Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

USER MANUAL (GB) ............................. 2
MANUEL D'UTILISATION (FR) ............ 10
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ......... 18
MANUALE PER L'UTENTE (IT) ........... 26
GEBRUIKSAANWIJZING (NL) ............. 34
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ........ 42
MANUAL DE USUARIO (ES) ............... 50
BRUGERVEJLEDNING (DK) ............... 58
BRUKERMANUAL (NO) ....................... 66
®
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ............ 74
KÄYTTÖOHJE (FI) ............................... 82
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) ... 90
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ (GR) ........................... 98
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA (PL) . 106
NÁVOD K POUŽITÍ (CZ) ..................... 114
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA (SK) .. 122
KULLANMA KILAVUZU (TR) ............. 130

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover H-PURIFIER 300 HHP30C011

  • Página 1 USER MANUAL (GB) ......2 MANUEL D’UTILISATION (FR) .... 10 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..18 MANUALE PER L’UTENTE (IT) ... 26 GEBRUIKSAANWIJZING (NL) ..... 34 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ..42 MANUAL DE USUARIO (ES) ....50 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....58 BRUKERMANUAL (NO) .......
  • Página 2: General Safety Warnings

    If the filters are very dirty, replace them. HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorized HOOVER service engineer.
  • Página 3 (e.g. holidays). If the alarm fails to ring after touching the CO Alert Button for 3 seconds, please contact the Hoover customer care center to arrange a qualified technician to repair the fault. If the display indicates that the CO sensor is faulty or end of life has been reached, please contact the Hoover customer care center to arrange a qualified technician to replace the CO sensor.
  • Página 4 18.9 dBm ted in the frequency band Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 5 Air Quality LED Ring Power Button Child Lock Button Sleep Mode Button Filter Cleaning Button Pollen Allergy Circle Lamp Pollen Allergy Lamp CO Alert Button & LED Filter Replacement Button Max Mode Button Auto Mode Button Light Control Button Wi-Fi Button 1.1 MULTI SENSOR SYSTEM Thanks to the Multi Sensor System your product will continuously monitor the indoor air condition in terms of PM10, PM2.5 and Volatile Organic Compounds (GAS).
  • Página 6 3. USING YOUR H-PURIFIER 3.1 SWITCH ON THE PRODUCT [Fig. 2]: Pull out the power cord from the storage hook and plug into a power supply. All lights on the Control Panel / Display will fully illuminate for approximately 1 second to indicate a succesful plug in.
  • Página 7 MAX MODE [Fig. 6]: Press the MAX mode button on the display to activate air purifying at maximum power setting. To exit MAX mode simply select AUTO mode or SLEEP mode. SLEEP MODE [Fig. 7]: Press the SLEEP mode button to activate air purifying at the lowest silent power setting. The SLEEP mode button will be dimly lit and all other display lights will be off.
  • Página 8 4. MAINTAINING YOUR H-PURIFIER 4.1 FILTER MAINTENANCE Your H-Purifier will monitor the condition of your filter. The FILTER CLEANING button or FILTER REPLACEMENT button will turn yellow when action is required to clean or change the filter. Cleaning / Replacing the Filter: [Fig. 13] •...
  • Página 9 5 seconds. Refer to 1.2 CARBON MONOXIDE (CO) ALERT IMPORTANT INFORMATION Hoover Spares and Consumables Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Quality Hoover’s factories have been independently assessed for quality.
  • Página 10: Consignes Générales De Sécurité

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Le cordon d’alimentation doit être remplacé par un technicien de service agréé Hoover afin d’éviter tout danger. Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon d’alimentation.
  • Página 11 5 secondes. Testez l’alarme tous les mois et après une longue absence de l’immeuble (par exemple vacances). Si l’alarme ne retentit pas après avoir touché le bouton [CO Alert] pendant 3 secondes, contactez le service clients Hoover pour fixer un rendez-vous avec un technicien qualifié pour réparer l’anomalie.
  • Página 12 Par la présente, Candy Hoover Group Srl déclare que l’équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.candy-group.com.
  • Página 13: Alerte Monoxyde De Carbone (Co)

    Cercle lumineux LED de qualité de l’air Bouton d’alimentation Bouton Child Lock (sécurité pour enfants) Bouton Sleep mode (mode nuit) Bouton de nettoyage du filtre Voyant circulaire pour l’allergie au pollen Voyant pour l’allergie au pollen Bouton et Détecteur CO LED Bouton de remplacement du filtre Bouton mode max Bouton mode Auto...
  • Página 14: Utilisation De Votre H-Purifier

    3. UTILISATION DE VOTRE H-PURIFIER 3.1 ALLUMER L’APPAREIL [Fig. 2]: Sortez le cordon d’alimentation du crochet de rangement et branchez-le dans une source d’alimentation. Tous les voyants sur le panneau de commande / affi chage brilleront complètement pendant environ 1 seconde pour indiquer la réussite du branchement.
  • Página 15 MODE MAX [Fig. 6]: appuyez sur le bouton MAX MODE sur l’écran pour activer la purification de l’air au paramètre de puissance maximale. Pour sortir du mode MAX, sélectionnez tout simplement le mode AUTO ou NUIT. MODE NUIT [Fig. 7]: appuyez sur le bouton MODE NUIT pour activer la purification de l’air au paramètre de puissance silencieuse le plus bas.
  • Página 16: Entretien De Votre H-Purifier

