Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

F5
F5ST2032
2030067154
7612982293368
DE
Montage- und Betriebsanleitung
EN
Installation and operating instructions
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
F5ST2036
2030067163
7612982293399
Selbstschluss-Thermostatarmatur
Self-closing thermostatic mixer
Mitigeur thermostatique à fermeture
Grifo de termostato con cierre automático
Miscelatore termostatico
Zelfsluitende thermostaatmengkraan
Samozam. bateria termostatyczna
Självstängande termostatblandar
Samouzavírací termostatová arma
Itsesulkeutuva termostaattihana
automatique

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke F5 Serie

  • Página 1 F5ST2032 F5ST2036 2030067154 2030067163 7612982293368 7612982293399 Montage- und Betriebsanleitung Selbstschluss-Thermostatarmatur Installation and operating instructions Self-closing thermostatic mixer Notice de montage et de mise en service Mitigeur thermostatique à fermeture automatique Instrucciones de montaje y servicio Grifo de termostato con cierre automático Istruzioni per il montaggio e l'uso Miscelatore termostatico Montage- en bedrijfsinstructies...
  • Página 2 F5ST2032 F5ST2036 - 2 -...
  • Página 3 F5ST2032 F5ST2036 - 3 -...
  • Página 4 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Important notes Wichtige Hinweise ► Before installing flush piping system! ► Vor Installation Rohrleitungen spülen! ► Set the scald protection after assembly has ► Nach erfolgter Montage den been completed. Verbrühungsschutz einstellen! ► The fitting must be operated only with ►...
  • Página 5 Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion Ważne wskazówki Viktiga informationer ► Przed instalacją przepłukać rury! ► Spola igenom rörledningarna före ► Po przeprowadzeniu montażu ustawić installation! zabezpieczenie przed poparzeniem! ► Ställ in skållningsskyddet efter ► Armatury należy używać wyłącznie z installationen! oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi! ►...
  • Página 6: Asennus- Ja Käyttöohje

    Données techniques Technické údaje ► Pression dynamique minimale 1,0 bar ► Minimální průtočný tlak 1,0 bar ► Pression de service maximale 10 bars ► Maximální provozní tlak 10 bar ► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar ►...
  • Página 7 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки! ► A montaggio avvenuto impostare ► После произведенного монтажа la protezione dalle scottature! настроить...
  • Página 8: Montage- En Bedrijfsinstructies

    Montage- en bedrijfsinstructies Belangrijke aanwijzingen ► Voor installatie buisleidingen spoelen! ► Na de montage de beveiliging tegen verbranding door te heet weter instellen! ► Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken! ► Afhankelijk van de waterkwaliteit, de plaatselijke omstandigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden.
  • Página 9 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 2 mm 27 mm 2,5 mm 30 mm 3 mm 5 mm - 9 -...
  • Página 10 - 10 -...
  • Página 11 - 11 -...
  • Página 12 - 12 -...
  • Página 13 F5ST2036 – - 13 -...
  • Página 14 F5ST2036 - 14 -...
  • Página 15 5-35 s - 15 -...
  • Página 16 > 43 °C – - 16 -...
  • Página 17 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 5 - 35 s - 17 -...
  • Página 18: Thermische Desinfektion

    Thermische Desinfektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 2,5 mm > 43 °C - 18 -...
  • Página 19 > 70 °C > 70 °C 5 min 5-35 s 5-35 s < 43 °C > 43 °C - 19 -...
  • Página 20: Fließzeit Einstellen

    Fließzeit einstellen EN Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d'écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 2 mm 2,5 mm 5-35 s...
  • Página 21 - 21 -...
  • Página 22: Verbrühungsschutz Einstellen

