DuPont inge dizzer L Serie Instrucciones De Montaje

Módulos de ultrafiltración para sistemas horizontales
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
dizzer
serie L
Módulos de ultrafiltración para sistemas horizontales
Instrucciones de montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DuPont inge dizzer L Serie

  • Página 1 ® dizzer serie L Módulos de ultrafiltración para sistemas horizontales Instrucciones de montaje...
  • Página 2: Fabricante

    La empresa responsable del montaje del sistema descrito en este manual debe obtener las instrucciones de montaje actualizadas de inge ® ◼ Descarga en: https://www.dupont.com/brands/inge.html ◼ Por correo electrónico escribiendo a inge@dupont.com ◼ Por teléfono llamando al +49 8192 997-700 Historial de modificaciones Versión...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice de contenidos Acerca de estas instrucciones .......................... 5 Finalidad de las instrucciones ........................5 Grupos destinatarios ..........................6 1.2.1 Personal cualificado ........................6 1.2.2 Personal cualificado con capacidad para ser supervisor ............. 6 1.2.3 Implicación de otras personas ...................... 6 1.2.4 Implicación de varias personas ....................
  • Página 4 Índice 4.4.1 Condiciones de transporte ......................28 4.4.2 Comprobación de la mercancía ....................28 Almacenamiento ............................28 4.5.1 Idoneidad del emplazamiento ..................... 28 4.5.2 Capacidad de apilamiento ......................28 4.5.3 Comprobación del espacio disponible ..................28 Carga /montaje ..............................29 Indicaciones de advertencia ........................
  • Página 5: Acerca De Estas Instrucciones

    El objetivo de este manual es ayudar a nuestros clientes a disfrutar de todos los beneficios de nuestros productos. Si usted nota algún error o tiene otras sugerencias para mejorar, por favor envíe un correo electrónico a: inge_manuals@dupont.com dizzer L Series – Assembly Instructions Página 5 de 59 ©...
  • Página 6: Grupos Destinatarios

    Acerca de estas instrucciones Grupos destinatarios 1.2.1 Personal cualificado Estas instrucciones van dirigidas a personal cualificado con las siguientes capacitaciones: ◼ Formación Técnica El personal cualificado debe haber finalizado con éxito una formación técnica, por ejemplo, una formación como mecánico técnico o especialista en mecatrónica. ◼...
  • Página 7: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Acerca de estas instrucciones Símbolos utilizados en este Manual 1.3.1 Instrucciones Las descripciones de las actividades se representan en forma de tabla, con los pasos de cada etapa debidamente numerados. Los epígrafes de las descripciones de las actividades están previstos sobre todo para el personal que posee amplia experiencia y práctica en la aplicación de estas instrucciones.
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Seguridad Siga las instrucciones ® Los módulos de los elementos de ultrafiltración del dizzer serie L solo se pueden instalar o desmontar de forma segura si antes lee y comprende las instrucciones, y además las tiene en cuenta a la hora de realizar el montaje y el desmontaje de los equipos.
  • Página 9: Riesgos Residuales

    Seguridad 2.2.1 Riesgos residuales A pesar de su diseño intrínsecamente seguro existen los siguientes riesgos residuales: ◼ Peligro de aplastamiento debido a la caída de cargas en suspensión ◼ Peligro de aplastamiento debido a los vehículos industriales y otros equipos presentes en la obra ◼...
  • Página 10: Normas Y Leyes

    ◼ Las instrucciones actuales se pueden descargar aquí: https://www.dupont.com/brands/inge.html ◼ Si lo desea, podemos enviarle de forma gratuita el número de ejemplares impresos de las instrucciones que desee.
  • Página 11: Información General Sobre Las Instrucciones De Seguridad Y Advertencia

    Seguridad Información general sobre las instrucciones de seguridad y advertencia 2.6.1 Categorías y estructura En función de la gravedad del peligro potencial o inminente, se distinguen los siguientes tipos de instrucciones de seguridad y advertencia: PELIGRO PELIGRO MORTAL Daños personales debido a una situación de peligro inminente. De no evitarse, esta situación provocará...
  • Página 12: Símbolos De Advertencia