    4. ENTRETIEN DE VOTRE H-PURIFIER 4.1 ENTRETIEN DU FILTRE Votre H-Purifier surveillera l’état de votre filtre. Le bouton FILTER CLEANING (nettoyage filtre) ou le bouton FILTER REPLACEMENT (remplacement filtre) deviendront jaune en indiquant l’action nécessaire : nettoyer ou changer le filtre. Nettoyer / Remplacer le filtre : [Fig.
  • Página 17 QUALITÉ La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
  • Página 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät ist kein Ersatz für die richtige Belüftung, regelmäßige Staubsaugerreinigung oder die Verwendung einer Dunstabzugshaube oder eines Ventilators beim Kochen. Verwenden Sie nur von HOOVER empfohlene oder gelieferte Verbrauchsmaterialien, Filter und Ersatzteile. Stellen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, sicher, dass der Filter ordnungsgemäß installiert ist.
  • Página 19 Warnung wird 5 Sekunden lang ertönen. Testen Sie die Warnung monatlich und nach längerer Abwesenheit vom Gebäude (Z. B. Ferien). Wenn der Warnung 3 Sekunden nach Drücken der [CO Alert]-Taste nicht ertönt, wenden Sie sich bitte an das Hoover-Kundendienstzentrum, um einen qualifizierten Techniker zur Behebung des Fehlers anzufordern.
  • Página 20 18.9 dBm Frequenzband übertragen wird Hiermit erklärt die Candy Hoover Group Srl, dass die Funkanlage die Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 21 Luftqualitäts-LED Ring Ein/Aus-Schalter Taste Kindersicherung Taste Schlafmodus Filterreinigungstaste Pollen-Allergie-Ringleuchte Pollen-Allergie-Leuchte CO Alert-Taste und LED-Leuchte Filteraustauschtaste Taste Maximale Leistung Taste Automatikbetrieb Licht-Steuertaste Wi-Fi-Taste 1.1 MULTISENSORSYSTEM Mit Hilfe des Multi-Sensorsystems ist Ihr Gerät in der Lage, kontinuierlich die Raumluftqualität in Bezug auf PM10, PM2,5 und flüchtige organische Verbindungen (GAS) zu überwachen.
  • Página 22 3. GEBRAUCH IHRES H-LUFTREINIGERS 3.1 EINSCHALTEN DES GERÄTS [Abb. 2]: Ziehen Sie hierzu das Netzkabel aus dem Kabelaufbewahrungshaken und stecken Sie den Stecker in eine Steckdose. Alle Leuchten auf dem Bedienfeld / Display leuchten ca. 1 Sekunde, um anzuzeigen, das der Stecker erfolgreich in die Steckdose eingesteckt wurde.
  • Página 23 MAXIMALE LEISTUNG [Abb. 6]: Drücken Sie die Taste MAXIMALE LEISTUNG auf dem Display, um die Luftreinigung bei maximaler Leistungseinstellung zu aktivieren. Um den Betrieb mit MAXIMALER LEISTUNG zu beenden, wählen Sie einfach den AUTOMATIKBETRIEB oder SCHLAFMODUS aus. SCHLAFMODUS [Abb. 7]: Drücken Sie die TASTE SCHLAFMODUS, uum eine leise Luftreinigung bei der niedrigsten Leistungsstufe Abb.
  • Página 24 4. WARTUNG IHRES H-LUFTREINIGERS 4.1 FILTERWARTUNG Ihr H-Luftreiniger überwacht den Zustand Ihres Filters. Die Taste FILTER REINIGEN oder FILTER AUSTAUSCHEN leuchtet gelb, was bedeutet, dass Maßnahmen zum Reinigen oder Austauschen des Filters erforderlich sind. Reinigung / Austauschen des Filters: [Abb. 13] •...
  • Página 25 WICHTIGE INFORMATIONEN Hoover Originalersatzteile und Verbrauchsartikel Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an.
  • Página 26: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza

    Questo apparecchio non sostituisce l’impiego di ventilatori, normali aspirapolveri o cappe aspiranti per la cucina. Utilizzare solo accessori o parti di ricambio consigliati o forniti da Hoover. Assicurarsi che il filtro sia stato installato correttamente prima di accendere l’apparecchio. Non battere o picchiettare contro l’apparecchio (in particolare contro la via di uscita o di entrata dell’aria) con oggetti duri.
  • Página 27 5 secondi. Testare l’allarme mensilmente o dopo un’assenza prolungata (per esempio dopo le vacanze). Se l’allarme non suona dopo aver premuto il pulsante [Allerta CO] per 3 secondi, contattare il centro di assistenza clienti Hoover per richiedere l’intervento di un tecnico qualificato che ripari il malfunzionamento.
  • Página 28 18.9 dBm sa nella banda di frequenza Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo internet: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 29 Anello Luminoso a LED della Qualità dell’Aria Pulsante alimentazione Pulsante Child Lock (Blocco Sicurezza Bambini) Pulsante Modalità Sleep Pulsante pulizia filtro Spia Circolare Allergia al Polline Spia Allergia al Polline Pulsante & LED di Allerta CO Pulsante sostituzione filtro Pulsante Modalità Max Pulsante Modalità...
  • Página 30 3. USO DI H-PURIFIER 3.1 ACCENDERE L’APPARECCHIO [Fig. 2]: Togliere il cavo di alimentazione dal suo gancio e inserire la spina in una presa di corrente. Tutte le spie sul pannello di controllo/display si illumineranno per circa 1 secondo per indicare che il collegamento è...
  • Página 31 MODALITÀ MAX [Fig. 6]: Premere il pulsante modalità MAX sul display per attivare la purificazione alla massima potenza. Per uscire dalla modalità MAX, selezionare semplicemente la modalità AUTO o la modalità SLEEP. MODALITÀ SLEEP [Fig. 7]: Premere il pulsante modalità SLEEP per attivare la purificazione dell’aria al livello più basso e silenzioso.
  • Página 32 4. MANTENIMENTO DI H-PURIFIER 4.1 MANUTENZIONE FILTRI H-Purifier monitorerà le condizioni del filtro. Quando i pulsanti PULIZIA FILTRO o SOSTITUZIONE FILTRO diventano di colore giallo, indicano che é necessario pulire o sostituire il filtro. Pulizia / Sostituzione del filtro: [Fig. 13] •...
  • Página 33: Risoluzione Dei Problemi

    PARTI DI RICAMBIO E DI CONSUMO HOOVER Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover. che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
  • Página 34: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    Indien het stroomsnoer beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het toestel te gebruiken. Om veiligheidsgevaar te vermijden, mag enkel een erkende HOOVER-servicemonteur de stroomkabel vervangen. Verwijder de stekker niet door aan het netsnoer te trekken.
  • Página 35 Test het alarm maandelijks en na langdurige afwezigheid in het gebouw (bijv. na vakantie). Als het alarm niet afgaat nadat u de [CO Alert] -knop gedurende 3 seconden hebt aangeraakt, neem dan contact op met de Hoover-klantenservice om een gekwalificeerde technicus in te schakelen om de storing te herstellen.
  • Página 36 18.9 dBm verstuurd hoogfrequent vermogen Hierbij verklaart Candy Hoover Group Srl dat de radioapparatuur in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 37 Luchtkwaliteit LED-ring Schakelaar Kinderslot-knop Knop modus Slaapstand Knop Filter Schoonmaken Ronde pollenallergielamp Pollenallergielamp Knop CO Alert en LED Knop Filter Vervangen Knop modus Max Knop voor modus Auto Knop bediening licht Wi-Fi knop 1.1 Multi Sensor Systeem Dankzij het Multi Sensor System controleert uw product continu de binnenluchtconditie voor wat betreft PM10, PM2.5 en vluchtige organische stoffen (GAS).
  • Página 38 3. UW H-PURIFIER GEBRUIKEN 3.1 HET PRODUCT INSCHAKELEN [Afb. 2]: Trek het netsnoer uit de opberghaak en steek de stekker in het stopcontact. Alle lampjes op het bedieningspaneel/display gaan ongeveer 1 seconde volledig branden om aan te geven dat de stekker goed is aangesloten. De AAN/UIT-knop is gedimd verlicht en de CO-waarschuwing-led gaat AAN om aan te geven dat de betreffende sensor is begonnen met het controleren van het koolmonoxideniveau binnenshuis.
  • Página 39 MODUS MAX [Afb. 6]: Druk op de knop modus MAX op het display om luchtzuivering bij maximale vermogensinstelling te activeren. Om de modus MAX te verlaten, selecteert u gewoon de modus AUTO of de modus SLAAPSTAND. MODUS SLAAPSTAND [Afb. 7]: Druk op de knop modus SLAAPSTAND om luchtzuivering te activeren met de laagste stille Afb.
  • Página 40 4. ONDERHOUD VAN UW H-PURIFIER 4.1 ONDERHOUD VAN HET FILTER Uw H-Purifier controleert de status van uw filter. De knop FILTER REINIGEN of de knop FILTER VERVANGEN wordt geel om aan te geven dat er actie nodig is om het filter schoon te maken of te vervangen. Het filter reinigen/vervangen: [Afb.
  • Página 41: Probleem Oplossen

    Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover dealer. Als u onderdelen bestelt, vermeld dan altijd het modelnummer. KWALITEIT De fabrieken van Hoover zijn op onafhankelijke wijze getest op kwaliteit. Onze producten worden vervaardigd aan de hand van een kwaliteitssysteem dat voldoet aan de vereisten van ISO 9001. JOUW GARANTIE De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht.
  • Página 42: Avisos Gerais De Segurança

    Se o cabo de alimentação estiver danificado deixe de utilizar o aparelho imediatamente. Para evitar um risco de segurança, o cabo de alimentação deve ser substituído por um técnico de assistência autorizado da Hoover. Não retire a ficha ao puxar pelo cabo de alimentação.
  • Página 43 (por ex., depois das férias). Se o alarme não soar depois de tocar no botão [CO Alert] durante 3 segundos, contacte o centro de apoio ao cliente da Hoover para agendar a reparação da avaria com um técnico qualificado.
  • Página 44 Desta forma, a Candy Hoover Group Srl declara que o equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de Internet: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 45: Alerta De Monóxido De Carbono (Co)

    LED ring de qualidade do ar Botão de ligar/desligar Botão de bloqueio para crianças Botão do modo de repouso Botão de limpeza do filtro Luz circular de alergia ao pólen Luz de alergia ao pólen Botão CO Alert e LED Botão de substituição do filtro Botão do modo máx Botão do modo automático...
  • Página 46: Utilizar O Seu H-Purifier

    3. UTILIZAR O SEU H-PURIFIER 3.1 LIGAR O PRODUTO [Fig. 2]: Puxe o cabo de alimentação do gancho de armazenamento e ligue a uma fonte de alimentação. Todas as luzes no Painel de controlo / Visor acendem-se completamente durante cerca de 1 segundo para indicar uma ligação bem-sucedida.
  • Página 47 MODO MÁX [Fig. 6]: Prima o botão de modo MÁX no visor para ativar a purificação doar à definição de potência máxima. Para sair do modo MÁX, basta selecionar o modo AUTO ou o modo REPOUSO. MODO REPOUSO [Fig. 7]: Prima o botão do modo REPOUSO para ativar a purificação do ar à...
  • Página 48 4. MANUTENÇÃO DO SEU H-PURIFIER 4.1 MANUTENÇÃO DO FILTRO O seu H-Purifier irá monitorizar o estado do seu filtro. O botão LIMPEZA DO FILTRO ou SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO muda para amarelo, indicando que é necessário limpar ou substituir o filtro. Limpar/substituir o filtro: [Fig.
  • Página 49: Resolução De Problemas

    Hoover. Quando encomendar peças, mencione sempre o número do seu modelo. QUALIDADE A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os requisitos da norma ISO 9001.
  • Página 50: Advertencias De Seguridad General

    Si el cable de alimentación está dañado, deje de utilizar el aparato inmediatamente. Para evitar riesgos de seguridad, sólo un especialista de un servicio técnico oficial de Hoover puede reemplazar el cable de alimentación.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad Del Monitor De Co

    Si la pantalla indica que el sensor de CO está defectuoso o ha llegado al final de su vida útil, comuníquese con el centro de atención al cliente de Hoover para que un técnico capacitado reemplace el sensor de CO. La vida útil esperada del sensor de CO es de 7 años y debe ser reemplazado después de este plazo.
  • Página 52: Familiarícese Con Su H-Purifier

    Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l.
  • Página 53: Sistema De Sensores Múltiples

    LED Ring de calidad del aire Botón de alimentación Botón de bloqueo para niños Botón de modo de suspensión Botón de limpieza de filtro Luz circular de alergia al polen Luz de alergia al polen Botón y LED de CO Alert Botón de reemplazo de filtro Botón de modo máximo Botón de modo auto...
  • Página 54: Usando Su H-Purifier

    3. USANDO SU H-PURIFIER 3.1 ENCENDIDO DEL PRODUCTO [Fig. 2]: Saque el cable de alimentación del gancho de almacenamiento y conecte el enchufe a una fuente de alimentación. Todas las luces en el panel de control/display se iluminarán por completo durante aproximadamente 1 segundo para indicar una conexión exitosa.
  • Página 55 MODO MÁXIMO [Fig. 6]: Presione el botón de modo MÁXIMO en el display para activar la purificación del aire en el ajuste de máxima potencia. Para salir del modo MÁXIMO, simplemente seleccione el modo AUTO o el modo SUEÑO. MODO SUEÑO [Fig. 7]: Presione el botón de modo SUEÑO para activar la purificación del aire en el ajuste de potencia Fig.
  • Página 56: Mantenimiento De Su H-Purifier

    4. MANTENIMIENTO DE SU H-PURIFIER 4.1 MANTENIMIENTO DEL FILTRO Su H-Purifier controlará el estado de su filtro. El botón de FILTER CLEANING o el botón de FILTER REPLACEMENT se tornará amarillo, indicando que se requiere acción para limpiar o cambiar el filtro. Limpieza/reemplazo del filtro: [Fig.
  • Página 57: Solución De Problemas

    ATENCIÓN Si cualquiera de estos fallos persiste, póngase en contacto con su Servicio Técnico de Hoover. NO intente desmontar el H-Purifier por su cuenta. 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A continuación se expone una lista de problemas comunes y sus soluciones.
  • Página 58: Generelle Sikkerhedsadvarsler

