INDEX SMART SOS BUTTON BOTÓN SOS INTELIGENTE УМНАЯ КНОПКА SOS AKILLI SOS BUTON SMARTER SOS-KNOPF BOUTON SOS INTELLIGENT PULSANTE SOS INTELLIGENTE SMART SOS KNOP SMART SOS-KNAPP...
Página 3
Product lntroduction Regi This Smart SOS button, adopts WiFi connection, Please regis remote monitored by APP, which can detect use the APP trigger signals from the button accurately and clearly. It is suitable for villas, leisure centers, Netw hotels, offices, houses etc.
3. Selec Registration onnection, Please register an account, if it’s your first time to detect use the APP. tely and enters, Network Configuration ures 1. Connect your mobile to the WiFi router, make sure it works. 2. Enter ‘’Devices‘’ page of the APP tap on ‘’Add Device‘’.
3. Select ‘’Sensors‘’ tap on ‘’Smart SOS Button‘’. 4. Tap on rst time to outer, ap on...
Página 6
4. Tap on ‘’Confirm‘’ 5. Lon SOS Button‘’. butt indic statu 6. Tap...
Página 7
5. Long press ‘’RESET‘’ on the back of SOS 7. Once s button with phone SIM card needle, LED the dev indicator rapidly blink, means it enter the status of WiFi configuration. 6. Tap on ‘’confirm indicator rapidly blink‘’.
Página 8
7. Once successfully added, you can access k of SOS edle, LED the device. enter the Tap on ly blink‘’. followin...
Página 9
ccess Device Details The device Tap on the device page, you could set the low battery, followings. 60 seconds battery, the Tech Working v RF frequen WiFi frequ Standby c Working c...
Low Battery Indication The device will enter semi-dormant status when d set the low battery, LED indicator blinks 4 times every 60 seconds, means you should replace the battery, the APP will receive an indication too. Technical Parameters 3.6 V (LIR2450 Working voltage rechargeable battery) RF frequency...
Si es la prim WiFi y se puede monitorear de forma remota a debe crear través de la aplicación móvil Fonri WiFi, que en la aplica puede detectar con precisión y claridad las señales de activación del botón. Villas, centros de diversión, hoteles, oficinas, viviendas, etc.
3. Selec Registro y haga nectividad Si es la primera vez que utiliza la aplicación, ma remota a debe crear una cuenta de usuario registrándose WiFi, que en la aplicación. dad las as, centros Configuración de Red ndas, etc. roducto. 1.
3. Seleccione "Sensores" en el menú izquierdo 4. Haga c y haga clic en “Botón SOS Inteligente”. ción, strándose WiFi que n la spositivo".
Página 14
4. Haga clic en el botón "Confirmar". 5. Cua nú izquierdo gente”. "RES herra el ind eso s estad 6. Hag parp...
Página 15
5. Cuando mantenga presionado el botón 7. Despu "RESET" detrás del Botón SOS con la puede herramienta de expulsión de la tarjeta SIM, el indicador LED parpadeará rápidamente; eso significa que el dispositivo está en el estado de configuración de WiFi. 6.
Página 16
7. Después de agregarlo con éxito, ahora el botón on la puede acceder al dispositivo. arjeta SIM, pidamente; Puede r stá en el haciend dicador...
Configuración Detallada Indic Cuando la Puede realizar las siguientes configuraciones entrará en haciendo clic en indicador L segundos. indicador e debe reem Pará Voltaje de Funcionam Frecuencia Frecuencia Corriente Corriente...
Indicador de Batería Baja Cuando la batería esté baja, el dispositivo aciones entrará en estado semi-en espera y el indicador LED parpadeará 4 veces cada 60 segundos. En este caso, también habrá un indicador en la aplicación, lo que significa que debe reemplazar la batería.
Página 27
продукции Данная умная кнопка SOS имеет подключение к Если вы испол WiFi и имеет функцию удаленного контроля должны снача через мобильное приложение Fonri WiFi, которое пользователя может точно и четко определять триггерные приложении. сигналы поступающие от кнопки. Соответствует для использования на виллах, развлекательных...
тельных Настройки сети 1. Подключите свой мобильный телефон к ции рабочей сети WiFi. 2. Перейдите на вкладку «Устройства» в приложении и нажмите «Добавить или устройство». настроены редачей. iFi через ый ниже Store или ение “Fonri Fonri WiFi» e Play Store.
3. Выберите «Датчики» в меню слева и 4. Нажми нажмите «Умная кнопка SOS». вые, вы ь фон к » в...
