Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original instructions - Router
fr
Notice d'utilisation d'origine - Défonceuse
es
Instrucciones de uso originales - Fresadora
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
OF 1400 EQ-F
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
10465942_D / 2022-09-29
6
18
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool OF 1400 EQ-F

  • Página 1 Notice d'utilisation d'origine - Défonceuse Instrucciones de uso originales - Fresadora Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. OF 1400 EQ-F Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Página 4 1 ~ 10 000 2 ~ 11 800 3 ~ 13 800 1-10 4 ~ 16 500 5 ~ 19 300 6 ~ 22 500 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents Pull out the mains plug 1 About this manual........6 2 Symbols............6 Safety class II 3 Safety warnings...........6 4 Intended use..........9 5 Technical data..........9 Tip or advice 6 Functional description........ 9 7 Commissioning........... 9 Handling instruction 8 Settings............10 9 Working with the electric power tool..12 Disconnecting the mains power cable...
  • Página 7 English Keep children and bystanders away while Remove any adjusting key or wrench be­ operating a power tool. Distractions can fore turning the power tool on. A wrench cause you to lose control. or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in­...
  • Página 8: Health Hazard By Dust

    – Only use routers that meet standard EN tions, taking into account the working con­ 847-1. All Festool cutters meet these re­ ditions and the work to be performed. Use quirements. of the power tool for operations different –...
  • Página 9: Intended Use

    Accessories shown or described are not always If the cutters are used for the intended purpose included in the scope of delivery. outlined in the Festool Sales, they may also be used to machine aluminium and plasterboard. Commissioning The user is liable for improper or non-in­...
  • Página 10: Extension Cord

    English Extension Cord Settings If an extension cord is required, it must have WARNING sufficient cross-section to prevent an excessive drop in voltage or overheating. An excessive Risk of injury, electric shock drop in voltage reduces the output and can lead ►...
  • Página 11: Changing Tools

    Collets are available for the following shaft di­ ameters: 1/4" (6.35 mm); 5/16" (8.0 mm); If the collet [3A-2] cannot be seen due to 3/8“ (9.53 mm); 1/2" (12.7 mm) (See Festool the union nut [3A-3], the routing catalogue or online at www.festool.com for the...
  • Página 12: Dust Extraction

    Quick depth adjustment A Festool dust extractor with an extractor hose ► Pull the depth stop [1-7] upwards until the diameter of 1-7/16" (36 mm) or 1-1/16" (27 mm) indicator [1-3] points to the required rout­...
  • Página 13: Routing With The Fs Guide System

    English – Only guide the power tool towards the ► Set the two guidance jaws [4-3] [5-1] so workpiece when it is switched on. that they are approx. 7/32" (5 mm) from the cutter. To do this, loosen the screws [5-2] –...
  • Página 14: Copy Cutting

    English Fine adjuster The fine adjuster (available as an accesso­ ry, [7-5]) can be used to precisely adjust dis­ tance X. ► Install the fine adjuster [7-5] on the guide rods between the power tool and the guide rail adapter [7-4]. ►...
  • Página 15: Service And Maintenance

    English 10-1 10-2 10-3 10-7 10-4 10-6 10-5 10 Service and maintenance WARNING Any maintenance or repair work that re­ quires opening of the motor or gear housing should only be carried out by an authorised Customer Service Centre (name supplied by your dealer)! ►...
  • Página 16: Accessories

    Customer service and repairs must The order numbers of the accessories and tools only be carried out by the manufac­ can be found in the Festool catalogue or on the turer or service workshops. Find the Internet under www.festoolusa.com. nearest address at: 11.1 SYSTAINER...
  • Página 17: Environment

