Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

20009 Fe
Conformes aux essais statiques de la norme ISO/PAS 11154-2006 - NFR 18-903-1 et DIN 75302 contresignés de la marque "GS"
(IT) Attenzione: Istruzioni di montaggio per barre in ferro.
(GB) Attention: Mounting instructions for steel bar carriers.
(E) Atencion: Instrucciones de montaje para barras portatodo en hierro.
(D) Achtung: Montageanweisungen für Stahl- Lastenträger.
Attention: Notices de montage pour barres de portage en métal.
Attentie: Handleiding voor dakdragers gemaakt van ijzer.
Atenção: Intru
es de montagem para barras de tejadilho em ferro.
ÇÕ
(H) Szerelési utasìtàs acèl tartòrudakhoz.
(PL) Uwaga: Instrukcja montazu bagazników wykonanych ze stali.
(SLO) Pozor: Navodila za monta o nosilcev prtlja nika - eleznih.
(HR) Uputstvo za monta u
1
3
(IT)
(GB)
(E)
(P)
(P) MODELO AUTO
(H) ELSÖ RÚD
(D)
(H)
(PL) PRZOD
(SLO)
(HR) MODELI AUTA
(HR) PREDNJI
MITSUBISHI CARISMA 4P. 97->05
66 mm.
mm
(IT)
MISURE PRECISE
(GB)
EXACT DIMENSIONS
(E)
MEDIDAS CORRECTAS
(D)
GENAUE MASSE
(F)
MESURES EXACTES
(NL)
EXACTE AFMETINGEN
(P)
MEDIDAS PRECISAS
(H)
PONTOS MÉRET
(PL)
DOKLADNE WYMIARY
(SLO)
TO»NE MERE
(HR)
PRECIZNE MJERE
eljeznih krovnih nosa
a.
»
2
(IT)
INSERIRE
ZOOM
(GB)
INSERT
(E)
CUBRIR
(D)
STOPFEN
ENFILER
BEVESTIG
(P)
INSERIR
(H)
TOLJA FEL
(PL)
NALOZIC
(SLO)
VSTAVITI
(HR)
PREKRITI
(IT) POST.
ACHTERSTE G.
(GB) REAR
(P)
(E) TRASERO
(H) HÁTSÓ RÚD
(D) HINTERE
(PL) TYL
ARRIERE
(SLO) ZADAJ
(HR) STRA
71 mm.
10 Nm
(IT)
AVVITARE (A FONDO)
(GB)
TO SCREW (DOWN)
(E)
APRETAR (A FONDO)
(D)
FESTSCHRAUBEN
(F)
VISSER (À FOND)
(NL)
VASTSCHROEVEN
(P)
APERTAR POR BAIXO
(H)
MEGHÚZNI
(PL)
WKRECIC DO KONCA
(SLO)
(HR)
PRI»VRSTITI (DO KRAJA)
mm
8
ZOOM
mm
4
PRIVITI (DO KONCA)
6
7
(IT)
TAGLIARE
(GB)
TO CUT
(E)
CORTAR
(D)
SCHNEIDEN
COUPER
SNIJDEN
(P)
CORTAR
(H)
ELVÁGNI
(PL)
OBCIAC
(SLO)
ODREZATI
(HR)
ODREZATI
CENTRAR EL PORTAEQUIPAJES SOBRE EL TECHO
(D)
(F)
CENTRER LE PORTE-TOUT SUR LE TOIT
(NL)
(P)
(H)
(PL)
(SLO)
(HR)
(IT)
PULIRE IL TETTO
(GB
)
CLEAN THE ROOF
(E)
LIMPIAR EL TECHO
(D)
DACH REINIGEN
(F)
NETTOYER LE TOIT
(NL)
DAK SCHOONMAKEN
(P)
LIMPAR O TEJADILHO
(H)
TISZTITSA MEG A TETÖT
(PL)
WYCZYSCIC DACH
(SLO)
O»ISTITI STREHO
(HR)
»I©ÊENJE KROVA
5
(IT)
INSERIRE
(GB)
INSERT
(E)
CUBRIR
(D)
STOPFEN
ENFILER
(P)
INSERIR
BEVESTIG
(H)
TOLJA FEL
(PL)
NALOZIC
(SLO)
VSTAVITI
(HR)
PREKRITI
E
H
14
5P
(P)
(H)
(PL)
(HR)
MONTA
»ELJUSTI
CENTRARE IL P. TUTTO SUL TETTO
9
CENTRE THE UNIVERSAL BAR CARRIER ON THE ROOF
LASTENTRÅGER AUF DEM DACH ZENTRIEREN
PLAATS DE UNIVERSELE DRAGER IN HET MIDDEN VAN HET DAK
CENTRAR AS BARRAS PORTA BAGAGENS NO TEJADILHO
HELYEZZE KÖZÉPRE A RUDAKAT
WYSRODKOWAC BAGAZNIK NA DACHU
CENTRIRATI PRTLJAÆNIK NA STREHO
CENTRIRATI NOSA»E NA KROV
OK
NO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para car 20009 Fe

  • Página 1 20009 Fe Conformes aux essais statiques de la norme ISO/PAS 11154-2006 - NFR 18-903-1 et DIN 75302 contresignés de la marque "GS" (IT) Attenzione: Istruzioni di montaggio per barre in ferro. (GB) Attention: Mounting instructions for steel bar carriers. (E) Atencion: Instrucciones de montaje para barras portatodo en hierro.
  • Página 2 MODELLI SENZA PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO (GB) CARS WITHOUT PRE-EXISTING FIXING POINT PARA COCHES SIN PREDISPOSICION DEL FABRICANTE AUTOS OHNE VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE VOITURES SANS POINTS DE RÉPÈRE PRÉVUS PAR LE CONSTRUCTEUR (NL) AUTO’S ZONDER DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE BEVESTIGINGSPUNTEN VIATURAS SEM PONTOS DE FIXAÇÃO DO CONSTRUTOR PRÉ-EXISTENTES FELHELYEZES GYÁRI JELÖLÉS NÉLKÜLI AUTÓKRA (PL)