Página 30
4. Нажмите кнопку «Подтвердить». 5. При лева и на за иглы свет мига пере (наст 6. Наж быст...
Página 31
5. При длительном нажатии кнопки «СБРОС» 7. После на задней панели кнопки SOS с помощью получи иглы для извлечения сим-карты телефона, светодиодный индикатор будет быстро мигать, что означает, что устройство переходит в состояние конфигурации (настройки) WiFi. 6. Нажмите на надпись «Подтверждить быстрого...
Página 32
7. После успешного добавления вы можете ки «СБРОС» С помощью получить доступ к устройству. телефона, т быстро Ко йство выполн урации ждить...
Página 33
можете Сведения об устройстве Инди Когда бата Коснувшись устройства, вы сможете переходит выполнить следующие настройки: светодиод каждые 60 приложен означающ батарею. Техн Рабочее напряжен Радиочас Частота W Напряжен режиме ожидания Рабочее напряжие...
тве Индикатор разряда батареи Когда батарея разряжена, устройство ожете переходит в ждущий режим (полусон), а светодиодный индикатор мигает 4 раза каждые 60 секунд. В этом случае в приложении также появится индикатор, означающий, что вам нужно заменить батарею. Технические параметры Рабочее 3,6 В...
Bu Akıllı SOS Butonu, WiFi bağlantısına sahip Uygulamay olup, butondan tetik sinyallerini doğru ve net bir öncelikle ka şekilde algılayabilen Fonri WiFi mobil uygulaması oluşturman ile uzaktan izlenebilir. Villalar, eğlence merkezleri, oteller, ofisler, evler vb. yerler için uygundur. Ağ A Ürün Fonksiyon Özellikleri...
Página 36
3. Sol m Kayıt SOS B a sahip Uygulamayı ilk kez kullanıyorsanız uygulamada ve net bir öncelikle kayıt olarak bir kullanıcı hesabı uygulaması oluşturmanız gerekir. merkezleri, undur. Ağ Ayarları kleri 1. Cep telefonunuzu çalıştığından emin olduğunuz bir WiFi ağına bağlayın. 2.
3. Sol menüden “Sensörler”i seçin ve “Akıllı 4. “Onayl SOS Butonu”na dokunun. ulamada bı kmesine dokunun.
Página 38
4. “Onayla” butonuna dokunun. 5. Telef ve “Akıllı buto uzun yanıp yapıl 6. “Gös yazıs...
Página 39
5. Telefon SIM kart çıkarma iğnesi ile SOS 7. Başarıy butonunun arkasındaki “RESET” düğmesine erişebil uzun süreli basıldığında, LED göstergesi hızla yanıp sönecektir; bu, cihazın WiFi yapılandırma durumuna girdiği anlamına gelir. 6. “Göstergenin hızla yanıp söndüğünü onayla” yazısına dokunun.
Página 40
7. Başarıyla eklendikten sonra artık cihaza e SOS düğmesine erişebilirsiniz. tergesi hızla nlamına gelir. gerçekl ünü onayla”...
Página 41
Cihaz Detayları Düşü Pil azaldığın ikonuna dokunarak aşağıdaki ayarları geçecek ve gerçekleştirebilirsiniz: kez yanıp sö da bir göste gerektiği an Tekn Çalışma Vo RF Frekans WiFi Freka Bekleme A Çalışma A...
Página 42
Düşük Pil Göstergesi Pil azaldığında cihaz yarı uyku durumuna arları geçecek ve LED göstergesi her 60 saniyede bir 4 kez yanıp sönecektir. Bu durumda uygulamada da bir gösterge yer alacak ve pili değiştirmeniz gerektiği anlamına gelecektir. Teknik Parametreler 3.6V (LIR2450 Çalışma Voltajı...
Allgemeiner Überblick Regi Dieser Smarter SOS-Knopf verfügt über eine Wenn Sie d WLAN-Verbindung und kann von der Fonri nutzen, mü WLAN-Mobilanwendung, die Triggersignale und eine B genau erkennt, fernüberwacht werden. Geeignet für Villen, Vergnügungszentren, Netz Hotels, Büros, Häuser etc. Produktfunktionen 1.
3. Wähl Registrierung “Sma über eine Wenn Sie die Anwendung zum ersten Mal er Fonri nutzen, müssen Sie sich zunächst registrieren ersignale und eine Benutzerkonto erstellen. ntren, Netzwerkeinstellungen 1. Melden Sie sich an ein WLAN-Netzwerk mit Ihrem Smartphone an. 2. Wählen Sie in der Anwendung die Schaltfläche “Geräte“...