    Verbrühungsschutz einstellen EN Adjust scald protection NL Bescherming tegen CS Nastavte ochranu proti opaření verbranding instellen FR Réglage du dispositif de PL Ustawianie zabezpieczenia FI Palovammasuojan asettaminen protection contre les przed poparzeniem échaudures ES Ajustar la protección contra SV Inställning av skållningsskydd RU Настройка...
  • Página 23 3 mm 2,5 mm - 23 -...
  • Página 24 < 43 °C > 43 °C 1 Nm - 24 -...
  • Página 25 Hygienespülung nachrüsten EN Retrofit hygiene flush NL Hygiënespoeling monteren CS Dodatečné vybavení hygienickým proplachováním FR Montage ultérieur du rinçage PL Doposażyć płukanie hygiénique higieniczne FI Hygieniahuuhtelun jälkivarustelu ES Reequipar el enjuague SV Eftermontera hygienspolning RU Дооснащение гигиенической higiénico промывки IT Montaggio successivo del lavaggio igienico Not included in scope of delivery nicht Lieferumfang poza zakresem dostawy...
  • Página 26 Thermische Desinfektion nachrüsten EN Retrofit thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Dodatečné vybavení tepelnou dezin- monteren fekcí FR Montage ultérieur de la PL Doposażyć dezynfekcję FI Lämpödesinfioinnin jälkivarustelu désinfection thermique termiczną ES Reequipar la desinfección SV Eftermontera termisk desin- RU Дооснащение термической térmica fektion дезинфекции...
  • Página 27 Kaltwasserspülung nachrüsten EN Retrofit cold water flush NL Koudwaterspoeling monteren CS Dodatečné vybavení proplachování studenou vodou FR Montage le système de rinçage PL Doposażyć spłukiwania wodą à l'eau froide zimną FI Kylmävesihuuhtelun jälkivarustelu ES Reequipar el enjuague de agua SV Eftermontera spolning med RU Дооснащение...
  • Página 28 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione - 28 -...
  • Página 29 10. Abdeckplatte abnehmen EN Remove the cover plate NL Afdekplaat weghalen CS Sejmutí krycí desky FR Retrait de la plaque de PL Zdejmowanie płytki maskującej FI Peitelevyn irrottaminen protection SV Avlägsna täckplattan RU Демонтаж крышки ES Retirar la placa cobertora IT Rimozione della piastrina di copertura 2 mm 2,5 mm...
  • Página 30 F5ST2036 - 30 -...
  • Página 31 11. Abdeckplatte montieren EN Install the cover plate NL Afdekplaat monteren CS Montáž krycí desky FR Montage de la plaque de PL Montaż płytki maskującej FI Peitelevyn asennus protection SV Montera täckplattan RU Установка крышки ES Montar la placa cobertora IT Montaggio della piastrina di copertura 2 mm 2,5 mm...
  • Página 32 F5ST2036 - 32 -...
  • Página 33 1 Nm - 33 -...
  • Página 34: Siebe Wechseln

    12. Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 5 mm - 34 -...
  • Página 35 13. Thermostatkartusche wechseln EN Changing the thermostat NL Thermostaatcartridge CS Výměna zásobníku termostatu cartridge vervangen FR Remplacement de la cartouche PL Wymiana głowicy FI Termostaattipatruunan vaihtaminen du thermostat termostatycznej ES Cambio del cartucho de SV Byta termostatpatron RU Замена картриджа термостата termostato IT Sostituzione della cartuccia termostatica Warning...
  • Página 36 4 mm – - 36 -...
  • Página 37 > 43 °C – 14. Selbstschluss-Kartusche wechseln EN Replace self-closing cartridge Wymienić wkład samozamykający FR Remplacement de la cartouche mélangeuse à SV Byta självstängande patron fermeture automatique CS Výměna kartuše vodovodní baterie ES Cambio de cartucho con cierre automático Itsesulkeutuvan panoksen vaihtaminen Sostituzione della cartuccia a chiusura automatica RU Замена...
  • Página 38 - 38 -...
  • Página 39 - 39 -...
  • Página 40 5-35 s - 40 -...
  • Página 41: Rückflussverhinderer Wechseln

    15. Rückflussverhinderer wechseln EN Replace the return flow NL Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku inhibitor FR Remplacement du clapet de PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto non-retour ES Reemplazar la válvula SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения antiretorno IT Sostituire la valvola antiriflusso 4 mm...
  • Página 42 16. Schlauch wechseln NL Slang vervangen CS Výměna hadice EN Replace the hose PL Wymiana węża FI Letkun vaihto FR Remplacement du flexible SV Byta slang RU Замена шланга ES Cambio del tubo IT Sostituzione del flessibile - 42 -...
  • Página 43 17. Ersatzteile I EN Replacement parts I NL Reserveonderdelen I CS Náhradní díly I FR Pièces de rechange I PL Części zamienne I FI Varaosat I ES Piezas de recambio I SV Reservdelar I RU Запчасти I IT Pezzi di ricambio I 6..
  • Página 44 18. Ersatzteile II EN Replacement parts II NL Reserveonderdelen II CS Náhradní díly II FR Pièces de rechange II PL Części zamienne II FI Varaosat II ES Piezas de recambio II SV Reservdelar II RU Запчасти II IT Pezzi di ricambio II 17 ...2030045472 ASXX9001 18 ...2030050136...
  • Página 45 19. Zubehör EN Accessories NL Toebehoren CS Príslušenství FR Accessoire PL Akcesoria FI Lisävarusteet ES Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 ..2000109019 ZWSPL0024 2 ..0,5 l: 2000105091 ZWSPL0023 3 ..2030071564 ACXT2005 4 ..2030067889 ACXT9001 5 ..
  • Página 46 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 46 -...
  • Página 47 Notizen EN Notes NL Notities CS Poznámky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU Примечания IT Annotazioni - 47 -...

Este manual también es adecuado para:

F5st2032F5st203676129822933687612982293399