    Seguridad 2.6.2 Símbolos de advertencia En este manual se utilizan los siguientes símbolos de advertencia: SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN ADVERTEN SÍMBOLO DE PELIGRO GENERAL Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad necesarias, pueden producirse lesiones graves, daños materiales graves e incluso la muerte. CARGAS EN SUSPENSIÓN Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad necesarias, pueden producirse lesiones graves, daños materiales...
  • Página 13 Seguridad PELIGRO DE TROPIEZO Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad necesarias, pueden producirse lesiones graves debido a un tropiezo. PELIGRO DE CORTE Si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad necesarias, pueden producirse lesiones graves debido a cortes en bordes afilados.
  • Página 14: Signos Preceptivos

    Seguridad 2.6.3 Signos preceptivos En estas instrucciones se utilizan los siguientes signos preceptivos para el equipo de protección individual (EPI) prescrito: SIGNO DESCRIPCIÓN PRECEPTIVO TRABAJAR CON CASCO DE PROTECCIÓN Si no utiliza casco de protección, pueden producirse lesiones en la cabeza. ▪...
  • Página 15: Instrucciones De Seguridad

    Seguridad 2.6.4 Instrucciones de seguridad En este manual se utilizan las siguientes instrucciones de seguridad: PELIGRO PELIGRO MORTAL Peligro de aplastamiento debido a la caída de cargas en suspensión. ▪ Nunca permanezca debajo de las cargas en suspensión. ▪ Mantenga una distancia de seguridad suficiente con respecto a las cargas durante el transporte y la elevación.
  • Página 16 Seguridad ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Peligro de caída en caso de utilizar escaleras, andamios u otros elementos auxiliares de elevación. ▪ Utilice únicamente escaleras, andamios u otros elementos auxiliares de elevación que estén autorizados y en perfecto estado. ▪ Cuando vaya a elevarse con una carretilla elevadora, utilice una cesta de elevación de seguridad o un arnés de seguridad.
  • Página 17: Posición De Las Indicaciones De Advertencia

    Seguridad ATENCIÓN PELIGRO DE LESIONES Peligro de lesiones debido a la sobrecarga física de personas. ▪ Determine el peso del módulo empleado. ▪ Tenga siempre en cuenta la carga máxima vigente permitida para las personas a nivel local. ▪ Tenga en cuenta el personal necesario indicado. ATENCIÓN PELIGRO DE LESIONES Peligro de lesiones debido a un espacio reducido.
  • Página 18: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Descripción del equipo ® dizzer L 40 PB 3.1.1 Componentes 3.1.1.1 Gráfico general ® Componentes del dizzer L 40 PB ® 3.1.1.2 Lista de piezas del dizzer L 40 PB Alcance de suministro de Alcance de suministro del proveedor de Pieza Cantidad ®...
  • Página 19: Descripción Funcional

    Descripción del equipo 3.1.2 Descripción funcional Pieza Descripción Tubo colector de Conector para filtrado filtrado Tubos de derivación Tubo de derivación para distribuir el agua de alimentación en varios módulos de del agua de ultrafiltración alimentación Membrana de ® Un módulo consta de una gran cantidad de membranas Multibore , soportadas en ultrafiltración resina epoxi.
  • Página 20: Datos Técnicos

    Descripción del equipo 3.1.3 Datos técnicos ® Los elementos de ultrafiltración del dizzer L 40 PB y los interconectores correspondientes se han diseñado para facilitar la sustitución individual (uno a uno) de los sistemas de ultrafiltración horizontales existentes, con ® las membranas Multibore Para obtener más detalles, consulte la hoja de datos ®...
  • Página 21: Dizzer ® L 55

    Descripción del equipo ® dizzer L 55 3.2.1 Componentes 3.2.1.1 Gráfico general ® ® Componentes del dizzer L 55 y el kit de conexión correspondiente para sistemas horizontales dizzer L 55: ® 3.2.1.2 Lista de piezas del dizzer L 55 Alcance de suministro de Alcance de suministro del proveedor de Pieza...
  • Página 22: Descripción Funcional

    Descripción del equipo 3.2.2 Descripción funcional Pieza Descripción Tubo colector de Conector para filtrado filtrado Anillo separador Anillo separador para distribuir el agua de alimentación en varios módulos de ultrafiltración Membrana de ® Un módulo consta de una gran cantidad de membranas Multibore , soportadas en resina ultrafiltración epoxi.
  • Página 23: Datos Técnicos

    Descripción del equipo 3.2.3 Datos técnicos ® Los elementos de ultrafiltración del dizzer L 55 y los interconectores correspondientes se han diseñado para facilitar la sustitución individual (uno a uno) de los sistemas de ultrafiltración horizontales existentes con ® membranas Multibore ®...
  • Página 24: Carga, Transporte Y Almacenamiento