3. Wählen Sie links Sensoren! und dann 4. Drücke “Smarter SOS-Knopf“. n Mal istrieren zwerk mit erät...
Página 46
d dann 4. Drücken Sie “Bestätigen“. 5. Drü Tele schn 6. Drüc best...
Página 47
5. Drücken Sie lange die “RESET“-Taste hinter 7. Nachd dem SOS-Knopf mit dem Auswurfstift der wurde, Telefon-SIM-Karte. Die LED-Anzeige blinkt schnell, was bedeutet, dass das Gerät in den WLAN-Konfigurationsstatus wechselt. 6. Drücken Sie auf “Anzeige blinkt schnell bestätigen“.
Página 48
-Taste hinter 7. Nachdem das Gerät erfolgreich hinzugefügt urfstift der wurde, können Sie auf dieses zugreifen. eige blinkt Gerät in Durch d s wechselt. folgend schnell...
Página 49
zugefügt Gerätedetails Anze fen. Wenn die B Durch drücken auf , können Sie die Gerät in de folgenden Einstellungen machen: LED-Anzeig Dies wird a Es bedeute müssen. Tech Betriebssp RF Freque WLAN-Fre Standby-S Betriebsst...
Anzeige für schwache Batterie Wenn die Batterie schwach ist, wechselt das Gerät in den Halbschlafzustand und die LED-Anzeige blinkt alle 60 Sekunden 4 Mal. Dies wird auch in der Anwendung angezeigt, Es bedeutet, dass Sie die Batterie wechseln müssen. Technische Spezifikationen 3.6V (LIR2450 Betriebsspannung wiederaufladbare...
Página 51
Ce Bouton SOS Intelligent ayant une Si vous utili connexion Wi-Fi peut être surveillé à distance fois, vous d avec l’application mobile Fonri WiFi qui peut d’utilisateur avec précision et clarté détecter les signaux de déclenchement venant du bouton. Il est Para adéquat pour les villas, les centres de...
3. Sélec oduit Enregistrement gauch Intelli Si vous utilisez l’application pour la première à distance fois, vous devez d’abord créer un compte qui peut d’utilisateur en vous inscrivant dans l’application. signaux de l est Paramètres du Réseau ux, les 1. Connectez votre téléphone mobile à un réseau WiFi dont vous êtes sûr qu’il fonctionne.
3. Sélectionnez “Senseurs” dans le menu de 4. Appuy gauche et appuyez sur “Bouton SOS Intelligent”. mière pplication. un réseau Appareil”.
Página 54
e menu de 4. Appuyez sur le bouton “Confirmer”. 5. Lors l’arri pend d’éje l’ind sign de c 6. App l’ind...
Página 55
r”. 5. Lorsque le bouton “RESET ” trouvant à 7. Une fo l’arrière du bouton SOS est enfoncé pouvez pendant une longue durée avec l’aiguille d’éjection de la carte SIM du téléphone, l’indicateur LED clignote rapidement ; cela signifie que l’appareil est entré dans l’état de configuration de WiFi.
Página 56
uvant à 7. Une fois qu’il est ajouté en succès, vous oncé pouvez désormais accéder à l’appareil. c l’aiguille éphone, Vous p ment ; cela ci-dess dans l’état r que t”.
Página 57
vous Détails de l’Appareil Indic reil. Lorsque la Vous pouvez effectuer les paramètres en mode v ci-dessous en appuyant sur fois dans to un indicate l’applicatio remplacer Para Voltage de Fonctionn Fréquence Fréquence Courant d Courant d Fonctionn...
Indicateur de Batterie Faible Lorsque la batterie est faible, l’appareil passe en mode veille et l’indicateur LED clignote 4 fois dans toutes les 60 secondes. Dans ce cas, un indicateur s’apparaîtra aussi dans l’application dont signifie que vous devrez remplacer la batterie. Paramètres Techniques Voltage de 3.6V (batterie...
2. Può strutturare il pannello di allarme del collegamento o il dispositivo ricevitore attraverso la trasmissione wireless RF. 3. Il tasto provvede alla comunicazione istantanea verso l'applicazione Fonri WiFi su internet. Funzionamento e monitoraggio dell’applicazione Far leggere il sottostante QR oppure fare la ricerca dell’applicazione Fonri WiFi su...