    English SYS-b SYS-b-1 12 Environment Do not dispose of the device as domestic waste! Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre. Observe the respective nation­ al regulations.
  • Página 18: Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Porter une protection respiratoire ! 1 À propos de ce manuel......18 2 Symboles........... 18 3 Consignes de sécurité.......19 Porter des lunettes de protection ! 4 Utilisation conforme........21 5 Caractéristiques techniques.....22 Débrancher la fiche secteur 6 Éléments de l'appareil......22 7 Mise en service..........22 8 Réglages............23 Classe de protection II...
  • Página 19: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité Ne détournez pas l'utilisation du câble de raccordement pour porter l'outil électro­ Consignes générales de sécurité pour portatif, l'accrocher ou pour tirer le con­ outils électroportatifs necteur de la prise. Éloignez le câble de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes de pièces en mouvement.
  • Página 20: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Français Évitez toute position de travail anormale. Prenez soin de vos outils électroportatifs Veillez à maintenir une position stable et et outils. Vérifiez que les parties mobiles un bon équilibre à tout moment. Vous fonctionnent sans problème, qu'elles ne coincent pas et qu'il n'y a pas de parties pourrez ainsi à...
  • Página 21: Utilisation Conforme

    – sière accumulés dans le carter moteur de être équipé de fraises proposées à cette l'outil électroportatif. fin par Festool. L'utilisation d'autres frai­ ses est interdite en raison d'un risque ac­ – Portez des lunettes de protection ! crue de blessures.
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    Filetage de raccordement M22 x 1.0 ► En Amérique du nord, utiliser uniquement de l'arbre de transmission les machines Festool fonctionnant sous une tension de 120 V / 60 Hz. Diamètre de la fraise 2-7/16" (63 mm) max.
  • Página 23: Mise En Marche/À L'arrêt

    Français Rallonge Réglages S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, celle- AVERTISSEMENT ci doit présenter une section suffisante pour éviter une perte de tension excessive ou une Risque de blessures, décharge électrique surchauffe. Une perte de tension excessive ré­ ► Débrancher la fiche de la prise de courant duit la puissance et peut provoquer la défaillan­...
  • Página 24: Changement D'outil

    Montage de l'outil 5/16" (8.0 mm); 3/8“ (9.53 mm); 1/2" (12.7 mm) ► Enfoncer l'outil de fraisage aussi profondé­ (références : voir le catalogue Festool ou le site ment que possible dans la pince de serrage Internet « www.festool.com ») ouverte, et au moins jusqu'au repère...
  • Página 25 [1-3]. Le raccord d'aspiration [3-6] permet de raccor­ Définir la profondeur de fraisage der un aspirateur Festool doté d'un flexible de La profondeur de fraisage souhaitée se règle 1-1/16" (27 mm) ou 1-7/16" (36 mm) de diamè­...
  • Página 26: Utilisation De L'outil Électroportatif

    Français Utilisation de l'outil Réglage micrométrique ► Desserrer le bouton rotatif [4-6] pour pro­ électroportatif céder au réglage micrométrique avec la molette [4-8]. Pendant l'utilisation, respectez toutes les consignes de sécurité indiquées ci-avant Pour cela, la bague graduée [4-7] dispose ainsi que les règles suivantes : d'une graduation de 0.004"...
  • Página 27: Fraisage En Recopie

    Français ► Placer la butée de guidage sur le rail de guidage comme le montre la figure [6]. Pour assurer un guidage sans jeu de la bu­ tée de fraisage, régler les deux joues de guidage avec un tournevis introduit dans les deux orifices latéraux [6-2].
  • Página 28: Maintenance Et Entretien

    Français 10-1 10-2 10-3 10-7 10-4 10-6 10-5 10 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT Tout travail de maintenance ou de répara­ tion, qui nécessite l'ouverture du moteur ou du carter d'engrenages doit uniquement être effectué par un centre service-client autori­ sé (nom fourni par votre revendeur) ! ►...
  • Página 29: Accessoires

    Festool d'origine ! www.festoolusa.com/service Les références des accessoires et des outils fi­ Utiliser uniquement des pièces déta­ EKAT gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ chées Festool d'origine ! Réf. sur : net sous "www.festoolusa.com". www.festoolusa.com/service 11.1 SYSTAINER Systainer L'appareil est équipé...
  • Página 30: Environnement