    Carga, transporte y almacenamiento Carga, transporte y almacenamiento Indicaciones generales Reclamación de garantía en caso de daños durante el transporte y almacenamiento inadecuado ◼ Los módulos y los componentes que se hayan destrozado irreparablemente debido a una carga, un transporte o un almacenamiento inadecuados no estarán cubiertos por las prestaciones de garantía de la empresa inge GmbH.
  • Página 25: Indicaciones De Advertencia

    Carga, transporte y almacenamiento Indicaciones de advertencia PELIGRO PELIGRO MORTAL Peligro de aplastamiento debido a la caída de cargas en suspensión. ▪ Nunca permanezca debajo de las cargas en suspensión. ▪ Mantenga una distancia de seguridad suficiente con respecto a las cargas durante el transporte y la elevación.
  • Página 26 Carga, transporte y almacenamiento ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Peligro de aplastamiento y cizallamiento debido a la realización de trabajos en la zona de peligro. ▪ Tenga en cuenta el personal necesario indicado. ▪ Utilice guantes de protección. ▪ Utilice calzado de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Lesiones por corte y golpe debido a esquinas y...
  • Página 27: Carga

    Carga, transporte y almacenamiento Carga Requisito para la carretilla elevadora ◼ El uso de alargadores de horquilla o alargadores telescópicos acoplables está permitido siempre que a la hora de transportar los palés en dirección longitudinal se garantice una longitud de horquilla de al menos 120 cm.
  • Página 28: Transporte

    Carga, transporte y almacenamiento Transporte 4.4.1 Condiciones de transporte ◼ Durante el transporte mantenga un rango de temperatura entre -20°C como mínimo y 40°C como máximo. ◼ Asegúrese de que el equipo es transportado y almacenado en un lugar cerrado para proteger los componentes de la humedad, del calor excesivo y de la radiación solar directa.
  • Página 29: Carga /Montaje

    Carga /montaje Carga /montaje Indicaciones de advertencia PELIGRO PELIGRO MORTAL Peligro de aplastamiento debido a la caída de cargas en suspensión. ▪ Nunca permanezca debajo de las cargas en suspensión. ▪ Mantenga una distancia de seguridad suficiente con respecto a las cargas durante el transporte y la elevación.
  • Página 30 Carga /montaje ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Lesiones por corte y golpe debido a esquinas y bordes afilados. ▪ Utilice guantes de protección. ▪ Utilice calzado de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Peligro de tropiezo y golpe debido a palés, paquetes, embalajes y piezas montadas en la obra.
  • Página 31: Normas Generales

    Carga /montaje Normas generales 5.2.1 Cálculo de personal necesario Personal necesario para el montaje de un módulo sin grúa ATENCIÓN PELIGRO DE LESIONES Peligro de lesiones debido a la sobrecarga física de personas. ▪ Determine el peso del módulo empleado. ▪...
  • Página 32: Preparación Del Montaje

    Carga /montaje Preparación del montaje 5.3.1 Comprobación del espacio disponible NOTA ATENCIÓN, DAÑOS MATERIALES Posibles daños debidos a la exposición a las condiciones meteorológicas o a temperaturas no permitidas. Protección contra condiciones meteorológicas y temperaturas ® Asegúrese de que la ubicación en la que prevé montar los módulos del dizzer serie L: ◼...
  • Página 33: Protección Del Área De Trabajo

    Carga /montaje 5.3.2 Protección del área de trabajo Estructura del área de trabajo El área de trabajo consta de las siguientes áreas: ◼ ® Las piezas individuales de los módulos del dizzer L que están almacenadas, han sido desembaladas, están en proceso de comprobación y/o en uso, ◼...
  • Página 34: Comprobación De La Entrega

    Carga /montaje Comprobación de la entrega 5.4.1 Traslado de los embalajes al área de trabajo Traslade todos los embalajes de los componentes que se van a montar a las proximidades del área de trabajo mediante equipos de transporte adecuados. 5.4.2 Comprobación de daños Paso Actividad...
  • Página 35: Comprobación De La Integridad De La Entrega