Prodotto Registrazione e clicc art è dotato Se usate l’applicazione per la prima volta è orato da necessario dapprima creare un account utente le Fonri per la registrazione all’applicazione. o corretto e al pulsante. Impostazioni di Rete ioni etc. nali 1.
3. Selezionare “Sensori” dalla menu a sinistra 4. Clicca e cliccare “Pulsante SOS Smart”. ta è t utente WiFi di...
Página 62
4. Cliccare il tasto “Conferma”. 5. Qua nu a sinistra indie rimo l’ind il che stato 6. Clic lamp...
Página 63
5. Quando si preme a lungo il tasto “RESET” 7. Dopo indietro al pulsante SOS, con l’ago per la puoi ac rimozione del sim card del telefono, l’indicatore LED lampeggerà velocemente; il che indica che il dispositivo è entrato in stato di struttura WFi.
Página 64
7. Dopo aver aggiunto con successo adesso o “RESET” go per la puoi accedere al dispositivo. ono, locemente; Cliccan entrato in impost l’indicatore...
adesso Dettagli del Dispositivo Indic Quando la Cliccando puoi regolare le seguenti dispositivo impostazioni: consumo e volte ogni 6 indicatore a significa ch Para Voltaggio funzionam Frequenza Frequenza Potenza in Potenza di Funzionam...
Indicatore di Batteria Scarica Quando la batteria è in esaurimento il enti dispositivo entrerà in modalità a basso consumo e l’indicatore LED lampeggerà per 4 volte ogni 60 secondi. In tal caso, ci sarà un indicatore anche nell’applicazione il che significa che la batteria va sostituita.
2. Het kan het alarmpaneel of het ontvangende apparaat configureren waarmee het wordt verbonden via draadloze RF-transmissie. 3. De knop biedt direct melding aan de Fonri WiFi-applicatie via internet. Applicatie activeren en bewaken Scan onderstaande QR-code of zoek in de App Store of Google Play Store naar Fonri WiFi en download deze.
Página 68
, hotels, 1. Verbind uw mobiele telefoon met een WiFi-netwerk dat zeker actief is. 2. Ga naar het tabblad "Apparaten" in de applicatie en tik op "Apparaat toevoegen". n de Fonri bewaken QR-code of of Google WiFi en i" installeren...
3. Selecteer "Sensoren" in het linkermenu en 4. Tik op tik op "Slimme SOS-knop". ruikt, anmaken in de voegen".
Página 70
4. Tik op de knop "Bevestigen". 5. Dru ermenu en uitha de L dat b wifi- 6. Tik o knip...
Página 71
5. Druk lang op de "RESET" -knop achter de 7. Na suc SOS-knop met een pinnetje die u voor het toegan uithalen van een telefoonsimkaart gebruikt, de LED-indicator zal dan snel knipperen; dat betekent dat het apparaat zich in de wifi-configuratiestatus bevindt.
Página 72
7. Na succesvol toegevoegd te zijn, heeft u achter de u voor het toegang tot het apparaat. art gebruikt, nipperen; ich in de door te or snel...
Página 73
eeft u Specificaties van het apparaat Bijna Wanneer d U kunt de volgende instellingen uitvoeren apparaat in door te tikken op : LED-indica dit geval za verschijnen moet verva Tech Werkspan HF Freque WiFi Frequ Stand-bys Werkstroo...
pparaat Bijna lege batterij-Indicator Wanneer de batterij bijna leeg is, gaat het n uitvoeren apparaat in de halfslaapstand en knippert de LED-indicator 4 keer per elke 60 seconden. In dit geval zal er ook een indicator in de app verschijnen, wat betekent dat u de batterij moet vervangen.
Página 75
Produktöversikt Regi Denna Smart SOS-knapp har Wi-Fi-anslutning Om du anv och den kan fjärrövervakas av Fonri bör du förs WiFi-mobilapplikation som kan uppfatta skapa ett a triggsignaler korrekt och tydligt genom knappen. Den är lämplig för platser som villor, Nätv nöjescentra, hotell, kontor, hus, etc.
Página 76
3. Välj " Registrering och tr anslutning Om du använder applikationen första gången bör du först och främst registrera dig och fatta skapa ett användarkonto. som villor, Nätverksinställningar 1. Anslut din mobiltelefon till ett WiFi-nätverk som du är säker på att det fungerar. 2.
3. Välj "Sensorer" från menyn på vänster sida 4. Tryck p och tryck på "Smart SOS-knapp". a gången i-nätverk ppen och et".
