducerea leziunilor din cauza sindromului Vă...
Página 21
Planificați-vă programul de lucru astfel încât să nu vă expuneți o AVERTIZARE: Valoarea vibrațiilor emise în timpul durată prea îndelungată la vibrații mari. utilizării efective a sculei electrice poate diferi față de MONITORIZAREA SĂNĂTĂȚII valoarea declarată, în funcție de modurile de utilizare a Toți angajații trebuie să...
K=1,5m/s 11. Pokrętło prędkości ETYKIETA ZNAMIONOWA – OBJAŚNIENIA 12. Przełącznik kierunku obrotów: do przodu/do tyłu 13. Przełącznik przekładni EHD800-2 = NUMER MODELU E = ERBAUER HD = WIERTARKA UDAROWA (ang. Hammer Drill) 14. Zacisk (szybki) 800 = MOC (W WATACH) 15.
Página 23
ROZPAKOWANIE MONTAŻ Wszystkie części należy wypakować i rozłożyć na płaskiej, stabilnej powierzchni. W stosownych przypadkach należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i elementy • zabezpieczające podczas transportu. Upewnić się, czy zawartość opakowania jest kompletna i czy części nie są uszkodzone. • SYMBOLE W przypadku stwierdzenia braku którejś...
Página 24
WKŁADANIE (A1-A3) Włożyć klucz (17) w jeden z otworów (2) w uchwycie wiertarskim na klucz (3) i przekręcić • UŻYTKOWANIE klucz (17) w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara); kręcić do momentu, aż szczęki zaciskowe uchwytu (1) rozchylą się wystarczająco szeroko, aby włożyć w nie wiertło.
Página 25
punktu widzenia operatora) (E1). POKRĘTŁO PRĘDKOŚCI (H) Aby używać narzędzia w trybie obrotów w lewo (przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek Za pomocą pokrętła prędkości (11) można ograniczyć maksymalną prędkość pracy • zegara), przełącznik kierunku obrotów: do przodu/do tyłu (12) należy przesunąć w prawo (z narzędzia.
Página 26
WIERCENIE WIERCENIE – INFORMACJE OGÓLNE (I) UTRZYMANIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE! W czasie pracy narzędziem będzie wytwarzany drobny pył! Niektóre pyły są wysoce łatwopalne i mogą grozić wybuchem! UTRZYMANIE – NAJWAŻNIEJSZE ZASADY W czasie pracy narzędziem nie należy palić, a źródła wysokich temperatur i otwarte płomienie należy trzymać...
Página 27
Jeżeli przewód zasilający elektronarzędzia jest uszkodzony, należy go wymienić na GWARANCJA HANDLOWA ERBAUER identyczny, dostępny w sieci serwisowej. W firmie Erbauer dokładamy wszelkich starań, aby wybierać materiały wysokiej jakości RECYKLING I UTYLIZACJA i stosować techniki produkcji umożliwiające tworzenie produktów wyróżniających się...
Nerespectarea avertizărilor și instrucțiunilor din continuare poate rezulta în electrocutare, incendiu și/ Poświadcza, że niżej opisane urządzenie: sau vătămări grave. Erbauer 800W wiertarka udarowa EHD800-2 Numer seryjny 00001-99999 Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru o consultare ulterioară. Termenul „unealtă electrică”...
unelte electrice ce dispun de pământare. Prizele nemodificate c. Preveniți pornirea accidentală. Asigurați-vă că aveți și prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare. comutatorul în poziția oprită înainte de a conecta unealta la alimentarea electrică și / sau acumulator, de a ridica și b.
Página 30
c. Deconectați ștecărul de la sursa de alimentare și / sau INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SUPLIMENTARE PENTRU extrageți acumulatorul din unealta electrică, dacă este BORMAȘINA DUMEAVOASTRĂ CU PERCUȚIE detașabil, înainte de a efectua orice reglaje, înainte de a • Utilizaţi protecții auditive. Expunerea la zgomot poate duce la Aceste măsuri schimba accesorii sau de a le depozita.
