Descargar Imprimir esta página

Jamara 172130 Instrucciones página 2

Publicidad

1
2
3
5
DE - Folienbügeleisen in Betrieb nehmen
● Um die Teflonbeschichtung und das verwendete Bügel-
material zu schützen, Streifen Sie die Bügelsocke über den
Metallschuh des Folienbügeleisens. Legen Sie während des
Aufheizens das Folienbügeleisen auf den Ständer, dieser
sollte auf einer feuerfesten Oberfläche (Stein-, Glasplatte
usw.) abgestellt werden.
No. 172130
● Schließen Sie das Netzkabel des Folienbügeleisens an eine
Wechselstromsteckdose an. Schalten Sie es am ON/OFF-
Schalter (4) ein. Nun können Sie anhand der Temperatur-
regler (3+ & 5-) die gewünschte Temperatur einstellen (siehe
Temperaturanzeige (2)). Wenn die Rote LED (1) blinkt
signalisiert Sie, dass das Folienbügeleisen die gewählte
Temperatur erreicht hat. Wenn Sie nach dem Einschalten
einige Sekunden den Ein/Aus Knopf gedrückt halten schaltet
die Anzeige von Celsius auf Fahrenheit um.
● Testen Sie an einem Stück Balsaholz ob das von Ihnen ver-
wendete Bügelmaterial anhaftet. Passen Sie die Temperatur
langsam an.
● Zum Ausschalten betätigen Sie wieder den On- Off-Schalter,
und stecken Sie es wieder aus.
No. 172140
● Stellen Sie die erforderliche Temperatur mit dem Temperatur-
regler (1) ein und schließen Sie das Netzkabel des Folien-
bügeleisens an eine Wechselstromsteckdose an. Die
Temperatur ist stufenlos einstellbar.
● Messen Sie die Temperatur mit einem Thermometer (z.B.
Berührungsloses Infrarot-Thermometer).
● Testen Sie an einem Stück Balsaholz ob das von Ihnen ver-
wendete Bügelmaterial anhaftet. Passen Sie die Temperatur
durch drehen des Temperaturreglers langsam an.
● Zum Ausschalten stecken Sie es wieder aus.
GB - Using the Iron
● Please ensure again if the iron sock has been put into the
shoe before using. First, put the iron sock into the shoe and
place the iron on the metal stand. Then, place it on the
thermal insulation or poor thermal conductivity surface (ex.
Flagstone, glass table, etc.)
No. 172130
● Plug the AC power cord to the proper wall outlet. Turn it ON
with the ON / OFF switch (4). Now you can use the
temperature controller (3+ & 5-) set the desired temperature
(see temperature display (2)). If the red LED (1) flashes
signaled that the sheet iron has reached the selected
temperature. If you hold down the on/off button for a few
seconds after switching on, the display switches from Celsius
to °F.
● Adjust and test the temperature by turning the temperature
knob slowly till the covering material sticks to the balsa wood
smoothly.
● To turn off, press again the ON-OFF switch, and then plug it
back out.
No. 172140
● Set the required temperature with the temperature controller
(1) and connect the power cord of the iron sheet to an AC
outlet. The temperature is infinitely adjustable.
● Measure the temperature with a thermometer (for example:
Non-contact infrared thermometer).
● Adjust and test the temperature by turning the temperature
knob slowly till the covering material sticks to the balsa wood
smoothly.
● Adjust and test the temperature by turning the temperature
knob slowly till the covering material sticks to the balsa wood
smoothly.
● To turn off plug it again.
FR - Mettre le fer à repasser en service
● Pour protéger la couche de téflon et le matériau de repassage
utilisé, enlever la chaussette de repassage sur la chaussure
métallique du fer à repasser. Pendant le chauffage, placez le
fer à repasser sur le support, qui doit être placé sur une
surface ignifuge (pierre, verre, etc.).
No. 172130
● Branchez le cordon d'alimentation du fer à repasser sur une
prise secteur. L'allumer à l'aide de l'interrupteur ON/OFF (4).
Vous pouvez maintenant régler la température souhaitée à
l'aide des régulateurs de température (3+ & 5-) (voir affichage
de la température (2)). Lorsque la LED rouge (1) clignote,
cela signifie que le fer à repasser a atteint la température
sélectionnée.
● Testez sur un morceau de balsa si le matériau de repassage
que vous utilisez colle ou non. Régler la température
lentement.
● Pour l'éteindre, appuyez à nouveau sur l'interrupteur On/Off
et débranchez-le.
No. 172140
● Régler la température requise à l'aide du régulateur de
température (1) et brancher le cordon d'alimentation du fer à
entoiler sur une prise de courant alternatif. La température est
réglable en continu.
● Mesurez la température à l'aide d'un thermomètre (par
exemple, un thermomètre infrarouge sans contact).
● Testez sur un morceau de balsa si le matériau de repassage
que vous utilisez colle ou non. Ajustez lentement la
température en tournant le bouton de réglage de la
température.
● Pour l'éteindre, débranchez-le à nouveau.