Página 78
4. Tryck på knappen "Godkänn". 5. När änster sida ". anvä snab in i W 6. Tryck blink...
Página 79
5. När "RESET"-knappen bakom 7. Efter a SOS-knappen är intryckt länge genom att nu kom använda utmatningsverktyg för SIM-kort på mobiltelefonen, LED-indikatorn blinkar snabbt; detta betyder att enheten har gått in i Wi-Fi-konfigurationsläge. 6. Tryck på texten "Godkänn att indikatorn blinkar snabbt".
Página 80
7. Efter att ha lagts till framgångsrikt, kan du genom att nu komma åt din enhet. SIM-kort på blinkar en har gått genom dikatorn...
Página 81
kan du Enhetsdetaljer Indik När batteri Du kan göra följande inställningar och LED-in genom att trycka på: sekund. I så appen och måste byta Tekn Driftspänn RF-Frekve WiFi Frekv Väntetid S Driftström...
Indikator för lågt batteri När batteriet är lågt går enheten i halvviloläge och LED-indikatorn blinkar 4 gånger var 60:e sekund. I så fall kommer en indikator att hittas i appen och det kommer att innebära att du måste byta batteri. Tekniska parametrar 3.6V (LIR2450 Driftspänning...
Product Information Category: Akıllı Ev ve Otomasyon Sistemleri Brand: Fonri Model: Kr-WE571 Warranty Period: 2 year Service Period: 20 workdays Serial No: Authorized Service Providers Ankaref İnovasyon ve Teknoloji A.Ş Address: ODTÜ Teknokent İkizler Blok, 1.Kat, No:3, 06800 Çankaya ANKARA...
Página 86
In the unlikely event of a failure of the product, FONRI will arrange for your FONRI product to be serviced, free-of-charge when you informed us of the defect during the warranty period, provided that the product was used in accordance with the user manual (e.g.
Página 87
Where a repair is not possible or not commercially viable, FONRI may replace the product with a new or refurbished product of similar functionality. After a repair, firmware upgrade or replacement the warranty period will continue from the date of the original purchase.
Página 88
In order to avoid unnecessary inconvenience, we advise you to read the user manual carefully and/ or consult the support section of FONRI web site before contacting your dealer or FONRI. To obtain service within the warranty period please contact the consumer contact centre via one of the contact methods indicated on FONRI web site.
Página 89
Connected products All data stored in connected products may be lost or deleted during service and should therefore be properly backup by the customers beforehand. FONRI will not be responsible for any such loss.
GARANTİ BELGESİ Üretici veya İthalatçı Firmanın: Ünvanı: Ankaref İnovasyon ve Teknoloji A.Ş Adresi: ODTÜ Teknokent İkizler Blok, 1.Kat, No:3, 06800 Çankaya ANKARA Telefonu: +90 312 299 21 64 Faks: +90 312 224 21 64 e-posta: fonri@fonri.com.tr Yetkilinin İmzası: Firmanın Kaşesi:...
Página 91
Satıcı Firmanın: Ünvanı: Adresi: Telefonu: Faks: e-posta: Fatura Tarih ve Sayısı: Teslim Tarihi ve Yeri: Yetkilinin İmzası: Firmanın Kaşesi:...
Página 92
Malın Cinsi: Akıllı Ev ve Otomasyon Sistemleri Markası: Fonri Modeli: Kr-WE571 Garanti Süresi: 2 yıl Azami Tamir Süresi: 20 iş günü Seri No: Yetkili Servisler Ankaref İnovasyon ve Teknoloji A.Ş Adres: ODTÜ Teknokent İkizler Blok, 1.Kat, No:3, 06800 Çankaya ANKARA Danışma Hattı: +90 850 307 70 37...
Página 93
Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. Garanti belgesi kâğıt üzerinde yazılı olarak veya kalıcı veri saklayıcısı aracılığıyla verilebilir. Tüketicinin talep etmesi halinde kâğıt üzerinde yazılı olarak verilmesi zorunludur Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. Malın ayıplı...
Página 94
indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden...
Página 96
Ankaref Inovasyon ve Teknoloji A.Ş. ANKARA ODTÜ Teknokent İkizler Blok, 1.Kat, No:3 Çankaya / ANKARA Tel: +90 (312) 299 21 64 Fax: +90 (312) 224 21 64 İSTANBUL Orta Mah. Ordu Sok. No:23, İzpark A-Blok, Kat:634880 Kartal / İSTANBUL Tel: +90 (216) 688 73 43 Fax: +90 (216) 688 73 44...