360 Viewing: This holder comes with a 360 swivel head that can be tilted to fit your optimum viewing angle be it landscape or portrait. Sticks to any surface: AuraMount-2 is just not for your dashboard. You can even attach it to your wind screen or any other smooth surface.
Página 3
English Compatibility AuraMount-2 is compatible with Qi Wireless Chargeable Devices Precautions Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Improper use of this product may result in damage to this or attached products. 1. Do not disassemble the product or attempt to fix it.
Página 4
• Push down the securing suction mount clasp to secure the suction mount to your dashboard or windscreen. 2. Charging your Smartphone with AuraMount-2: • Connect the provided Micro-USB cable to the wireless charger and the other end of the cable to the Car Charger.
Página 5
• Presione la abrazadera de seguridad del soporte de succión para asegurar el soporte de succión a su salpicadero o parabrisas. 2. Cómo cargar su teléfono inteligente con AuraMount-2: • Conecte el cable Micro-USB proporcionado al cargador inalámbrico y el otro extremo del cable al Cargador para Coche.
Página 6
• Poussez vers le bas de la boucle de fixation de la ventouse pour fixer le support à ventouse sur votre tableau de bord ou pare-brise. 2. Charger votre Smartphone avec l’AuraMount-2 : • Connectez une extrémité du câble fourni Micro-USB au chargeur sans fil et l’autre extrémité sur le Chargeur de la Voiture.
Página 7
• Drücken Sie die Sicherheitsklammer der Vakuumhalterung ein, um die Vakuumhalterung an Ihrem Armatu-renbrett oder an Ihrer Windschutzscheibe sicher festzumachen. 2. Ihr Smartphone mit dem AuraMount-2 aufladen: • Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Micro-USB-Kabels am drahtlosen Ladegerät an und das andere Ende des Kabels am Auto-Ladegerät.
Página 8
• Empurre para baixo o fecho de fixação do suporte do carregador para fixar a ventosa ao pará-brisas ou ao seu painel do carro. 2. Carregando o seu Smartphone com o AuraMount-2: • Conecte o cabo Micro-USB disponível ao carregador sem fio e a outra extremidade do cabo no Carregador do Carro.
Página 9
• Să apăsa i pe mecanismul de prindere a ventuzei pentru a prinde ventuza de bordul sau parbrizul Dumnea voastră. 2. Cum Să încărca i smartphone-ul Dumneavoastră cu AuraMount-2: • Să conecta i un capăt al cablului Micro-USB furnizat la Încărcător wireless iar pe celalalt capăt al cablului la Încărcătorul ma inii.
Página 11
• Çeki yerini kontrol panelinize veya ön camınıza sağlam bir ekilde yerle tirmek için bağlı çeki yerini a ağı itin. 2.AuraMount-2 ile Akıllı Telefonunuzu arj Etme: • Birlikte verilenMicro-USBkabloyu kablosuz arj aletine,kablonun diğer ucunuAraç arj Aletine bağlayın. • Güç göstergesi LED ı ığı kar ılıklı kırmızı ve mavi olarak yanıp sönecektir.
Página 15
• Pritrdilno sponko pritrdite navzdol, da pritrdite sesalni nastavek na armaturno ploščo ali vetrobransko steklo. 2. Polnjenje pametnega telefona z AuraMount-2: • Priključite priloženi kabel Micro-USB na brezžični polnilnik, drugi konec kabla pa na avtomobilski polnilnik. • LED-lučka za napajanje zasveti rdeče in modro.
Página 16
• Zatlačte upevňovací příchytku držáku sacího držáku, abyste zajistili sací držák na palubní desku nebo čelní sklo. 2. Nabíjení smartphonu pomocí AuraMount-2: • Připojte dodaný kabel Micro-USB k bezdrátové nabíječce a druhý konec kabelu do nabíječky do auta. • Kontrolka napájení se rozsvítí červeně a modře.
Página 17
• Zatlačte zaisťovaciu svorku držiaku sacieho držiaka, aby ste upevnili odsávací držiak na palubnú dosku alebo čelné sklo. 2. Nabíjanie smartfónu s AuraMount-2: • Pripojte dodaný kábel Micro-USB k bezdrôtovej nabíjačke a druhý koniec kábla k nabíjačke do auta. • Kontrolka napájania svieti červenou a modrou.
Página 18
• Helyezze a szívócsövet a műszerfalra. • Nyomja le a rögzítő szívócsatlakozót, hogy rögzítse a szívócsatlakozót a műszerfalra vagy a szélvédőre. 2. A Smartphone töltése AuraMount-2-vel: • Csatlakoztassa a mellékelt Micro-USB kábelt a vezeték nélküli töltőhöz és a kábel másik végét az autós töltőhöz.
Página 19
• Umieść uchwyt ssący na desce rozdzielczej. • Wciśnij zapięcie mocujące przyssawkę, aby przymocować uchwyt przyssawki do deski rozdzielczej lub przedniej szyby. 2. Ładowanie smartfona za pomocą AuraMount-2: • Podłącz dostarczony kabel Micro-USB do ładowarki bezprzewodowej, a drugi koniec kabla do ładowarki samochodowej.
Página 20
• Πιέστε προ τα κάτω το κού πω α τη βάση στήριξη για να ασφαλίσετε τη βάση αναρρόφηση στο τα πλό ή το παρ πρίζ. 2. Φόρτιση του Smartphone ε το AuraMount-2: • Συνδέστε το παρεχό ενο καλώδιο Micro-USB στον ασύρ ατο φορτιστή και στο άλλο άκρο του καλωδίου στο...
Página 21
• Paspauskite fiksavimo siurbimo fiksatoriaus fiksatorių, kad pritvirtintumėte siurbimo įtaisą prie prietaisų skydelio ar priekinio stiklo. 2. „Smartphone“ įkrovimas su „AuraMount-2“: • Prijunkite pateiktą „Micro-USB“ kabelį prie belaidžio įkroviklio ir kitą kabelio galą prie automobilinio įkroviklio. • Maitinimo indikatoriaus lemputė šviečia raudonai ir mėlynai.
Página 22
Bulgarian 2. LED 3. Micro-USB AuraMount-2 • • • AuraMount-2: • Micro-USB • • •...