Página 31
Inhalarea de particule foarte fine de silice cristalină poate duce la AVERTIZARE: Anumite particule de praf generate la dezvoltarea de: șlefuirea, decuparea, polizarea, găurirea cu scule electrice cancer pulmonar, silicoză, afecțiune pulmonară obstructivă cronică și la alte activități din construcții conțin substanțe chimice (bronhopneumopatie obstructivă...
Página 32
VIBRAȚII AVERTIZARE: Valoarea vibrațiilor emise în timpul Directiva europeană privind agenții fizici (vibrații) a fost adoptată utilizării efective a sculei electrice poate diferi față de pentru a contribui la reducerea leziunilor din cauza sindromului valoarea declarată, în funcție de modurile de utilizare a de vibrații ale brațelor la utilizatorii de scule electrice.
Planificați-vă programul de lucru astfel încât să nu vă expuneți o durată prea îndelungată la vibrații mari. DESCRIEREA PRODUSULUI MONITORIZAREA SĂNĂTĂȚII Toți angajații trebuie să facă parte dintr-o schemă de monitorizare Fălci mandrină a sănătății adoptată de angajator, pentru a contribui la identificarea Orificiu mandrină...
Página 34
Purtaţi mănuşi de protecţie Incertitudine: K=1,5m/s EXPLICAȚII ETICHETĂ TEHNICĂ Purtați echipament de protecție auditivă. EHD800-2 = NUMĂR MODEL E = ERBAUER HD = BORMAȘINĂ CU PERCUȚIE 800 = PUTERE (WAȚI) Purtaţi mască de praf. 2 = 2 VITEZE Purtați încălțăminte de protecție, antiderapantă. Opriți produsul și deconectați-l de la alimentarea electrică...
INTRODUCEREA (A1-A3) DEZAMBALAREA Introduceți cheia (17) într-unul dintre orificiile (2) de pe mandrina cu cheie (3), după care • Despachetați toate componentele și întindeți-le pe o suprafață netedă și stabilă. rotiți cheia (17) în sens anti orar până când fălcile mandrinei (1) sunt desfăcute suficient de larg pentru a introduce burghiul.
NOTĂ: Dacă utilizați produsul pentru prima dată după modificarea UTILIZAȚI direcției de rotire, este posibil să auziți un sunet de blocare. Acest lucru este normal și nu reprezintă un defect. COMUTATORUL CUTIEI DE VITEZE (F) SCOPUL UTILIZĂRII Setați combinația de cuplu-viteză pentru a se potrivi aplicației dorite. (F) Acest produs a fost conceput pentru găurirea în lemn și materiale similare, de ex.
Página 37
Inspectați produsul, cablul de alimentare, ștecărul precum și accesoriile pentru depistarea MODUL DE GĂURIRE CU PERCUȚIE • defectelor înaintea fiecărei utilizări. Nu utilizați produsul dacă este avariat sau prezintă semne de uzură. NOTĂ: În principiu, dați găuri în zidărie cu bormașina în modul percutor. Verificați ca accesoriile să...
În cazul în care cablul de alimentare al acestei scule electrice este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil prin centrele de depanare. ÎNGRIJIREA ŞI ÎNTREŢINEREA RECICLAREA ȘI ELIMINAREA Deșeurile produselor electrice nu trebuie să fie eliminate împreună cu deșeurile menajere.
United Kingdom Această garanție acoperă defecțiunile și funcționările defectuoase ale produsului, cu condiția ca scula electrică Erbauer să fie utilizată în scopul pentru care este destinată Declarăm că produsul: și să fie supusă instalării, curățării, îngrijirii și întreținerii, în conformitate cu practicile Erbauer 800W maşină...
SEGURIDAD ELÉCTRICA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. No usar ningún adaptador de clavijas con herramientas eléctricas puestas a tierra. Clavijas ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA no modificadas y bases coincidentes reducirán el riesgo de...