    Dette udstyr er ikke en erstatning for korrekt ventilering, jævnlig støvsugning, eller brug af en emhætte eller ventilator under madlavning. Brug kun forbrugsvarer, filtre eller reservedele, som anbefalet eller leveret af HOOVER. Sørg for, at filteret er monteret korrekt, før du tænder for apparatet.
  • Página 59 Hvis alarmen ikke lyder efter at have rørt [CO Alert] knappen i 3 sekunder, bedes du kontakte Hoover kundeservice, for at arrangere, at en kvalificeret tekniker kan reparere fejlen. Hvis displayet indikerer, at CO Sensor er defekt, eller dens levetid er udløbet, bedes du kontakte Hoover kundeservice, for at arrangere, at en kvalificeret tekniker kan udskifte CO Sensor.
  • Página 60 18.9 dBm sbåndet Candy Hoover Group Srl erklærer hermed, at radioudstyret er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst for denne EU- overensstemmelseserklæring er tilgængelig på den følgende internetadresse: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 61 Luftkvalitet LED Ring Tænd/sluk-knap Børnelåsknap Knap til sovetilstand Filterrengøringsknap Cirkellampe til pollenallergi Lampe til pollenallergi CO Alert knap og LED Filterudskiftningsknap Knap til maks. tilstand Knap til autotilstand Knap til lyskontrol Wi-Fi knap 1.1 MUTILSENSORSYSTEM Takket være multisensorsystemet vil dit produkt kontinuerligt overvåge lufttilstanden indendørs når det kommer til PM10, PM2,5 og Flygtige organiske forbindelser (GAS).
  • Página 62 3. BRUG AF DIN H-PURIFIER 3.1 TÆND FOR PRODUKTET [Fig. 2]: Fjern strømledningen fra opbevaringskrogen, og tilslut den til en strømforsyning. Alt lys på kontrolpanelet/displayet vil lyste i omkring et sekund, for at indikere at apparatet er tilsluttet. STRØM knappen vil lyse dæmpet, og CO Alert LED vil være ON for at indikere at den dedikerede sensor er begyndt at overvåge det indendørs kulilteniveau.
  • Página 63 MAKS. TILSTAND [Fig. 6]: Tryk på MAKS. TILSTAND knappen på displayet for at aktivere luftrensning med maksimal strømindstilling. For at forlade MAKS. TILSTANDEN, skal du blot vælge AUTOTILSTAND eller DVALETILSTAND. DVALETILSTAND [Fig. 7]: Tryk på DVALETILSTAND knappen for at aktivere luftrensning med den laveste, lydløse strømindstilling. Fig.
  • Página 64 4. VEDLIGEHOLD DIN H-PURIFIER 4.1 FILTERVEDLIGEHOLDELSE Din H-Purifier vil overvåge tilstanden af dit filter. FILTER RENGØRING knappen eller FILTER UDSKIFTNING knappen vil skifte til gul, hvilket indikerer, at du skal enten rengøre eller udskifte filteret. Rengøring / Udskift filteret: [Fig. 13] •...
  • Página 65: Fejlfinding

    PAS PÅ: Hvis disse problemer fortsætter, kontakt da din lokale Hoover repræsentant. DU MÅ IKKE prøve at demontere din H-Purifier på egen hånd. 7. FEJLFINDING I det følgende vises en liste over de mest almindelige problemer og løsninger.
  • Página 66: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    Dette apparatet er ikke en erstatning for skikkelig ventilering, regelmessig støvsuging eller bruk av avtrekksvifte/vifte ved matlaging. Bruk bare forbruksvarer, filtre eller reservedeler som er anbefalt eller levert av HOOVER. Forsikre deg om at filteret er riktig installert før du slår på apparatet.
  • Página 67 • Ved siden av eller rett over ovner eller luftkondisjoneringsåpninger, dører, vinduer, avtrekksvifter, komfyrer eller hvor som helst det vil bli påvirket av trekk; • På et bad eller andre områder der produktet kan utsettes for vannsprut, drypp eller kondens (f.eks.
  • Página 68 Maksimal RF-effekt som avgis 18.9 dBm i frekvensbåndet Candy Hoover Group Srl erklærer herved at radioutstyret samsvarer med direktiv 2014/53/EU. Fullteksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende Internettadresse: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 69 Luftkvalitet LED Ring Av/på-knapp Barnesikringsknapp Sovemodusknapp Filterrensknapp Pollenallergi-sirkellampe Pollenallergilampe CO Alert-knapp og LED Filtererstatningsknapp Maksmodusknapp Automodusknapp Lyskontrollknapp Wi-Fi knapp 1.1 MULTI SENSOR SYSTEM Takket være multisensorsystemet vil produktet kontinuerlig overvåke inneklimaet når det gjelder PM10, PM2.5 og flyktige organiske forbindelser (GAS).
  • Página 70 3. BRUK AV H-PURIFIER 3.1 SLÅ PÅ PRODUKTET [Fig. 2]: Trekk strømledningen ut av lagringskroken og sett den inn i en strømforsyning. Alle lysene på kontrollpanelet/skjermen lyser fullt opp i omtrent et sekund for å angi en vellykket tilkoblet. STRØM-knappen vil lyse svakt og CO-sensorlyset er PÅ for å vise at Multi Sensor har begynt å overvåke karbonmonoksidnivået innendørs.
  • Página 71 MAKSMODUS [Fig. 6]: Trykk på MAKS-modusknappen på displayet for å aktivere den kraftigste luftrensingsinnstillingen. Du kan avslutte MAKS-modus ved å velge AUTO-modus eller SOVE-modus. SOVEMODUS [Fig. 7]: Trykk på SOVE-modus for å aktivere luftrensingen på lavest og stillest effekt. SOVE- modusknappen lyser svakt og alle andre displaylamper slås av.
  • Página 72 4. VEDLIKEHOLDE H-PURIFIER 4.1 FILTERVEDLIKEHOLD H-Purifier overvåker tilstanden på filteret. FILTERRENS-knappen eller FILTERERSTATNING-knappen lyser gult for å indikere at du må handle for å rengjøre eller erstatte filteret. Rense/Bytte filter: [Fig. 13] • Fjernt luftinntaksdekselet fra produktet. [Fig. 13a] • Lås opp filterutløsningsbryteren.
  • Página 73: Viktig Informasjon

    Se 1.2 ALARM FOR KARBONMONOKSID (CO) VIKTIG INFORMASJON Reservedeler og tilbehør fra Hoover Bruk alltid originale deler fra Hoover. Disse er tilgjengelige fra din lokale Hoover-forhandler eller direkte fra Hoover. Når du bestiller deler, må du alltid oppgi modellnummeret ditt. Kvalitet Hoovers fabrikker har blitt uavhengig kvalitetsvurdert.
  • Página 74: Allmänna Säkerhetsvarningar