    Carga /montaje 5.4.3 Comprobación de la integridad de la entrega Paso Actividad Compruebe la integridad de la entrega con respecto a la lista de embalaje. Todos los embalajes de la lista de embalaje deben estar presentes. Informe inmediatamente a su persona de contacto en inge GmbH si el número de bultos difiere con respecto a la lista de embalaje y los embalajes existentes.
  • Página 36: Carga Del Dizzer L 40 Pb En Un Recipiente De Presión

    Carga /montaje ® Carga del dizzer L 40 PB en un recipiente de presión NOTA ® Para la correcta carga de los módulos del dizzer L en recipientes de presión se necesitan al menos dos personas. 5.5.1 Preparación antes de la carga del módulo Paso Actividad Figura...
  • Página 37 Carga /montaje Paso Actividad Figuras Lubricación de los interconectores Lubrique ligeramente las juntas tóricas de EPDM de cada conector de tapón de extremo y del interconector con glicerina (la pureza se especifica en el apartado "Herramientas"). Interconectores de tapón de extremo Compruebe todos los interconectores e interconectores de tapón de extremo para ver si hay daños.
  • Página 38: Instalación Del Módulo

    Carga /montaje 5.5.2 Instalación del módulo NOTA Antes de la instalación, se debe registrar la referencia (número de serie) de cada módulo, además de su posición en los respectivos recipientes de presión y la fecha de carga. NOTA La carga de módulos en un recipiente de presión debe realizarse el mismo día.
  • Página 39: Paso Actividad

    Carga /montaje El siguiente procedimiento es un ejemplo de un recipiente de presión de 4 módulos. Paso Actividad Figura ® Primer dizzer L 40 PB ® Anote el número de serie del primer dizzer L 40 PB en el registro de carga. Inserte el primer módulo en el recipiente de presión (deben quedar fuera de 30 a 50 cm).
  • Página 40 Carga /montaje ® Segundo dizzer L 40 PB ® Anote el número de serie del segundo dizzer L 40 PB en el registro de carga. ® Coloque el segundo módulo en el interconector de inge del primer módulo y empuje con cuidado el conjunto en el recipiente de presión (deben quedar fuera de 30 a 50 cm).
  • Página 41: Interconectores De Tapón De Extremo

    Carga /montaje Inserte un interconector de inge ® en el tercer módulo. ® Cuarto dizzer L 40 PB Anote el número de serie del cuarto dizzer ® L 40 PB en el registro de carga. Coloque el cuarto módulo en el interconector del tercer módulo y empuje con cuidado el conjunto en el recipiente de presión.
  • Página 42: Carga Del Dizzer L 55 En Un Recipiente De Presión

    Carga /montaje ® Carga del dizzer L 55 en un recipiente de presión NOTA ® Para la correcta carga de los módulos del dizzer L en recipientes de presión se necesitan al menos dos personas. 5.6.1 Preparación antes de la carga del módulo Paso Actividad Figura...
  • Página 43: Lubricación De Los Interconectores

    Carga /montaje Paso Actividad Figuras Lubricación de los interconectores Lubrique ligeramente las juntas tóricas de EPDM de cada conector de tapón de extremo, y el interconector con glicerina (la pureza se especifica en el apartado "Herramientas"). Interconectores de tapón de extremo Compruebe todos los interconectores e interconectores de tapón de extremo para ver si hay daños.
  • Página 44: Instalación Del Módulo

