• Montaje • assembly • Montage • Montieren • Montagem • Montaggio
ES
1. Monte el soporte superior. Con la ayuda de un nivel cerciórese de que el soporte esté recto y haga un par de marcas en la pared.
Perfore los agujeros en la pared. Coloque los tacos en los agujeros. Coloque el soporte sobre los agujeros e introduzca los tornillos
a través del soporte.
2. Mida la distancia entre los agujeros superiores y los agujeros de la parte inferior que se encuentran en la parte trasera del interior
de la chimenea.
3. Monte el soporte inferior teniendo en cuenta la distancia entre la tapa y los agujeros inferiores en la parte posterior de la chimenea.
4. Solicite la ayuda de una persona para que sostenga la chimenea sobre los soportes montados mientras inserta los tornillos y las
arandelas a través de los agujeros en los soportes.
5. Cerciórese de que la chimenea esté montada en la posición correcta, y fijado de manera segura a la pared.
6. Monte el cristal y coloque el depósito.
EN
1. Mount the top bracket. use a level to mark a straight line with a pencil on the wall where you will mount the brackets. drill holes
into the wall. Place the plugs in the holes. Place the bracket over the holes and insert screws through the bracket.
2. Measure the distance between the top holes and bottom holes on the rear interior of the fireplace.
3. Mount the low bracket taking into account the distance between the top and bottom holes in the rear of the fireplace.
4. Seek help from a person to hold the fireplace on the mounted brackets, while inserting the screws and washers through the holes
in the brackets.
5. Make sure the fireplace is mounted in the correct position, and securely fixed to the wall.
6. Mount the glass and place the burner.
FR
1. Montez le support supérieur. avec l'aide d'un niveau, assurez-vous que le support est droit et de faire quelques marques sur le
mur. Percer des trous dans le mur. Placer les chevilles dans les trous. Placez le support sur les trous et insérer les vis dans le support.
2. Mesurer la distance entre les trous supérieurs et inférieurs des trous qui sont situés à l'intérieur arrière de la cheminée.
3. Montez inférieure prise en compte de la distance entre les trous du haut et du bas.
4. demander l'aide d'une personne pour supporter le cheminée sur les supports, pendant ce tems insért les vis et rondelles à travers
les trous dans les supports.
5. assurez-vous que la cheminée est dans la position correcte, et solidement fixé à la paroi.
6. Placez le verre et le brùleur.
DE
1. Montieren Sie die obere halterung. Verwenden Sie eine Wasserwaage, eine gerade linie mit einem Bleistift an der Wand, wo man
die halterungen zu montieren jährt. die Bohrlöcher in die Wand. Setzen Sie die dübel in die löcher. Setzen Sie die halterung über
die löcher und Schrauben durch die halterung.
2. Messen Sie den abstand zwischen den löchern oben und unten löcher auf der Rückseite innere des Kamins.
3. Montieren Sie die halterung niedrig unter Berücksichtigung der abstand zwischen den oberen und unteren löcher in der
Rückwand des Kamins.
4. Wenden Sie sich an eine Person, die den Schornstein halten, beim einlegen der Schrauben und unterlegscheiben durch die löcher
in den Klammern.
5. Sicherstellen, dass der Kamin ist in der richtigen Position, und sicher an der Wand befestigt ist.
6. legen Sie die Glas und die Brenner.
4