    Byt ut filtren om de är väldigt smutsiga. För att säkerställa en fortsatt säker och effektiv drift av denna apparat rekommenderar vi att service eller reparationer endast utförs av en auktoriserad servicetekniker från HOOVER. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Placera och använd produkten endast på...
  • Página 75 Hoovers kundtjänst för att få en kvalificerad tekniker att reparera felet. Om displayen anger att Co-sensor är defekt eller att livslängden har nåtts, kontakta Hoover kundtjänst för att ordna en kvalificerad tekniker som byter CO-sensor. Kolmonoxidsensorns förväntade livslängd är 7 år och den måste bytas ut efter denna tid.
  • Página 76 18.9 dBm frekvensbanden Candy Hoover Group Srl förklarar härmed att radioutrustningen överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 77 LED-ringen för luftkvalitet Ström På/Av-knapp Knapp för barnlås Knapp för viloläge Filterrengöringsknapp Cirkellampa för pollenallergi Lampa för pollenallergi CO Alert-knapp och LED-lampa Filterutbytesknapp Knapp för maxläge Knapp för automatiskt läge Ljuskontrollknapp Wi-Fi-knapp 1.1 MULTISENSORSYSTEM Tack vare multisensorsystemet övervakar din produkt kontinuerligt luftförhållandena inomhus i form av PM10, PM2.5 och flyktiga organiska föreningar (GAS).
  • Página 78 3. ANVÄND DIN H-PURIFIER 3.1 SLÅ PÅ PRODUKTEN [Fig. 2]: Dra ut strömsladden från förvaringskroken och koppla in till ett nätaggregat. All belysning på kontrollpanelen/displayen kommer att lysa fullt i ungefär 1 sekund för att ange en lyckad inkoppling. POWER-knappen tänds svagt och CO varningslampan tänds för att indikera att den dedikerade sensorn har börjat arbeta för att övervaka kolmonoxidnivån inomhus.
  • Página 79 MAXLÄGE [Fig. 6]: Tryck på knappen för maxläge på displayen för att aktivera luftrening med inställningen maximal effekt. Välj helt enkelt det automatiska läget eller viloläget för att lämna maxläget. VILOLÄGE [Fig. 7]: Tryck på knappen för viloläge för att aktivera luftrening med inställningen tyst minimal effekt. Knappen för viloläge lyser svagt och alla andra lampor på...
  • Página 80 4. UNDERHÅLL DIN H-PURIFIER 4.1 UNDERHÅLL AV FILTER Din H-Purifier övervakar tillståndet för ditt filter. Knappen för FILTERRENGÖRING eller FILTERBYTE blir gul när du måste rengöra eller byta filter. Rengöring/ersättning av filtret: [Fig. 13] Ta bort luftinloppskyddet på din produkt. [Fig. 13a] •...
  • Página 81: Viktig Information

    Se 1.2 KOLMONOXID (CO) LARM VIKTIG INFORMATION HOOVER RESERVDELAR OCH FÖRBRUKNINGSVAROR Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover. Uppge alltid modellnummer när du beställer delar. Kvalitet Hoovers fabriker har kvalitetsbedömts av oberoende organisationer. Våra produkter tillverkas enligt ett kvalitetssystem som uppfyller kraven för ISO 9001.
  • Página 82 Jos suodattimet ovat erittäin likaiset, vaihda ne. Laitteen käyttöturvallisuuden ja tehokkaan toiminnan varmistamiseksi suosittelemme, että huolto ja korjaukset teetetään vain valtuutetussa HOOVER-huollossa. KÄYTTÖYMPÄRISTÖ Aseta tuote ja käytä sitä vain kuivalla, vakaalla, tasaisella ja vaakasuuntaisella pinnalla, jotta se ei pääse kaatumaan.
  • Página 83 • Kuumille pinnoille, kuumien pintojen lähelle, avotuleen tai suoraan auringonvaloon, lähelle kaasulaitteita, lämmityslaitteita tai takkoja; • Lämmityslaitteiden tai ilmastointilaitteiden aukkojen, ovien, ikkunoiden, poistotuulettimien tai liesien viereen tai suoraan yläpuolelle tai mihinkään sellaiseen paikkaan, jossa ilmavirta voi osua siihen; • Kylpyhuoneeseen tai muille alueille, joissa tuote saattaa altistua vesiroiskeille, -valumille tai kondensaatille (esim.
  • Página 84 Taajuusalueella kuuluva enim- 18.9 dBm mäisäänenvoimakkuus Candy Hoover Group Srl ilmoittaa, että radiolaitteet ovat direktiivin 2014/53/EU mukaisia. EU-vaatimustenmukaisuustodistuksen koko teksti on luettavissa seuraavassa Internet-osoitteessa: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1. H-PURIFIERIIN TUTUSTUMINEN Ilmanpoistoaukko Ohjauspaneeli / Näyttö...
  • Página 85 Ilmanlaadun LED Rengas Virtapainike Lapsilukkopainike Lepotilan painike Suodattimen puhdistuspainike Siitepölyallergian pyöreä valo Siitepölyallergian valo CO Alert -painike ja LED Suodattimen vaihtopainike Maks.tilan painike Automaattitilan painike Valon hallintapainike Wi-Fi-painike 1.1 MONIANTURIJÄRJESTELMÄ Usean anturin järjestelmän ansiosta tuote monitoroi jatkuvasti sisäilmanlaatua PM10-, PM2.5-arvon ja haihtuvien orgaanisten yhdisteiden (GAS) suhteen.
  • Página 86 3. H-PURIFIERIN KÄYTTÖ 3.1 LAITTEEN KÄYNNISTÄMINEN [Kuva 2]: Vedä virtajohto pois säilytyskoukusta ja kytke se virtalähteeseen. Kaikki ohjauspaneelin / näytön valot syttyvät noin 1 sekunnin ajaksi, mikä kertoo siitä, että laite on kytketty. Virtapainike palaa himmeästi ja CO-hälytyksen led-valo palaa merkkinä siitä, että vastaava anturi on alkanut toimimaan sisätilan häkätason monitorointia varten.
  • Página 87 MAKSIMITILA [Kuva 6]: Paina näytön MAKSIMI-tilan painiketta aktivoidaksesi ilmanpuhdistuksen maksimaalisilla tehoasetuksilla. Voit poistua MAKSIMI-tilasta helposti valitsemalla AUTOMAATTI- tai LEPO-tilan LEPOTILA [Kuva 7]: Paina LEPO-tilan painiketta aktivoidaksesi ilmanpuhdistuksen alhaisimmalla hiljaisella tehoasetuksella. LEPO-tilan painike syttyy himmeänä ja kaikki muut näytön valot ovat sammuksissa. Voit tehdä Kuva 6 muutoksia LIGHT CONTROL -painiketta painamalla.
  • Página 88 4. H-PURIFIERIN KUNNOSSAPITO 4.1 SUODATTIMEN HUOLTO H-Purifier monitoroi suodattimen tilaa. SUODATTIMEN PUHDISTUS -painike tai SUODATTIMEN VAIHTO -painike muuttuu keltaiseksi ilmoittaen, että suodatin pitää puhdistaa tai vaihtaa. Suodattimen vaihto/puhdistus: [Kuva 13] • Irrota ilman sisääntulon kansi tuotteesta. [Kuva 13a] • Avaa suodattimen vapautuskytkimen lukitus. [Kuva 13b] •...
  • Página 89: Tärkeää Tietoa

