OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
TO ATTACH INSERT TRAY
PARA SUJETAR LA BANDEJA DE ACCESORIO
ATTACHER LE PLATEAU POUR LA TABLETTE
6)
• The dishwasher safe food tray insert
clicks onto the high chair tray and is held
in place by tabs on the sides of the tray.
When installing the tray Insert make sure
that its clicks into place to prevent the child
from removing the tray insert. To remove
insert pull tabs from the Tray (Fig. 6a).
• The tray may be stored on the back
legs of the high chair. Align the holes
in the rear of the tray with the small
pegs on the back legs (Fig. 6b).
• El accesorio de la bandeja de alimentos
apta para lavavajillas se encaja en la
bandeja de la silla alta y se sostiene en su
lugar mediante lengüetas en los costados
de la bandeja. Al instalar el accesorio de la
bandeja, asegúrese de que quede encajado
en su lugar para que el niño no pueda
retirarlo. Para retirar el accesorio, destrabe
las lengüetas de la bandeja (Fig. 6a).
• La bandeja podrá guardarse en las piernas
traseras de la sillita alta. Alinee los orificios
en la parte trasera de la bandeja con los
ganchitos de las piernas de atrás (Fig. 6b).
• Le plateau pour aliments (va au lave-
vaisselle) s'insère dans la tablette de la
chaise haute et est maintenu en place par
des crochets du sur le côté du plateau. Lors
de l'installation du plateau pour aliments,
assurez-vous qu'il soit solidement fixé afin
d'éviter que l'enfant ne retire le plateau
lui-même. Pour retirer le plateau detacher
les onglets de la tablette (Fig. 6a).
• La tablette peut être rangée en la fixant
sur les jambes arrière de la chaise
haute. Aligner les trous situés à l'arrière
de la tablette avec les petites chevilles
sur les jambes arrière (Fig. 6b).
11
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
TO USE SAFETY BELT
PARA USAR EL CINTURÓN DE SEGURIDAD
POUR UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ
"Click"
"Clic"
"Cliquer"
Fig.6a
Fig. 6b
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
WARNING:
It is recommended that only children
capable of sitting upright unassisted use the high chair in
the upright position.
WARNING:
Prevent serious injury or death from falls
or sliding out. Always secure child in the restraint system.
The child should be secured in the high chair at all times by
the 5-point restraining system, either in the reclining, semi-
reclining or upright position.
ADVERTENCIA:
los niños que pueden sentarse en posición erguida sin
supervisión usen la silla alta en la posición erguida.
ADVERTENCIA:
Evite una lesión grave o la
muerte por caídas o resbalones. Siempre use el sistema de
restricción. El niño debe estar sujeto en la sillita alta en todo
momento con el sistema de restricción de 5 puntos, ya sea
en la posición reclinada, semi reclinada o erguida.
AVERTISSEMENT:
chaise haute ne soit utilisée en position verticale que par un
enfant déjà capable de s'asseoir debout correctement sans
assistance.
AVERTISSEMENT:
graves ou un décès dus à une chute ou à un glissement
hors de la chaise. Utilisez toujours le dispositif de retenue.
L'enfant doit être attaché à l'aide du dispositif de retenue
à cinq points lorsqu'il se trouve dans la chaise haute, qu'il
soit en position inclinée, semi-inclinée ou verticale.
Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Se recomienda que sólo
Il est recommandé que la
Prévenez les blessures
12