Descargar Imprimir esta página

FANATEC CSL P1 V2 Guía Rápida página 2

Publicidad

E
MODES
EN Repeat
DE Wiederholen
FR Réitérer
ES Repetir
IT Ripetere
PT Repetir
*
EN Wheel Base Dependent
!
DE Je Nach Wheel Base
FR Dépendant de la base du volant
ES Dependiente de la Base del Volante
IT Dipendente dalla base del volante
Fanatec.com/manuals
PT Depende da base do volante
F
TUNING OPTIONS
1
2
Enter Tuning Menu
Navigate
3
Exit Tuning Menu
!
Fanatec.com/manuals
5
G
BUTTON INSERTS
H
QUICK RELEASE ATTACHMENT
!
1
2
1 Nm
6
I
BUTTON MAPPING
#
PC
PlayStation
®
#
PC
PlayStation
®
1
8
L2
9
1
2
7
R2
10
2
3
12
*GSB 1
11
27
*GSB 3
4
11
*GSB 2
12
22
PS
5
10
13
6
L1
6
9
14
5
R1
7
2
15
, ,
,
,
- 25
, ,
,
,
- *GSB 4
8
3
* GSB = Game-Specific Button
12
1
4
1
6
10
13
14
3
8
1
7
15
11
5
9
1 2
J
SUPPORT
?
Fanatec.com/app
Fanatec.com/support/faq
Fanatec.com/QR/CSL-P1-V2
7
DE Lieferumfang; FR Contenu de l'emballage;
DE Einstellungsoptionen; FR Options de réglage;
A
F
ES Contenido del embalaje; IT Contenuto della
ES Opciones de configuración; IT Opzioni di
confezione; PT Conteúdo da embalagem
sintonizzazione; PT Opções de afinação
1
DE Aufrufen; FR Entrer; ES Entrar; IT Entrare;
B
DE Lenkradbefestigung; FR Montage du volant;
PT Entrar
ES Montaje del volante; IT Attacco del volante;
PT Fixação do volante
DE Navigieren; FR Naviguer; ES Navegar
2
Por; IT Navigare; PT Navegar
DE Kalibrierung der mittelstellung; FR Calibrage du centre
C
de volant; ES Centrado del volante; IT Calibrazione del
DE Verlassen; FR Sortie; ES Salida; IT Uscire;
3
centro del volante; PT Calibração do centro
PT Sair
DE Aufrufen; FR Entrer; ES Entrar; IT Entrare;
2
PT Entrar
G
DE Knopfeinsätze; FR Inserts de boutons;
ES Insertos de botones; IT Innesto dei
5
DE Verlassen; FR Sortie; ES Salir; IT Uscire;
bottoni; PT Inserções de botões
PT Sair
H
DE Quick Release Montage; FR Montage du Quick
D
DE Kalibrierung des schalthebel; FR Calibrage du levier
Release; ES Montaje de Quick Release; IT Montaggio
de vitesse; ES Calibración de la palanca de cambios; IT
Quick Release; PT Montagem de Quick Release
Calibrazione del cambio; PT Calibragem de mudanças
DE Tastenbelegung; FR Mappage des boutons;
I
DE Für alle Gänge durchführen; FR Performer pour tous les
5
ES Asignación de botones; IT Mappatura dei
rapports; ES Ejecutar para todas las velocidades; IT Esegui
pulsanti; PT Mapeamento de botões
per tutte le marce; PT Executar para todas as engrenagens
J
DE Unterstützung; FR Support technique
E
ES Soporte técnico; IT Supporto tecnico
DE Modi; FR Modes; ES Modos; IT Modalità; PT Modos
PT Suporte técnico
The product warranty is provided by Endor AG. Refer to the included warranty sheet as well as the terms &
EN
conditions of Endor AG on fanatec.com.
Dieses Produkt unterliegt der Garantie der Endor AG. Beachten Sie die beiliegenden Garantieblätter sowie die
DE
Allgemeinen Geschäftsbedingungen der Endor AG auf fanatec.com.
Ce produit est sous la garantie d'Endor AG. Reportez-vous aux fiches de garantie incluses ainsi qu'aux conditions
FR
générales d'Endor AG sur fanatec.com.
Este producto está bajo garantía de Endor AG. Consulte las hojas de garantía incluidas, así como los términos
ES
y condiciones de Endor AG en fanatec.com.
Questo prodotto è coperto dalla garanzia di Endor AG. Fare riferimento ai fogli di garanzia inclusi nonché ai termini e
IT
condizioni di Endor AG su fanatec.com.
Este produto está sob garantia da Endor AG. Consulte as folhas de garantia incluídas, bem como os termos e
PT
condições da Endor AG em fanatec.com.
8
This device complies with part 15 of the FCC rules. The operation of this device is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
• This device was not modified differently than described explicitly in this user manual.
NOTE: This device was tested and approved to the limitations for class B of digital devices according to part 15 of the FCC rules. This
limitation should ensure an adequate protection against harmful interferences in residential areas. However, a warranty for the non-
recurring of interferences is not assumed.
Do not modify the device differently than explicitly described in the product-related user manual. Nevertheless, if you do modify the device
differently than explicitly described in the product-related manual, you can be determined to stop the operation of the device.
Imported and distributed by Endor America LLC
8200 Wilshire Blvd. Suite 200 - Beverly Hills CA 90211 - USA
US/CAN: +1 321-655-3524
Email: info.webshop@fanatec.com
Website: www.fanatec.com - www.endor.ag
China RoHS 2
China RoHS 2 refers to the Ministry of Industry and Information Technology
Order No. 32, effective July 1, 2016, titled Management Methods for the
Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Products. To comply with China RoHS 2, we determined this product's
Environmental Protection Use Period (EPUP) to be 10 years in accordance
with the Marking for the Restricted Use of Hazardous Substances in Electronic
and Electrical Products, SJT 11364-2014.
中国 RoHS 2 是指 2016 年 7 月 1 日起施行的工业和信息化部令第 32 号"电力电子产品限制使用有害
11364-2014) 确定本产品的环保使用期 (EPUP) 为 10 年。
物质管理办法"。 为了符合中国 RoHS 2 的要求, 我们根据"电子电气产品有害物质限制使用标识"(SJT
部件名称
有害物质
Part Name
Hazardous Substances
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr6+)
(PBB)
(PBDE)
Manufactured and distributed by
电缆线/电源
O
O
O
O
O
O
(Cable/Adaptor)
塑料
O
O
O
O
O
O
(Plastic)
金属部件
X
O
O
O
O
O
(Metal parts)
Fanatec
®
is a registered trademark of Endor AG
其它所有组件
O
O
O
O
O
O
Designed and developed by Endor AG in Germany
(Other enclosure components)
电路板组件
O
O
O
O
O
O
E.ON-Allee 3 - 84036 Landshut - Germany
(PCBA)
EU: 00800 0 FANATEC or +49 (871) 9221 -122
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
US/CANADA: 011 800 0 FANATEC or +49 (871) 9221 -122
This table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364-2014
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
AUSTRALIA: 00800 0 FANATEC or +49 (871) 9221 -122
O: Indicates that the hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below
JAPAN: +81 306 7172 -719
the limit requirement of GB/T 26572.
Email: info.webshop@fanatec.com
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
Website: www.fanatec.com - www.endor.ag
X: Indicates that the hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for
Made in China
this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
9

Publicidad

loading