Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TR │
Kurulum talimatı
Devre dolabında veya şalter kutusundaki cihazı 35 mm DIN rayına kenetleyin.
Cihazı DIN rayından çıkarmak için düz uçlu bir tornavida kullanarak cihaz tabanındaki
tetikleme kolunu dışarı çekin.
Motorun L1 fazını akım transformatörünün açıklığından geçirin. Geçiş yönüne dikkat
edilmesi gerekmez.
Transformatörün kablolarını koruma rölesinin S1 ve S2 bağlantılarına bağlayın.
Sipariş bilgileri
Ürün tanımı
Ürün numarası
INT185 akım transformatörü
02D187
Teknik bilgiler
Ölçüm aralığı
AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A Maks.)
Uygun frekans transformatörü
Evet, takt frekansı 2-16 kHz
Hassasiyet
Genlik ±1% /MW, 75 Ω yükte faz ±1°
Aktarım oranı
1:2500
İzin verilen ortam sıcaklığı Tₐ
-30...+70 °C
İzin verilen bağıl nem
%0...95 bağıl nem
EN 60529 uyarınca koruma sınıfı
IP20
Bağlantı türü
Uç kovanlı kablolar
RU │
Инструкция по монтажу
Устройство устанавливается в распределительном шкафу или щите на
стандартную рейку 35 мм.
Чтобы снять устройство с рейки, потяните с помощью шлицевой отвертки рычажок
у основания устройства.
Протяните фазу L1 двигателя через отверстие в трансформаторе тока. Вставлять
можно с любой стороны.
Соедините жилы трансформатора тока с клеммами S1 и S2 защитного реле.
Информация для заказа
Название продукта
Номер артикула
Трансформатор тока INT185
02D187
Технические характеристики
Диапазон измерения
AC 20...100 Гц 5-100 А (150 A макс.)
Совместимость с преобразователем
Да, при тактовой частоте 2-16 кГц
частоты
Амплитуда ±1% от измеряемого
Точность
значения, фаза ±1° при полном
сопротивлении 75 Ом
Коэффициент трансформации
1:2500
Допустимая окружающая температура Tₐ -30...+70 °C
Допустимая влажность воздуха
0...95% отн. вл.
Степень защиты согласно EN 60529
IP20
Способ соединения
Жилы с наконечниками-гильзами
中文 │
安装说明
• 将设备卡入配电柜或配电盒中的 35 mm DIN 导轨。
用一字螺丝刀将设备脚上的释放杆拉出,以将设备从卡槽导轨中松开。
• 将电机相位L1穿过电流互感器的开口。不必考虑穿通方向。
• 将电流互感器的绞合线连接到INT69 PYF诊断的S1和S2接口。
订货信息
产品名称
产品编号
INT185 电流互感器
02D187
技术数据
测量范围
AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A Max.)
适用于变频器
是的,时钟频率为2-16 kHz时
精度
振幅±1%MW,相位±1°,负载为75 Ω
1:2500
传动比
-30...+70 °C
允许环境温度 Tₐ
允许湿度
0 ... 95%RH(相对湿度)
防护等级根据 EN 60529
IP20
连接类型
带线端套的绞合线
Gövde malzemesi
Cam elyafı takviyeli PA
EN60715 uyarınca 35 mm DIN rayına
Sabitleme
tutturulabilir
Boyutlar
Bkz. Ebatlar (mm)
Ağırlık
150g
EN 61558-1
Test esasları
Aşırı gerilim kategorisi III
Kirlenme derecesi 2
Güvenlik uyarıları
Kurulum, bakım ve kullanım kalifiye bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır.
Elektrikli ekipmanların bağlanması için geçerli Avrupa ve ülkeye özgü
standartlara uyulmalıdır. Devre dolabından çıkan bağlantı hatları ve bağlı
sensörler en azından temel yalıtıma sahip olmalıdır.
Uyarı: Tehlikeli elektrik gerilimi, elektrik çarpmasına ve yanıklara yol açabilir.
Çalışmalara başlamadan önce sistemi ve cihazı gerilimsiz hale getirin!
