Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gemitto Termometro Digital Exterior con 2 Sensores

  • Página 3 · Under normal mode, press this button to switch the temperature unit between Celsius (℃ ) and Fahrenheit( ℉ ). · Under INDOOR/ SENSOR1/ SENSOR2 alarm temperature setup mode, press this button once to increase the temperature value. Suspended hole Continuously increase the value if hold the button above 2 seconds.
  • Página 4 -39℃~ 60℃ (-38.2 ℉~ 140 ℉ ). 4. MAX/ MIN Temperature Memory Record · After determine the MAX temperature value, press the button · When temperature is changing, compared with the previous MAX/ for another time, to move to MIN temperature setup mode. MIN value, the latest MAX/ MIN value will be automatically updated ·...
  • Página 5 Q&A · For the Base: If the base fails to receive the RF from the sensor in 3 minutes, 10 minutes later, it will enter into the RF mode again and 1. What should I do if the Sensor does not respond? receive the signal for 2 minutes.
  • Página 7 SENSOR1 / SENSOR2 einmal auf diese Taste, um die MAX-Temperatur festzulegen und zur Einstellung der MIN-Temperatur zu gelangen. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um die MIN-Temperatur zu bestätigen und den Einstellmodus für die Alarmtemperatur zu verlassen. · D r ü c k e n S i e i m n o r m a l e n M o d u s d i e s e Ta st e , u m d i e Temperatureinheit zwischen Celsius ( ℃...
  • Página 8 Kontrollleuchte leuchtet einmal auf und erlischt dann, um · Jedes Mal, wenn Sie den Alarmmodus in den ersten 10 Minuten anzuzeigen, dass sie funktionieren. einschalten, unabhängig davon, ob die Temperatur die von Ihnen eingestellte MAX / MIN-Temperatur erreicht oder nicht, wird der 2.
  • Página 9 unter 2,6 V liegt, empfängt die Basis das Signal und zeigt das Symbol Sekunde an. Wenn bis zu 1 Stunde kein Signal empfangen wird, für geringen Stromverbrauch des entsprechenden Kanals an. wechselt der Sensor für 2 Minuten pro Stunde in den HF-Modus. In der Zwischenzeit werden die Daten kontinuierlich gelöscht, bis der Ⅳ...
  • Página 10 Français nicht blinkt, wenden Sie sich zur Handhabung an den Kundendienst. 2. Was soll ich tun, wenn der Host keine Zahlen anzeigt und nur "---" anzeigt? Wenn auf dem Host "---" anstelle einer Nummer angezeigt wird und dieser Zustand länger als 5 Minuten dauert, entfernen Sie bitte die Batterien des Hosts und der Sensoren und setzen Sie sie in der im Handbuch angegebenen Reihenfolge wieder ein.
  • Página 11 Ⅰ . Caractéristiques Principales · Indiquer la température intérieure et extérieure avec deux capteurs, 3 lectures au total, ainsi que les enregistrements de température MAX / MIN · Plage de température de lecture intérieure: 0℃~ 50℃ (32 ℉~ 122 ℉ ) ·...
  • Página 12 MAX / MIN de l'alarme INDOOR / SENSOR1 / SENSOR2. fonctionnent. désactiver la fonction d'alarme de température INDOOR / SENSOR1 2. Mode de Configuration de la Température de l'alarme / SENSOR2. Intérieure (INDOOR) · Under INDOOR/ SENSOR1/ SENSOR2 alarm temperature setup ·...
  • Página 13 température MAX / MIN que vous avez définie, l'alarme ne sera pas 6. Indication de Faible Puissance des Capteurs Extérieurs activée et ne retentira pas. · Lorsque les capteurs extérieurs détectent que la tension de la · Lorsque vous activez le mode alarme pendant 10 minutes, le batterie est inférieure à...
  • Página 14 de la température pendant 2 secondes et "---" pendant 1 seconde. une lumière clignotante. Si le capteur ne clignote pas, remplacez la Lorsqu'il ne reçoit pas de signal jusqu'à 1 heure, le capteur entrera batterie et réessayez. Si la lumière ne clignote toujours pas, veuillez en mode RF pendant 2 minutes par heure, pendant ce temps, contacter le service client pour la manipulation.
  • Página 16 Ⅰ . Caratteristiche Principali · In modalità di impostazione della temperatura dell'allarme INDOOR / SENSOR 1 / SENSOR 2, premere una volta questo pulsante · Indicare la temperatura interna ed esterna con due sensori, 3 per ridurre il valore della temperatura. Diminuire continuamente il letture in totale e anche i valori di temperatura MAX / MIN valore se si tiene premuto il pulsante per 2 secondi.
