DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH . Technical support, measuring systems +49 86 69 31-3104 . E-mail: service.ms-support@heidenhain.de
ID-Encoder
738546-01-B-01 · Printed in Germany
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Achtung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen Sicherheits-
vorschriften vorzunehmen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attention: Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des consignes
de sécurité locales.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu'hors potentiel.
L'équipement doit être connecté hors potentiel!
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel rispetto delle norme
di sicurezza locali.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
L'impianto deve essere spento!
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las
prescripciones locales de seguridad.
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
1/4 Umdrehung lösen
Lossen by 1/4 revolution
dévisser de 1/4 de tour
allentare di 1/4 di giro
aflojar 1/4 de vuelta
2.
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general
Separat bestellen:
Order separately:
A commander séparément:
Ordinare a parte:
Para pedir por separado:
Adapterkabel
Adapter cabel
Câble adaptateur
Cavo adattatore
Cable adaptador
LS 628 C
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
LS 688 C
Ve 00
651 174-91 · Printed in Germany
IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII
Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
IIIIIIIIOIII
Geräteschild-Aufkleber aufbewahren
Retain the encoder ID label
Conserver l'autocollant de l'étiquette signalétique
Conservare targhetta adesiva
Conservar la etiqueta adhesiva del aparato
Anbaufläche sauber und lackfrei
Mounting surface clean and free of paint
Surface de montage propre et exempte de peinture
Superficie di montaggio pulita e non verniciata
Superficie de montaje limpia y libre de barniz
> 2
M6
2 . 5
> 5
5
> 2
1.
ID 316573-01
ML 620 mm
1x
ML 1140 mm
2x
ML 2040 mm
3x
ML 2840 mm
4x
LS 6x8 C
S/N xxxxxxxx
ID xxxxxx-xx
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
LS 6x8 (C)
4/2010
ML ≥ 620
ML ≥ 1140
M6
ML ≥ 2040
0
> 6
ML ≥ 2840
0
0
> 9
5 0
+ 1
M L
ML = Messlänge
Measuring length
Longueur de mesure
Corsa utile
S
Longitud de medición
Torx 9
SALES & SERVICE:
Montageanleitung
Mounting Instructions
A Tech Authority, Inc.
Instructions de montage
13745 Stockton Ave.
Chino CA 91710
Istruzioni di montaggio
909-614-4522
Instrucciones de montaje
sales@atechauthority.com
LS 6x8 C
01/2020
Maße in mm
Dimensions in mm
Cotes en mm
Dimensioni in mm
Dimensiones en mm
1×
2×
3×
4×
30±2.7
Kabelanschluss beidseitig verwendbar
Cable connection usable at either end
Raccordement du câble possible des deux côtés
Il cavo può essere connesso ai due lati della testina
Conexión de cable utilizable por ambos lados
(30)
Torx 9
M d = 1 Nm