Use equipo de protección personal. Lleve siempre UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS HERRAMIENTAS protección para los ojos. Los equipos de protección ELÉCTRICAS No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta individual tales como mascarilla antipolvo, zapatos no resbaladizos, casco o protección para los oídos utilizados para eléctrica correcta para su aplicación.
Use la herramienta eléctrica, accesorios y puntas de • Asegúrese de tener una base estable, sostenga siempre la taladradora con firmeza por las dos empuñaduras provistas herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el y no la use por encima de la altura de los hombros ya que no trabajo a desarrollar.
Para proteger el pulmón, se ha establecido un límite en la cantidad ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo originadas de estos polvos que una persona puede respirar (llamado límite durante las operaciones de lijado, aserrado, amolado, de exposición o LEP) cuando se promedia durante un día normal perforación u otros trabajos de construcción contienen de trabajo.
VER EL APARTADO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EN ADVERTENCIA: Identifique las medidas de seguridad ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LOS NIVELES DE destinadas a proteger al operario que se basan en una VIBRACIÓN DE SU HERRAMIENTA. estimación de la exposición en las condiciones reales Los valores de emisión de vibración declarados deben usarse de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del como un nivel mínimo y como guía actual a nivel de vibración.
Incertidumbre: K=1,5m/s 10. Interruptor de encendido/apagado RATING LABEL EXPLANATION 11. Selector de velocidad EHD800-2 = MODEL NUMBER E =ERBAUER 12. Conmutador de giro Avance/Retroceso HD = TALADRADORA DE IMPACTO 13. Selector de la caja de cambios 800 = POTENCIA (VATIOS) 14.
DESEMBALAJE MONTAJE Retire las piezas del embalaje y colóquelas sobre una superficie plana y estable. Retire todos los materiales de embalaje y dispositivos de transporte, si fuese necesario. • Inspeccione la herramienta para verificar que está completa y en perfectas condiciones. •...
Página 47
Utilice siempre brocas adecuadas en función del Revise la tensión de alimentación. La tensión debe ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: uso previsto. Por ejemplo, no utilice nunca brocas específicas para madera coincidir con la información incluida en la placa de características del para trabajar metal o viceversa. Respete los requerimientos técnicos de producto.
Desplace el conmutador de giro avance/retroceso (12) hacia la derecha (visto desde la • posición del operador) para utilizar la herramienta en modo de giro en sentido antihorario (E2). Es posible que escuche un sonido de bloqueo al volver a utilizar NOTA: la herramienta después de cambiar el sentido de rotación.
SELECTOR DE VELOCIDAD (H) Coloque siempre primero la punta de la broca sobre el punto donde quiere perforar y a • continuación ponga en funcionamiento la herramienta. Limite la velocidad máxima de giro utilizando el selector de velocidad (11). El dispositivo Para realizar agujeros más grandes, pretaladre primero con una broca de diámetro menor.
CABLE DE ALIMENTACIÓN Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable preparado LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO especialmente disponible a través de la organización de servicio. RECICLAJE Y MEDIO AMBIENTE LAS REGLAS DE ORO DE LA LIMPIEZA Los residuos de productos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos domésticos.
GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD En Erbauer tenemos especial cuidado en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que incorporan diseño y durabilidad. Es por eso que ofrecemos una garantía de 2 años contra defectos de fabricación en nuestras herramientas eléctricas.
Página 52
SEGURANÇA ELÉTRICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As fichas de alimentação da ferramenta eléctrica devem ser adaptadas à tomada. Nunca modificar a ficha de qualquer forma que seja. Não utilizar adaptadores com as ferramentas com conexão à terra. As fichas não modificadas AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS PARA AS e as tomadas adaptadas reduziram os riscos de choque FERRAMENTAS ELÉTRICAS...