    Carga /montaje 5.6.2 Instalación del módulo NOTA Antes de la instalación, se debe registrar la referencia (número de serie) de cada módulo, además de su posición en los respectivos recipientes de presión y la fecha de carga. NOTA La carga de módulos en un recipiente de presión debe realizarse el mismo día.
  • Página 45 Carga /montaje El siguiente procedimiento es un ejemplo de un recipiente de presión de 4 módulos. Paso Actividad Figura ® Primer dizzer L 55 ® Anote el número de serie del primer dizzer L 55 en el registro de carga. Fije el primer anillo separador sobre un extremo del ®...
  • Página 46 Carga /montaje Paso Actividad Figura ® Sujete el módulo e inserte un interconector de inge en el primer módulo. ® Segundo dizzer L 55 ® Anote el número de serie del segundo dizzer L 55 en el registro de carga. Fije un anillo separador sobre un extremo del módulo del ®...
  • Página 47 Carga /montaje Paso Actividad Figura ® Sujete el módulo e inserte un interconector de inge en el segundo módulo. Se puede usar un separador para compensar las diferencias de longitud. Los separadores no se incluyen en ® el alcance de suministro de inge ®...
  • Página 48 Carga /montaje Paso Actividad Figura Sujete el módulo y fije el segundo anillo separador sobre el extremo saliente del módulo. ® Inserte un interconector de inge en el tercer módulo. ® Cuarto dizzer L 55 ® Anote el número de serie del cuarto dizzer L 55 en el registro de carga.
  • Página 49 Carga /montaje Paso Actividad Figura Sujete el módulo y fije el segundo anillo separador sobre el extremo saliente del módulo e inserte el último ® interconector de inge en el cuarto módulo. Inserte el conjunto completo en el recipiente de presión. Tapones de extremo Vuelva a instalar los conectores finales siguiendo las instrucciones del fabricante del recipiente de presión o las...
  • Página 50: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y Mantenimiento Servicio y Mantenimiento Indicaciones de advertencia PELIGRO PELIGRO MORTAL Peligro de aplastamiento debido a la caída de cargas en suspensión. ▪ Nunca permanezca debajo de las cargas en suspensión. ▪ Mantenga una distancia de seguridad suficiente con respecto a las cargas durante el transporte y la elevación.
  • Página 51 Servicio y Mantenimiento ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Lesiones por corte y golpe debido a esquinas y bordes afilados. ▪ Utilice guantes de protección. ▪ Utilice calzado de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Peligro de tropiezo y golpe debido a palés, paquetes, embalajes y piezas montadas en la obra.
  • Página 52: Controles Durante La Operación

    Servicio y Mantenimiento Controles durante la operación Comprobación de estanqueidad NOTA ATENCIÓN, DAÑOS MATERIALES Una fuga de líquido, en especial en el caso de agentes corrosivos, puede provocar fenómenos de corrosión en los correspondientes componentes. Desde un primer momento deben adoptarse medidas preventivas efectivas para evitar la corrosión.
  • Página 53: Desmontaje Y Eliminación

    Desmontaje y eliminación Desmontaje y eliminación Indicaciones de advertencia PELIGRO PELIGRO MORTAL Peligro de aplastamiento debido a la caída de cargas en suspensión. ▪ Nunca permanezca debajo de las cargas en suspensión. ▪ Mantenga una distancia de seguridad suficiente con respecto a las cargas durante el transporte y la elevación.
  • Página 54: Desmontaje

    Desmontaje y eliminación ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Lesiones por corte y golpe debido a esquinas y bordes afilados. ▪ Utilice guantes de protección. ▪ Utilice calzado de seguridad. ADVERTENCIA PELIGRO CONSIDERABLE DE LESIONES Peligro de tropiezo y golpe debido a palés, paquetes, embalajes y piezas montadas en la obra.
  • Página 55: Servicio De Atención Al Cliente Y Servicio Técnico

    86926 Greifenberg Alemania Tel: +49 8192 997-700 Fax: +49 8192 997 999 Correo electrónico: inge@dupont.com https://www.dupont.com/brands/inge.html Solicitud de piezas de repuesto Detalles de pedido Para realizar el pedido, es necesario facilitar los siguientes datos: ◼ Denominación de la pieza ◼...
  • Página 56: Documentación Técnica

    Documentación técnica Documentación técnica Otros documentos relevantes Asimismo, están a su disposición los siguientes documentos relevantes: ◼ Directrices del proceso ◼ Listas de piezas de repuesto ® Como proveedor de componentes, inge se remite al proveedor del sistema para obtener más documentación relevante (como las instrucciones de funcionamiento del sistema) dizzer L Series –...
  • Página 57 Apéndice: Registro de carga de membranas...
  • Página 58: Registro De Carga De Membranas

    Registro de carga de membranas Proyecto / Ubicación Responsable/ Supervisor Fecha de instalación/de sustitución Unidad de ultrafiltración Tren de Posición del elemento de ultrafiltración (partiendo de un ultrafiltración recipiente de presión con cuatro elementos de Cuñas Interconector - N.º del ultrafiltración) recipiente de Cantidad...
  • Página 59 Copyright © 2021 DuPont. Todos los derechos reservados. El óvalo de DuPont, DuPont™, y todos los productos señalados con ® o una ™ son marcas registradas o marcas comerciales de DuPont de Nemours, Inc. o sus filiales. dizzer L Series – Assembly Instructions Página 59 de 59...

Este manual también es adecuado para:

Inge dizzer l 0.9 mb 40 pbInge dizzer l 0.9 mb 55

Tabla de contenido