    Tarkista oikein: ota yhteyttä huoltoon tilanteen korjaamiseksi. mahdolliset ratkaisut HUOMIO: Jos mikään näistä ongelmista on jatkuva, ota yhteys Hoover-jälleenmyyjääsi. ÄLÄ yritä purkaa H-Purifieria itse. 7. VIANMÄÄRITYS Seuraavana on lista normaaleista vikatilanteista ja ratkaisuista. Jos mikään näistä ongelmista on jatkuva ota yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoliikkeeseen.
  • Página 90 параметров, указанные на табличке прибора с параметрами местной сети питания. Если провод питания поврежден, немедленно отключите прибор. Во избежание угрозы безопасности замену провода питания должен проводить только мастер авторизованной сервисной службы HOOVER. Не тяните вилку из розетки за шнур. Шнур питания необходимо проложить таким образом, чтобы на него никто не наступал и не мог...
  • Página 91 Hoover за консультацией квалифицированного специалиста и ремонтом. Если на дисплей выводится ошибка датчика СО или истекает срок его службы, обратитесь в центр обслуживания клиентов Hoover за консультацией квалифицированного специалиста или заменой датчика. Предполагаемый срок службы датчика СО, по истечение которого его необходимо...
  • Página 92 18.9 dBm сигнала в пределах частотного диапазона Настоящим компания Candy Hoover Group Srl заявляет, что радиооборудование соответствует Директиве 2014/53/EU. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться в интернете по адресу www.candy-group.com. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 93 LED-индикатор качества воздуха Кнопка питания Кнопка блокировки от детей Кнопка спящего режима Кнопка очистки фильтра Кольцевой индикатор аллергии на пыльцу Индикатор аллергии на пыльцу Кнопка и светодиод о содержании угарного газа CO Alert Кнопка замены фильтра Кнопка максимального режима Кнопка автоматического режима Кнопка...
  • Página 94 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ H-PURIFIER 3.1 ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА [Рис. 2]: Потяните шнур питания с крючка для хранения и вставьте вилку в розетку. Все индикаторы на пульте управления или дисплей будут подсвечены в течение 1 секунды, указывая на успешное подсоединение. Кнопка ПИТАНИЯ будет неярко светиться, и индикатор СО Alert будет подсвечен, указывая на то, что датчик...
  • Página 95 МАКСИМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ [Рис. 6]: Нажмите кнопку MAX на дисплее, чтобы включить очистку воздуха на максимальной мощности. Для выхода из МАКСИМАЛЬНОГО режима просто нажмите кнопку АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА или РЕЖИМА СНА. РЕЖИМ СНА [Рис. 7]: Нажмите кнопку РЕЖИМА СНА, чтобы перевести очиститель на самую низкую бесшумную настройку Рис.
  • Página 96: Обслуживание Фильтра

    4. ОБСЛУЖИВАНИЕ H-PURIFIER 4.1 Обслуживание фильтра H-Purifier контролирует состояние фильтра. Кнопки ОЧИСТКИ и ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРА подсвечиваются желтым, указывая на необходимость выполнения очистки или замены, соответственно. Очистка и замена фильтра: [Рис. 13] • Снимите крышку блока забора воздуха с прибора. [Рис. 13a] •...
  • Página 97: Устранение Неисправностей

    Запасные части и расходные материалы компании Hoover При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Hoover или в официальном интернет-магазине shop.hoover.ru (кроме запасных частей). При оформлении заказа на...
  • Página 98: Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    Αυτή η συσκευή δεν υποκαθιστά τον κατάλληλο εξαερισμό, τον τακτικό καθαρισμό με ηλεκτρική σκούπα ή τη χρήση απορροφητήρα ή ανεμιστήρα κατά το μαγείρεμα. Χρησιμοποιείτε μόνο αναλώσιμα, φίλτρα ή ανταλλακτικά που συνιστώνται ή παρέχονται από την HOOVER. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο έχει εγκατασταθεί σωστά πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
  • Página 99 παρατεταμένη απουσία από το κτίριο (π.χ. διακοπές). Εάν ο συναγερμός δεν χτυπήσει αφού αγγίξετε το κουμπί [CO Alert] για 3 δευτερόλεπτα, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Hoover για να κανονίσετε ώστε ένας εξειδικευμένος τεχνικός να αποκαταστήσει τη βλάβη.
  • Página 100 18.9 dBm μεταδίδεται στη ζώνη συχνοτήτων. Με την παρούσα, η Candy Hoover Group Srl δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διαδικτυακή διεύθυνση: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 101 Δαχτυλίδια LED Ποιότητας Αέρα Κουμπί τροφοδοσίας Κουμπί παιδικού κλειδώματος Κουμπί Λειτουργίας ύπνου Κουμπί Kαθαρισμού φίλτρου Στρογγυλή Λυχνία Αλλεργίας Γύρης Λυχνία Αλλεργίας Γύρης Κουμπί & Λυχνία LED CO Alert Κουμπί Αντικατάστασης Φίλτρου Κουμπί Λειτουργίας Max Mode Κουμπί Αυτόματης Λειτουργίας Κουμπί Ελέγχου Φωτός Πλήκτρο...
  • Página 102 3. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΝ H-PURIFIER ΣΑΣ 3.1 ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ [Εικ. 2]: Βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από το άγκιστρο αποθήκευσης και συνδέστε το σε μια πρίζα. Όλα τα φώτα στον Πίνακα Ελέγχου/Οθόνη θα ανάψουν πλήρως για περίπου 1 δευτερόλεπτο υποδεικνύοντας μια επιτυχημένη σύνδεση. Το...
  • Página 103 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ, MAX MODE [Εικ. 6]: Πατήστε το κουμπί λειτουργίας ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ (MAX MODE) στην οθόνη για να ενεργοποιήσετε τον καθαρισμό αέρα στη ρύθμιση μέγιστης ισχύος. Για έξοδο από τη λειτουργία ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ (MAX MODE) απλώς επιλέξτε τη λειτουργία AUTO ή SLEEP. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Página 104 4. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ H-PURIFIER ΣΑΣ 4.1 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΦΙΛΤΡΟΥ O H-Purifier θα παρακολουθεί την κατάσταση του φίλτρου σας. Το κουμπί ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ (Filter Cleaning) ή το κουμπί ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΦΙΛΤΡΟΥ (Filter Replacement) θα γίνει κίτρινο, υποδεικνύοντας ότι απαιτείται ενέργεια για τον καθαρισμό ή την αλλαγή του φίλτρου. Καθαρισμός/αντικατάσταση...
  • Página 105: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Hoover ή απευθείας από τη Hoover. Κατά την παραγγελία εξαρτημάτων να αναφέρετε πάντα τον αριθμό μοντέλου. Ποιότητα Τα εργοστάσια Hoover έχουν ελεχθεί από ανεξάρτητους φορείς ποιοτικού ελέγχου. Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται μέσω ενός συστήματος ποιότητας το οποίο πληροί τις προδιαγραφές του προτύπου ISO 9001.
  • Página 106: Środowisko Użycia