Página 53
Use equipamento de segurança. Use sempre uma UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DAS FERRAMENTAS ELÉTRICAS protecção para os olhos. Não forçar a ferramenta. Utilizar a ferramenta adaptada Os equipamentos de segurança tais à sua aplicação. como as máscaras contra a poeiras, os sapatos de segurança A ferramenta correcta realizará...
Página 54
Mantenha as pegas e superfícies de aperto secas, limpas A seguinte informação aplica-se apenas a usuários profissionais, e sem resíduos de óleo ou gordura. mas é uma boa prática para qualquer usuário: As pegas e superfícies de aperto escorregadias não permitem o manuseio seguro e o AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PARA O PÓ...
Página 55
3. Modificar o método de trabalho, por exemplo, utilizar uma ferramenta poderá ser utilizada em segurança numa base diária e pistola de pregos para pendurar suportes de cabos em vez de possam escolher a ferramenta mais adequada. perfurar orifícios. VER A SECÇÃO DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS NESTE Por favor, trabalhe sempre com equipamento de proteção MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA OS NÍVEIS DE VIBRAÇÃO individual adequado, utilize proteção respiratória contra o pó...
AVISO: Identifique as medidas de segurança para DESCRIÇÃO DO PRODUTO proteger o operador que estão baseadas numa estimativa da exposição nas condições reais de 1. Pinças do mandril uso (tendo em conta todas as partes do ciclo de 2. Orifícios do mandril (3) funcionamento, tal como o tempo em que a ferramenta 3.
Página 57
Utilize luvas de proteção. Incerteza: K=1,5m/s EXPLICAÇÃO DA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Utilize proteção auditiva. EHD800-2=NÚMERO DE MODELO E = ERBAUER HD = BERBEQUIM DE PERCUSSÃO 800 = POTÊNCIA (WATTS) Utilize máscara anti-pó. 2 = 2 VELOCIDADES Utilize calçado de proteção com sola antiderrapante. Antes de realizar a montagem, limpeza, manutenção, armazenamento,...
Página 58
COLOCAÇÃO (A1-A3) DESEMBALAGEM Insira a chave (17) num dos orifícios (2) do mandril de coroa dentada (3) e rode a chave • Retire todos os acessórios da embalagem e coloque-os numa superfície plana e estável. (17) para a esquerda até que as pinças do mandril (1) se abram o suficiente para inserir a broca.
utilizar o produto com sentido de rotação para a esquerda (E2). UTILIZAÇÃO Ao voltar a utilizar a ferramenta depois de ter alterado o sentido NOTA: de rotação, é possível que ouça um ruído de fecho. É normal isto acontecer e não representa um defeito do produto. UTILIZAÇÃO PREVISTA SELETOR DA CAIXA DE CÂMBIO (F) Esta ferramenta foi elaborada tanto para perfurar madeira e materiais semelhantes, p.
Página 60
Gire o seletor de velocidade (11) para “+” para aumentar a velocidade máxima. • Se o acessório ficar preso na peça de trabalho, desligue o AVISO: Gire o seletor de velocidade (11) para “-” para diminuir a velocidade máxima. • produto, deixe que se pare completamente e desconecte-o da corrente elétrica.
CABO DE ALIMENTAÇÃO Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser substituído por um cabo LIMPEZA E MANUTENÇÃO especialmente preparado disponível apenas no serviço pós venda RECICLAGEM E MEIO AMBIENTE AS REGRAS DE OURO DA LIMPEZA Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser eliminados com o lixo doméstico.
GARANTIA DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Erbauer toma especial cuidado em selecionar materiais de alta qualidade e usar técnicas de fabricação que permita criar uma gama de produtos que incorporem design e durabilidade. É por isso que podemos oferecer dois anos de garantia contra defeitos de fabricação em todas as nossas ferramentas elétricas Erbauer.
Página 63
Manufacturer • Fabricant • Producent • Hersteller • Producator • Fabricante: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products DISTRIBUTEUR: Castorama France C.S. 50101 Templemars 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 91310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com Pour consulter les manuels d’...