2
4
1
IT - Usando il ferro
● Assicurati di nuovo che il calzino di ferro sia stato inserito
nella scarpa prima dell'uso. Per prima cosa, metti il ferro calza
nella scarpa e posiziona il ferro sul supporto di metallo.
Quindi, posizionarlo sull'isolamento termico o superficie con
scarsa conducibilità termica (es. lastricato, tavolo in vetro,
ecc.)
No. 172130
● Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro
corretta. Accendere con l'interruttore ON / OFF (4). Adesso è
possibile utilizzare il termoregolatore (3+ & 5-) impostare la
temperatura desiderata (vedi visualizzazione della
temperatura (2)). Se il led rosso (1) lampeggia segnala che la
lamiera ha raggiunto il temperatura selezionata. Tenendo
premuto il pulsante di accensione/spegnimento per alcuni
secondi dopo l'accensione, il display si spegne Celsius a °F.
● Regolare e testare la temperatura ruotando lentamente la
manopola della temperatura fino al materiale di copertura
aderisce dolcemente al legno di balsa.
● Per spegnere, premere nuovamente l'interruttore ON-OFF,
quindi ricollegarlo.
No. 172140
● Impostare la temperatura richiesta con la temperatura
controller (1) e collegare il cavo di alimentazione della
pellicola ferro da stiro a una presa di corrente alternata. il
La temperatura è regolabile in continuo.
● Misurare la temperatura con un termometro (ad es.
Termometro a infrarossi senza contatto).
● Prova su un pezzo di legno di balsa se puoi il materiale da
stiro tornito si attacca. Regola la temperatura ruotando
lentamente il regolatore di temperatura.
● Per spegnere, scollegare di nuovo.
ES - Usando el hierro
● Por favor, asegúrese de nuevo si el calcetín de hierro se ha
puesto en el zapato antes de usarlo. Primero, pon la plancha
calcetín en el zapato y coloque la plancha en el soporte de
metal. Luego, colócalo sobre el aislamiento térmico o
superficie de baja conductividad térmica (por ejemplo, losa,
mesa de vidrio, etc.)
No. 172130
● Enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente
de pared adecuado. Enciéndalo con el interruptor ON/OFF
(4). Ahora puede usar el controlador de temperatura (3+ & 5-)
establecer la temperatura deseada (ver indicador de
temperatura (2)). Si el LED rojo (1) parpadea, indica que la
chapa ha llegado al temperatura seleccionada. Si mantiene
pulsado el botón de encendido/apagado durante unos
segundos después de encender, la pantalla cambia de
Celsius a °F.
● Ajuste y pruebe la temperatura girando la perilla de
temperatura lentamente hasta que el material de cobertura se
adhiere a la madera de balsa sin problemas.
● Para apagar, presione nuevamente el interruptor ON-OFF y
luego vuelva a enchufarlo.
No. 172140
● Configure la temperatura requerida con la temperatura
controlador (1) y conecte el cable de alimentación de la
lámina plancha a una toma de CA. La temperatura es
continuamente ajustable.
● Mida la temperatura con un termómetro (p. ej. Termómetro
infrarrojo sin contacto).
● Prueba en un trozo de madera de balsa si puedes el material
de planchado torneado se pega. Ajustar la temperatura
girando lentamente el controlador de temperatura.
● Para apagar, desconéctelo de nuevo.
CZ - Použití žehličky
● Před použitím se znovu ujistěte, zda byla žehlička vložena do
boty. Nejprve položte žehličku ponožku do boty a položte
žehličku na kovový stojan. Poté jej položte na tepelnou izolaci
nebo povrch se špatnou tepelnou vodivostí (např. dlažební
kámen, skleněný stůl atd.)
No. 172130
● Zapojte napájecí kabel do správné zásuvky. Zapněte jej
vypínačem ON/OFF (4). Nyní můžete použít regulátor teploty
(3+ & 5-) nastavit požadovanou teplotu (viz zobrazení teploty
(2)). Pokud červená LED dioda (1) bliká, signalizuje, že plech
dosáhl zvolená teplota. Pokud po zapnutí podržíte tlačítko
zapnutí/vypnutí několik sekund, displej se přepne z Celsia až
°F.
● Nastavte a vyzkoušejte teplotu pomalým otáčením knoflíku
teploty až k potahovému materiálu hladce přilne k balzovému
dřevu.
● Chcete-li jej vypnout, stiskněte znovu vypínač ON-OFF a poté
jej znovu zapojte.
No. 172140
● Nastavte požadovanou teplotu pomocí teploty ovladač (1) a
připojte napájecí kabel fólie žehličku do elektrické zásuvky. a
Teplota je plynule nastavitelná.
● Teplotu změřte teploměrem (např. Bezdotykový infračervený
teploměr).
● Vyzkoušejte na kousku balzového dřeva, zda můžete otočený
žehlící materiál se lepí. Upravte teplotu pomalým otáčením
regulátoru teploty.
● Chcete-li jej vypnout, znovu jej odpojte.