  • Página 17 il pulsante per un'altra volta, per passare alla modalità di · Ritmo del suono dell'allarme SENSOR1: suona "BI BI" per impostazione della temperatura MIN. ogni secondo fino a quando non premi il pulsante · Premere il pulsante per aumentare o diminuire interrompere.
  • Página 18 NOTA: · Premere contemporaneamente +CLEAR/ +CLEAR/ +CLEAR, accedere in modo compulsivo alla modalità di ◆ Le batterie non sono incluse. La base di questo prodotto utilizza 3 ricezione RF. batterie alcaline "AAA", mentre i sensori utilizzano 2 batterie alcaline · Sensori di Supporto:CJ-5516TX1,CJ-5516TX2 "AA".
  • Página 19 termometro? Questo termometro ha una deviazione di ± 0,5 ° C (circa ± 1 ° F). 5. Le temperature del sensore e dell'host non sono coerenti nella stessa posizione? Rimuovere la batteria del sensore e dell'host e reinstallarli. Si prega di notare se il sensore ha una luce lampeggiante durante l'installazione della batteria.
  • Página 20 Ⅰ . Principales características · Indique la temperatura interior y exterior con dos sensores, 3 lecturas en total y también los registros de temperatura MAX / MIN. · R a n g o d e t e m p e r a t u r a d e l e c t u r a i n t e r i o r : 0℃~...
  • Página 21 / SENSOR1 / SENSOR2, presione este botón una vez para decidir indicar que están funcionando. la temperatura MÁX y mueva a la configuración de temperatura 2. Modo de configuración de temperatura de alarma INTERIOR MIN, mientras que presionar por otro tiempo es para confirmar la ·...
  • Página 22 · Después de determinar el valor de temperatura MÁX, presione por cada segundo hasta que presione el botón para detener. el botón por otro tiempo, para pasar al modo de 5. Registro de memoria de temperatura MAX / MIN configuración de temperatura MIN. ·...
  • Página 23 SENSOR1: 57S muestra como -H- · PeriodSENSOR2 período de detección de temperatura del NOTA: SENSOR2: 67S ◆ La base de este producto utiliza 3 piezas de baterías alcalinas ‘AAA · BaseLa base puede recibir bien la señal de los sensores ', y los sensores usan 2 piezas de baterías alcalinas‘...
  • Página 24 medición de temperatura) 4. ¿Hay alguna desviación en la medición de temperatura del termómetro? E s t e t e r m ó m e t r o t i e n e u n a d e s v i a c i ó n d e ± 0 . 5 °...
  • Página 25 Ⅰ . 多機能 · 2 つのセンサーは室内と室外の温度を表し更に 3 ヵ所の温度の測定 を行うことが出来ます。最大 / 最小温度記録を示します。 · 室内温度範囲:0° C ~ 50° C(32° F ~ 122° F) · 室外チャネル温度受信範囲:-40° C ~ 60° C(-40° F ~ 140° F) · 室内温度アラート機能搭載。 Ⅱ . ボタン説明 · 通常モードでは、ボタンを 1 回押すと、室内 / センサー 1 / センサー 2 の温度アラート機能のオン...
  • Página 26 · 8 秒以上操作が行われない場合、 温度計は自動的に設定モードを終了し、 通常モードに戻ります。 · アラート温度値を設定される場合、アラートは自動的にオンになり · 通常モードでは、ボタンを押して温度単位を摂氏(° C)と華氏(° F) ます。 で切り替えます。 最低温度の値: アラート設定モードでは、ボタンを 1 回押して温度値を上げます。ボ · 室 内:-10 ℃(14 ° F) で、 設 定 範 囲 は -10 ° C ~ 59 ℃(14 ° F ~ タンを 2 秒以上押し続けると、温度が自動的に上がっていきます。 138.2°...
  • Página 27 ベースは信号を受信し、対応するチャンネルの低電力シンボルを表示 [ ご注意 ] します。 · 温度センサーが正常に動作するために、本体を立ち或は掛けます。 通気口を覆わないでください。 四 . 仕様 · ベースは 3 本の単 4 アルカリ電池を使用し、センサーには 2 本の単 3 アルカリ電池を使用します。(電池別売り) 1. RF(無線周波数)受信モード · ディスプレイが暗くなったら暗くなってきたらバッテリーを交換して · バッテリーがベースに入れると、すべての内容が表示されます。3 分 ください。 後、 RF 受信モードになります。 (3 分以内に信号が受信されない場合は、 · 最初にバッテリーを子機センサーに入れ、次に本体に入れます。 自動的にモードを終了します。) · 屋外で使用する場合は、軒先やバルコニーなど、日光と雨が直接当 RF 受信中、センサーチャンネルの温度表示:1 秒あたり 1HZ で点滅し たらない場所にセンサーを配置することをお勧めします。...