    Po długim okresie nieużywania urządzenia należy sprawdzić filtry. Jeśli filtry są bardzo brudne, należy je wymienić. Aby zapewnić bezpieczne i sprawne działanie tego urządzenia, zalecamy zlecanie prac serwisowych lub napraw wyłącznie serwisantom autoryzowanego punktu serwisowego firmy HOOVER. ŚRODOWISKO UŻYCIA W celu uniknięcia ewentualnego przewrócenia się urządzenia, należy umieszczać i używać...
  • Página 107 Jeśli na wyświetlaczu pojawi się informacja, że czujnik CO jest uszkodzony lub okres jego użytkowania dobiegł końca, należy skontaktować się z centrum obsługi klienta firmy Hoover w celu umówienia wizyty serwisanta, który dokona wymiany czujnika CO. Przewidywany okres użytkowania czujnika CO wynosi 7 lat;...
  • Página 108 18.9 dBm przenoszonego w paśmie częstotliwości Candy Hoover Group Srl niniejszym oświadcza, że sprzęt radiowy spełnia wymogi określone w Dyrektywie 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem strony internetowej: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 109 Pierścień jakości powietrza LED Ring Przycisk zasilania Przycisk blokady zabezpieczającej przed dziećmi Przycisk trybu uśpienia Przycisk czyszczenia filtra Okrągła Lampka Alergii na pyłki Lampka Alergii na pyłki Przycisk CO Alert & LED Przycisk zmiany filtra Przycisk trybu maksymalnego Przycisk trybu automatycznego Przycisk sterowania oświetleniem Przycisk Wi-Fi 1.1 SYSTEM MULTI SENSOR...
  • Página 110 3. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA H-PURIFIER 3.1 WŁĄCZANIE URZĄDZENIA [Rys. 2]: Zdejmij przewód zasilający z haka i włóż wtyczkę do gniazdka. Wszystkie kontrolki na panelu sterowania/wyświetlaczu włączą się na ok. 1 sekundę, aby potwierdzić pomyślne podłączenie do zasilania. Delikatne oświetlenie przycisku POWER oraz DIODY LED CO Alert informuje, że specjalny czujnik rozpoczął...
  • Página 111 TRYB MAKSYMALNY [Rys. 6]: Aby włączyć maksymalną moc oczyszczania powietrza, naciśnij przycisk trybu MAKSYMALNEGO na wyświetlaczu. Aby wyjść z trybu MAKSYMALNEGO, wystarczy wybrać tryb AUTO lub tryb UŚPIENIA. TRYB UŚPIENIA [Rys. 7]: Aby włączyć najniższą moc oczyszczania powietrza, naciśnij przycisk trybu UŚPIENIA. Przycisk trybu UŚPIENIA ściemni się, a wszystkie inne kontrolki wyświetlacza będą...
  • Página 112 4. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA H-PURIFIER 4.1 UTRZYMANIE FILTRA W CZYSTOŚCI Twoje urządzenie H-Purifier będzie monitorowało stan filtra. Zmiana koloru przycisków CZYSZCZENIE FILTRA lub WYMIANA FILTRA oznacza konieczność czyszczenia, lub wymiany filtra. Czyszczenie / Wymiana filtra: [Rys. 13] • Usuń pokrywę wlotu powietrza z urządzenia. [Rys. 13a] •...
  • Página 113: Rozwiązywanie Problemów

    WAŻNE INFORMACJE CZĘŚCI ZAPASOWE I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE MARKI HOOVER Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu części zawsze należy podać numer danego modelu.
  • Página 114: Obecná Bezpečnostní Upozornění

    Před připojením spotřebiče zkontrolujte, zda napětí a hodnoty uvedené na štítku spotřebiče odpovídají napětí v místní síti. Jestliže je poškozen síťový kabel, okamžitě přestaňte zařízení používat. Síťový kabel musí vyměnit autorizovaný servisní pracovník společnosti Hoover, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti při práci s přístrojem. Neodpojujte zástrčku taháním za síťový kabel.
  • Página 115 5 sekund. Alarm testujte každý měsíc a po delší nepřítomnosti v budově (např. prázdniny). Pokud po 3 sekundách po stisknutí tlačítka Alarmu CO [CO ALERT] nezazvoní výstraha, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Hoover a požádejte o opravu poruchy kvalifikovaného technika.
  • Página 116 18.9 dBm frekvenčním pásmu Tímto společnost Candy Hoover Group Srl prohlašuje, že rádiové zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 117 LED indikátor kvality vzduchu Tlačítko Zapnout / Vypnout Tlačítko dětská pojistka Tlačítko režimu Spánku Tlačítko Čištění filtru Kruhová kontrolka na pylovou alergii Kontrolka úrovně pylů Tlačítko Alarmu CO & LED kontrolka Tlačítko Výměna filtru Tlačítko Maximálního režimu Tlačítko Automatického režimu Tlačítko ovládání...
  • Página 118 3. POUŽITÍ VAŠEHO H-PURIFIERU 3.1 ZAPNUTÍ VÝROBKU [Obr. 2]: Vytáhněte napájecí kabel z úložného háčku a zapojte jej do napájecího zdroje. Všechny kontrolky na ovládacím panelu / displeji se zcela rozsvítí přibližně na 1 sekundu, aby signalizovaly úspěšné zapojení. Tlačítko ZAPNOUT/VYPNOUT bude slabě svítit a kontrolka Alarmu CO Alert bude SVÍTIT, což znamená, že příslušný...
  • Página 119 MAXIMÁLNÍ REŽIM [Obr. 6]: Stisknutím tlačítka MAXIMÁLNÍHO režimu na displeji aktivujete čištění vzduchu s nastavením maximálního výkonu. Chcete-li MAXIMÁLNÍ režim ukončit, jednoduše vyberte AUTOMATICKÝ režim nebo REŽIM SPÁNKU (SLEEP). REŽIM SPÁNKU [Obr. 7]: Stisknutím tlačítka REŽIM SPÁNKU aktivujete čištění vzduchu s nastavením nejnižšího tichého výkonu. Obr.
  • Página 120 4. ÚDRŽBA VAŠEHO H-PURIFIERU 4.1 ÚDRŽBA FILTRU Váš H-Purifier bude sledovat stav filtru. Tlačítko VYČISTIT FILTR nebo VYMĚNIT FILTR se zbarví žlutě, což znamená, že je nutné vyčistit nebo vyměnit filtr. Čištění / Výměna filtru: [Obr. 13] • Odstraňte kryt přívodu vzduchu z vašeho produktu. [Obr. 13a] •...
  • Página 121: Důležité Informace