PL - Korzystanie z żelazka
● Upewnij się ponownie, czy żelazna skarpeta została włożona
do buta przed użyciem. Najpierw włóż żelazko włóż do buta i
umieść żelazko na metalowym stojaku. Następnie umieść go
na izolacji termicznej lub słaba przewodność cieplna
powierzchni (np. fliz, szklany stół itp.)
No. 172130
● Podłącz przewód zasilający do odpowiedniego gniazdka
ściennego. Włącz go przełącznikiem ON/OFF (4). Ale już
możesz użyć regulatora temperatury (3+ & 5-) ustawić
żądaną temperaturę (patrz wyświetlacz temperatury (2)).
Jeśli
czerwona dioda LED (1) miga, sygnalizuje, że żelazko dotarło
do wybrana temperatura. Jeśli przytrzymasz przycisk
włączania/wyłączania przez kilka sekund po włączeniu,
wyświetlacz przełącza się z Celsjusza do °F.
● Wyreguluj i przetestuj temperaturę, obracając powoli pokrętło
temperatury, aż do pokrycia materiału gładko przylega do
balsy.
● Aby wyłączyć, ponownie naciśnij przełącznik ON-OFF, a
następnie podłącz go ponownie.
No. 172140
● Ustaw żądaną temperaturę za pomocą temperatury kontroler
(1) i podłącz przewód zasilający folii żelazko do gniazdka
sieciowego. ten Temperatura jest płynnie regulowana.
● Zmierz temperaturę termometrem (np. Bezdotykowy
termometr na podczerwień).
● Sprawdź na kawałku drewna balsy, czy możesz toczony
materiał do prasowania przywiera. Dostosuj temperaturę
powoli obracając regulator temperatury.
● Aby wyłączyć, odłącz go ponownie.
NL - Het strijkijzer gebruiken
● Controleer nogmaals of de ijzeren sok voor gebruik in de
schoen is gedaan. Zet eerst het strijkijzer sok in de schoen en
plaats het strijkijzer op de metalen standaard. Plaats het
vervolgens op de thermische isolatie of slecht thermisch
geleidend oppervlak (bijv. Flagstone, glazen tafel, enz.)
No. 172130
● Steek de stekker van het netsnoer in het juiste stopcontact.
Zet hem AAN met de AAN/UIT-schakelaar (4) nutsvoorzienin-
gen u kunt met de temperatuurregelaar (3+ & 5-) de
gewenste temperatuur instellen (zie temperatuurweergave
(2)). Als de rode LED (1) knippert, betekent dit dat het
plaatijzer de geselecteerde temperatuur. Als u na het
inschakelen de aan/uit-knop enkele seconden ingedrukt
houdt, schakelt het display van Celsius tot °F.
● Pas de temperatuur aan en test deze door de temperatuur-
knop langzaam te draaien tot het afdekmateriaal plakt soepel
aan het balsahout.
● Om uit te schakelen, drukt u nogmaals op de AAN-UIT-
schakelaar en steekt u de stekker er weer uit.
No. 172140
● Stel de gewenste temperatuur in met de temperatuur
controller (1) en sluit het netsnoer van de folie aan! strijkijzer
op een stopcontact. de Temperatuur is traploos instelbaar.
● Meet de temperatuur met een thermometer (bijv. Contactloze
infraroodthermometer).
● Test op een stuk balsahout of je kunt gedraaid strijkmateriaal
plakt. Pas de temperatuur aan door de temperatuurregelaar
langzaam te draaien.
● Om uit te schakelen, haalt u de stekker weer uit het
stopcontact.
SK - Používanie žehličky
● Pred použitím sa znova presvedčte, či bola žehlička vložená
do topánky. Najprv položte žehličku ponožku do topánky a
položte žehličku na kovový stojan. Potom ho položte na
tepelnú izoláciu alebo slabá tepelná vodivosť povrchu (napr.
dlažobný kameň, sklenený stôl atď.)
No. 172130
● Zapojte napájací kábel do správnej elektrickej zásuvky.
Zapnite ho vypínačom ON/OFF (4). Teraz môžete použiť
regulátor teploty (3+ & 5-) nastaviť požadovanú teplotu (viď
zobrazenie teploty (2)). Ak červená LED dióda (1) bliká,
signalizuje, že plech dosiahol zvolená teplota. Ak po zapnutí
podržíte tlačidlo zapnutia/vypnutia niekoľko sekúnd, displej sa
prepne z Celzia až °F.
● Nastavte a otestujte teplotu pomalým otáčaním gombíka
teploty až po krycí materiál hladko priľne k balzovému drevu.
● Ak chcete zariadenie vypnúť, znova stlačte vypínač ON-OFF
a potom ho znova zapojte.
No. 172140
● Nastavite želeno temperaturo s temperaturo krmilnik (1) in
priključite napajalni kabel folije likalnik v električno vtičnico.
the Temperatura je brezstopenjsko nastavljiva.
● Izmerite temperaturo s termometrom (npr. Brezkontaktni
infrardeči termometer).
● Preizkusite na kosu balza lesa, ali lahko stružen likalni
material se lepi. Prilagodite temperaturo s počasnim vrtenjem
regulatorja temperature.
● Za izklop ga znova odklopite.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

172140