• Si l'eau devient beaucoup plus chaude, il faudra soit remplacer la vanne de douche avec une vanne KOHLER compatible,
soit retourner la pomme de douche/douchette.
ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas suspendre les accessoires ou d'autres articles sur le produit.
REMARQUE : Les codes de plomberie prévoient que des dispositifs de prévention de débit en retour approuvés soient
installés en ligne sur les douchettes. Consulter les codes de plomberie locaux.
1. Faire couler l'eau pour purger les débris. S'assurer que la rondelle à grille est assise dans le tuyau. Enfiler le tuyau sur la
douchette.
2. Tourner le levier à l'icône moins (-) pour effectuer une pause ou à l'icône plus (+) pour recommencer la vaporisation.
3. Entretien : Pour déloger les débris, frotter les buses ou la face du vaporisateur pendant que l'eau s'écoule.
4. Entretien : Pour améliorer l'écoulement d'eau, débrancher la douchette et nettoyer la rondelle à grille.
Besoin d'aide? Appeler le centre de service à la clientèle au 1-800-456-4537.
Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage et pour d'autres renseignements, visiter kohler.com/clean.
Ce produit est couvert sous la garantie KOHLER
des termes de la garantie, s'adresser au centre de service à la clientèle. USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537),
Mexique : 001-800-456-4537, kohler.com/warranty.
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Las cabezas de ducha/duchas de mano de bajo flujo KOHLER se han diseñado
para usarlas con las válvulas KOHLER compatibles. Al instalar un producto de bajo flujo en un sistema de ducha existente,
verifique la compatibilidad antes de su ducha. No utilice este producto de bajo flujo KOHLER con una válvula de ducha
que permita que la temperatura del agua se vuelva muy caliente cuando se utilizan otros productos de plomería.
Antes de utilizar su ducha, verifique que su nueva cabeza de ducha/ ducha de mano sea compatible con su válvula de
ducha (ubicada detrás de la pared):
• Mientras se encuentra parado fuera de la ducha, abra la válvula de la ducha. No entre a la ducha.
• Ajuste el agua a su temperatura normal de ducha.
• Pida a alguien que accione la descarga del inodoro más cercano.
• Con la mano verifique con cuidado la temperatura del agua de la cabeza de ducha/ducha de mano mientras el inodoro se
llena.
• Si el agua se vuelve notablemente más caliente, será necesario reemplazar la válvula de ducha con una válvula KOHLER
compatible o devolver la cabeza de ducha/ducha de mano.
PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No cuelgue accesorios ni otras cosas en el producto.
NOTA: Los códigos de plomería requieren que se instalen dispositivos de prevención de contraflujo aprobados, en línea
con las duchas de mano. Consulte los códigos locales de plomería.
1. Deje correr agua para descargar los residuos. Asegúrese de que la arandela de rejilla esté asentada en la manguera.
Conecte la manguera a la ducha de mano.
2. Gire la palanca hacia el icono de menos (-) para pausar o hacia el icono de más (+) para continuar el rocío.
3. Mantenimiento: Para desalojar la suciedad, frote las boquillas o la placa exterior del rociador mientras corre el agua.
4. Mantenimiento: Para mejorar el flujo de agua, desconecte la ducha de mano y limpie la arandela de rejilla.
¿Necesita ayuda? Comuníquese al Centro de Atención al Cliente al 1-800-456-4537.
Para consultar información de cuidado, limpieza y de otro tipo, visite kohler.com/clean.
Este producto está cubierto bajo la garantía KOHLER
papel de los términos de la garantía al Centro de Atención al Cliente. EE.UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537),
México: 001-800-456-4537, kohler.com/warranty.
©2019 Kohler Co.
: Garantie limitée à vie des robinets. Pour obtenir une copie imprimée
®
INFORMACIÓN IMPORTANTE
: Garantía limitada de por vida para griferías. Solicite una copia en
®
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
3
4
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1408019-2-A