    DŮLEŽITÉ INFORMACE NÁHRADNÍ DÍLY A SPOTŘEBNÍ MATERIÁLY HOOVER Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce výrobků Hoover nebo u servisních partnerů. Při objednávce dílů laskavě vždy uvádějte číslo modelu. Kvalita Kvalita výroby ve výrobních továrnách společnosti Hoover byla posouzena nezávislou organizací. Naše výrobky jsou vyráběny podle systému jakosti, který...
  • Página 122: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Ak sú filtre veľmi znečistené, vymeňte ich. Pre zaistenie dlhého, bezpečného a účinného fungovania tohto spotrebiča odporúčame, aby všetky servisné úkony alebo opravy vykonával len autorizovaný servisný technik spoločnosti HOOVER. PROSTREDIE POUŽITIA Výrobok umiestňujte a používajte iba na suchom, stabilnom a vodorovnom povrchu tak, aby sa zabránilo jeho prevráteniu.
  • Página 123 5 sekúnd. Alarm otestujte každý mesiac a po dlhšej neprítomnosti v budove (napr. prázdniny). Ak po 3 sekundách stlačenia tlačidla [CO Alert] nezaznie alarm, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Hoover a požiadajte o opravu poruchy kvalifikovaným technikom.
  • Página 124 18.9 dBm prenášaný vo frekvenčnom pásme Týmto spoločnosť Candy Hoover Group Srl vyhlasuje, že rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Plné znenie EU vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 125 LED indikátor kvality vzduchu Tlačidlo Zapnutia / Vypnutia Tlačidlo detskej poistky Tlačidlo Režim spánku Tlačidlo čistenia filtra Kruhová kontrolka na peľovú alergiu Kontrolka úrovne peľov Tlačidlo a LED kontrolka Alarmu CO Tlačidlo výmeny filtra Tlačidlo Maximálny režim Tlačidlo Automatický režim Tlačidlo Ovládania osvetlenia Tlačidlo Wi-Fi 1.1 MULTISENZOROVÝ...
  • Página 126 3. POUŽÍVANIE VÁŠHO H-PURIFIERU 3.1 ZAPNUTIE VÝROBKU [Obr. 2]: Vytiahnite napájací kábel z úložného háku a zapojte ho do napájacieho zdroja. Všetky kontrolky na Ovládacom paneli / Displeji sa úplne rozsvietia približne na 1 sekundu, aby signalizovali úspešné zapojenie. Tlačidlo Zapnutia / Vypnutia bude slabo svietiť a LED kontrolka Alarmu CO (CO ALERT) bude svietiť, čo znamená, že príslušný...
  • Página 127 MAXIMÁLNY REŽIM [Obr. 6]: Stlačením tlačidla maximálneho režimu MAX na displeji aktivujete čistenie vzduchu pri maximálnom nastavení výkonu. Ak chcete ukončiť MAXIMÁLNY režim, jednoducho vyberte režim AUTOMATICKÝ alebo režim SPÁNKU. REŽIM SPÁNKU [Obr. 7]: Stlačením tlačidla režimu SPÁNKU aktivujete čistenie vzduchu pri najnižšom tichom výkone. Tlačidlo Obr.
  • Página 128 4. ÚDRŽBA VÁŠHO H-PURIFIERU 4.1 ÚDRŽBA FILTRA Váš H-Purifier bude monitorovať stav filtra. Tlačidlo CLEAN FILTER ALEBO REPLACE FILTER (VYČISTIŤ FILTER ALEBO VYMENIŤ FILTER), sa zmení na žlté, čo znamená, že je potrebné vyčistiť alebo vymeniť filter. Čistenie / Výmena filtra: [Obr. 13] •...
  • Página 129: Riešenie Problémov

    Vždy nahrádzajte diely originálnymi náhradnými dielmi od spoločnosti Hoover. Získate ich u miestneho predajcu výrobkov Hoover alebo u servisných partnerov. Pri objednávaní náhradných dielov láskavo vždy uvádzajte číslo modelu. Kvalita Kvalita v továrňach spoločnosti Hoover bola nezávisle posúdená. Naše výrobky sú vyrobené s využitím systému kvality, ktorý spĺňa požiadavky normy ISO 9001. Vaša záruka Záručné...
  • Página 130 Cihazın etrafında böcek ilacı veya parfüm gibi yanıcı maddeler püskürtmeyin. Bu cihaz, uygun havalandırma, düzenli toz emme veya pişirme sırasında aspiratör veya fan kullanımı yerini tutmaz. Yalnızca HOOVER tarafından önerilen veya sağlanan sarf malzemelerini, filtreleri ya da yedek parçaları kullanın. Cihazı açmadan önce filtrenin uygun şekilde takıldığından emin olun.
  • Página 131 çalacaktır. Alarmı ayda bir ve binada uzun süre bulunmama durumundan sonra (Örn. Tatiller) test edin. [CO Alert] düğmesine 3 saniye dokunduktan sonra alarm çalmazsa, hatayı onarmak üzere kalifiye bir teknisyen ayarlamak için lütfen Hoover müşteri hizmetleri merkezine başvurun.
  • Página 132 18.9 dBm maksimum RF gücü İşbu belgede, Candy Hoover Group Srl radyo ekipmanının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanı tam metni aşağıdaki internet adresinde yer almaktadır: www.candy-group.com CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy 1.
  • Página 133 Hava Kalitesi LED Ring Güç Düğmesi Çocuk Kilidi Düğmesi Uyku Modu Düğmesi Filtre Temizleme Düğmesi Polen Alerjisi Çember Lambası Polen Alerjisi Lambası CO Alert Düğmesi ve LED’i Filtre Değiştirme Düğmesi Maks Mod Düğmesi Otomatik Modu Düğmesi Işık Kontrolü Düğmesi Wi-Fi Düğmesi 1.1 ÇOKLU SENSÖR SISTEMI Çoklu Sensör Sistemi sayesinde ürününüz, PM10, PM2.5 ve Uçucu Organik Bileşikler (GAZ) açısından kapalı...
  • Página 134 3. H-PURIFIER CİHAZINIZIN KULLANIMI 3.1 ÜRÜNÜ AÇIN [Şek. 2]: Güç kablosunu saklama askısından çekip çıkarın ve onu bir güç kaynağına takın. Kontrol Paneli / Ekran’daki tüm ışıklar şebeke bağlantısının başarılı olduğunu göstermek için yaklaşık 1 saniye süreyle tam olarak aydınlanacaktır. İlgili sensörün kapalı...
  • Página 135 MAKS MODU [Şek. 6]: Maksimum güç ayarında hava temizlemeyi etkinleştirmek için ekrandaki MAKS modu düğmesine basın. MAKS modundan çıkmak için, OTOMATİK modunu veya UYKU modunu seçmek yeterlidir. UYKU MODU [Şek. 7]: En düşük sessiz güç ayarında hava temizlemeyi etkinleştirmek için UYKU modu düğmesine basın. UYKU modu düğmesi, yarı...
  • Página 136 4. H-PURIFIER CİHAZINIZIN BAKIMI 4.1 FİLTRE BAKIMI H-Purifier cihazınız, filtrenizin durumunu izleyecektir. FİLTRE TEMİZLEME düğmesinin veya FİLTRE DEĞİŞTİRME düğmesinin sarı renge dönmesi, filtreyi temizleme veya değiştirmenin gerekli olduğunu gösterir. Filtrenin Temizlenmesi/Değiştirilmesi: [Şek. 13] • Hava Giriş Kapağını ürününüzden çıkarın. [Şek. 13a] •...
  • Página 137: Sorun Giderme

    Bkz. 1.2 KARBONMONOKSİT (CO) UYARISI ÖNEMLİ BİLGİLER Hoover Yedek Parçaları ve Sarf Malzemeleri Parçaları daima orijinal Hoover parçaları ile değiştirin. Bu parçaları Hoover servislerinden tedarik edebilirsiniz. Parça siparişi verirken mutlaka cihazın model numarasını belirtin. Kalite Hoover fabrikalarının kalitesi bağımsız olarak takdir almıştır. Ürünlerimiz, ISO 9001 gereksinimlerini içeren bir kalite sistemi kullanılarak üretilmektedir.
  • Página 138 ® PRINTED IN P.R.C. 48032678/02...

Este manual también es adecuado para:

H-purifier 500 hhp50ca011

Tabla de contenido