Uyarı: Transformatörün yüksüz (açık) bir ikincil devresinde, transformatörün
ikincil klemenslerinde yüksek gerilimler indüklenir. Bu sırada oluşan gerilim
değerleri, kişiler ve transformatörün fonksiyon güvenliği için bir tehlike teşkil
eder. Bir "açık işletim", yani ikincil devreleme olmadan transformatörün işletimi
kesinlikle önlenmelidir.
Армированный стекловолокном
Материал корпуса
полиамид
Установка на стандартную рейку 35 мм
Крепление
согласно EN 60715
Габаритные размеры
См. размеры в мм
Вес
150 г
EN 61558-1
Стандарты для испытаний
Категория перенапряжения III
Степень загрязнения 2
Указания по технике безопасности
Монтаж, техобслуживание и эксплуатация должны выполняться
квалифицированным электриком. При подключении электрооборудования
необходимо соблюдать действующие европейские нормы и стандарты
страны. Подключенные датчики и соединительные провода, выходящие
за пределы распределительного шкафа, должны иметь основную
изоляцию.
Предупреждение: опасное электрическое напряжение может привести
к удару электрическим током и ожогам. Перед выполнением работ
отключите установку и устройства от сети электропитания!
Предупреждение: если вторичная цепь трансформатора тока не
нагружена (разомкнута), на его вторичных клеммах индуцируется высокое
напряжение. Возникающее напряжение представляет опасность для
людей и эксплуатационной надежности трансформатора тока. Нельзя
допускать разомкнутый режим, то есть работу трансформатора тока без
вторичной цепи.
外壳材质
玻纤增强PA
可以根据EN60715卡入35毫米标准导
固定
轨上
尺寸
见尺寸图(mm)
150g
重量
EN 61558-1
测试依据
过电压类别 III
污染程度 2
安全说明
装配、维护和操作必须由电工执行。必须遵守欧洲和当地国家/地区的现行电
气设备连接标准。已连接的传感器和连接电缆在离开配电柜时必须具有基本绝
缘。
警告:危险的电压会导致电击和烧伤。开始工作之前断开设备和装置的电源!
警告:如果电流互感器的二次回路没有负载(开路),则在其二次端子上会感
应出高电压。在此过程中出现的电压值对人员和电流互感器的功能可靠性构成
了危险。必须避免"开路运行",即无二次回路的电流互感器运行。
INT
185 Stromwandler
®
INT
185 Current transformer
®
KRIWAN Industrie-Elektronik GmbH
Allmand 11
74670 Forchtenberg
Germany
Tel.: +49 (0) 7947 822 0
www.kriwan.com I info@kriwan.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KRIWAN INT 185

  • Página 1 污染程度 2 INT185 电流互感器 02D187 安全说明 技术数据 装配、维护和操作必须由电工执行。必须遵守欧洲和当地国家/地区的现行电 气设备连接标准。已连接的传感器和连接电缆在离开配电柜时必须具有基本绝 测量范围 AC 20...100 Hz 5-100 A (150 A Max.) 缘。 适用于变频器 是的,时钟频率为2-16 kHz时 KRIWAN Industrie-Elektronik GmbH 精度 振幅±1%MW,相位±1°,负载为75 Ω Allmand 11 警告:危险的电压会导致电击和烧伤。开始工作之前断开设备和装置的电源! 1:2500 传动比 74670 Forchtenberg -30...+70 °C 允许环境温度 Tₐ Germany 警告:如果电流互感器的二次回路没有负载(开路),则在其二次端子上会感 允许湿度...
  • Página 2 DE │ IT │ Installationsanweisung Istruzioni per l’installazione Materiale dell’alloggiamento PA rinforzato con fibre di vetro • Das Gerät im Schaltschrank bzw. Schaltkasten auf einer 35 mm Normschiene • Fissare l’apparecchio su una guida DIN da 35 mm all’interno del quadro elettrico o della Chiusura a scatto su una guida DIN di Anschlussart Litzen mit Aderendhülsen...