    Français SYS-a SYS-b SYS-b-1 12 Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména­ gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'envi­ ronnement. Respectez les prescriptions natio­ nales en vigueur.
  • Página 31: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Utilizar protección respiratoria. 1 Sobre este manual........31 2 Símbolos............31 3 Indicaciones de seguridad......32 Utilizar gafas de protección 4 Uso conforme a lo previsto....... 34 5 Datos técnicos........... 34 Desenchufar 6 Componentes de la herramienta....35 7 Puesta en servicio........
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad No utilice el cable de conexión para trans­ portar o colgar la herramienta eléctrica ni Indicaciones de seguridad generales para extraer el conector del enchufe. para herramientas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, cantos afilados o piezas en ¡ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio­...
  • Página 33 Compruebe si las partes móviles funcio­ sobre la pieza. nan correctamente y no se atascan, y si – En la herramienta eléctrica solo pueden hay piezas rotas o tan deterioradas que montarse fresas ofertadas por Festool pa­...
  • Página 34: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    área con buena ventilación y tra­ conformes con la norma EN 847-1. Todas baje con equipo de seguridad aprobado, como las herramientas de fresado de Festool mascarillas para el polvo diseñadas específica­ cumplen estos requisitos. mente para filtrar partículas microscópicas.
  • Página 35: Componentes De La Herramienta

    Diámetro de la fresa máx. 2-7/16" figuran en la placa de tipo. (63 mm) ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las máquinas Festool con una tensión de Peso según procedimiento 9.7 lbs (4.4 kg) 120 V / 60 Hz. EPTA 01:2014: PRECAUCIÓN...
  • Página 36: Encendido Y Apagado

    Español metro correcto del cable para esta herramienta Sistema electrónico en función de su longitud. Regulación del número de revoluciones Dimensiones del cable en AWG El número de revoluciones puede ajustarse con la rueda de ajuste [1-10] de modo continuo Amperaje de la Longitud del cable en pies dentro de la gama de revoluciones (véanse los...
  • Página 37: Cambio De Herramienta

    [3A-3], la fresado­ (Véanse los números de pedido en el catálogo ra [3A-1] debe introducirse en la pinza al Festool o en internet "www.festool.com") menos hasta que la marca no sobre­ ► Desenroscar la tuerca [1-15] por completo salga más allá...
  • Página 38: Especificar La Profundidad De Fresado

    En los racores de aspiración [3-6] puede co­ didad o bien con el ajuste fino de profundidad. nectarse un aparato de aspiración Festool con Ajuste rápido de la profundidad un tubo flexible de 1-7/16" (36 mm) o 1-1/16"...
  • Página 39: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    Español Trabajo con la herramienta Para ello, el anillo graduado [4-7] tiene una escala de 0.004" (0.1 mm). Si se sujeta la eléctrica rueda de ajuste, el anillo graduado puede moverse por separado para ponerlo a "ce­ Durante el trabajo tenga en cuenta todas ro".
  • Página 40: Fresado De Copias

    Español ► Atornillar el apoyo de altura ajustable [6-6] en el orificio roscado de la mesa de fresar de manera que la parte baja de la mesa de fresar quede paralela a la superficie de la pieza de trabajo. Para poder trabajar con una línea de corte, las marcas de la mesa de fresar [6-5] y la escala del apoyo [6-6] apuntan al eje central de la fre­...
  • Página 41: Mantenimiento Y Limpieza

    Español 10-1 10-2 10-3 10-7 10-4 10-6 10-5 10 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Cualquier trabajo de mantenimiento o repa­ ración que requiera abrir el motor o la car­ casa del engranaje deberá ser realizado úni­ camente por un Centro de Atención al Clien­ te (nombre proporcionado por su concesio­...
  • Página 42: Accesorios

    Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ hogar contienen amoníaco. nales y el material de consumo Festool diseña­ dos para esta máquina, puesto que los compo­ El servicio de atención al cliente y nentes de este sistema están óptimamente de reparaciones solo está...
  • Página 43: Medio Ambiente

    Español El Systainer Classic Line se puede unir por la parte inferior con un Systainer T-Loc o con un Systainer por medio de sus cuatro enclavamientos El Systainer T-Loc se puede unir por abajo o por arriba con un Systainer SYS-a SYS-b SYS-b-1...

Tabla de contenido