HOW TO MOVE THE INDOOR CYCLE WARNING Due to the weight of the Indoor Cycle, it is recommended To reduce the risk of injury, use extreme caution that two people move it. While one person lifts the back while moving the indoor cycle. Do not attempt to of the indoor cycle, the second person firmly holds the move it over uneven surfaces and make sure there’s handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls on...
HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE SEAT ADJUSTMENT Proper seat height helps ensure maximum exercise The Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and efficiency and comfort, while reducing the risk of injury. exercise effectiveness. The instructions below describe one Adjust the seat height to make sure it’s in proper approach to adjusting the Indoor Cycle to ensure optimal user position, one that keeps a slight bend in your knee while...
RESISTANCE CONTROL AND EMERGENCY BRAKE The preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in increments by use of the resistance buttons on the console. To increase the resistance, push the up arrow. To decrease the resistance, push the down arrow. IMPORTANT: •...
Página 7
ASSEMBLY WARNING There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the indoor cycle could have parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises.
Página 8
MODEL INFORMATION Tablet holder Console (32) Handlebar set (30) Handlebar adjustment lever (27) Handlebar post (26) Handlebar adjustment knob (22) Emergency brake Main frame (20) Bottle holder (33) Seat (35) Flywheel Seat height knob Seat slider (36) Seat adjustment lever (34) Transport wheels Pedals (37 L&R) Stabilizer (21F)
Página 9
PRE ASSEMBLY MAIN PARTS INCLUDED: Main Frame (20) Front Stabilizer (21F) UNPACKING Rear Stabilizer (21R) Due to the weight of the indoor cycle, it is recommended that two people Handlebar Set (30) perform the assembly. Unpack the product where you will be using it. It is Handlebar Post (26) recommended that you place a protective covering on your floor.
ASSEMBLY STEP 1 STEP 1 HARDWARE : Bolt Spring Washer Flat Washer Ø8.2 Ø8.2 Qty: 4 Qty: 4 Qty: 4 1.1 Open hardware for Step 1. 1.2 Attach the Front Stabilizer (21F) and Rear Stabilizer (21R) to the Main Frame (20) using 4 Bolts (1), 4 Spring Washers (2) and 4 Flat Washers (3), and tighten firmly.
Página 11
ASSEMBLY STEP 2 2.1 Turn Adjustment Knob (22) counter-clockwise to Step 2.2 fully loosen. 2.2 Wrap Lead Wire (24) to Console Cable (23) and pull Console Cable (23) from Head Tube (25) through Handlebar Post (26) and out hole in front of Handlebar Post (26).
Página 12
ASSEMBLY STEP 3 STEP 3 HARDWARE : Bolt Flat Washer Ø10 Qty: 2 Qty: 1 3.1 Open hardware for Step 3. 3.2 Remove Handlebar Adjustment Lever (27) from Handlebar Plate (28). 3.3 Attach Console Bracket (29) to Handlebar Plate (28) using 2 Bolts (6). 3.4 Place Handlebar Set (30) on Handlebar Slider (31) and secure with 1 Flat Washer (5) and Handlebar Adjustment Lever (27).
Página 13
ASSEMBLY STEP 4 STEP 4 HARDWARE : Step 4.2 Bolt Qty: 4 4.1 Open hardware for Step 4. 4.2 Attach Console Cable (23) to Console (32). 4.3 Carefully tuck Console Cable (23) into Handlebar Post (26). 4.4 Route Console Cable (23) through channel on back of Console (32) to avoid pinching cable.
Página 14
ASSEMBLY STEP 5 STEP 5 HARDWARE : Bolt Qty: 1 5.1 Open hardware for Step 5. 5.2 Attach Bottle Holder (33) to Main Frame (20) with 1 Screw (4).
Página 15
ASSEMBLY STEP 6 STEP 6 HARDWARE : Flat Washer Ø10 Qty: 1 6.1 Open hardware for Step 6. 6.2 Unscrew Seat Adjustment Lever (34) from Seat (35). 6.3 Place Seat (35) onto Seat Slider (36). 6.4 Secure Seat (35) with 1 Flat Washer (5) and Adjustment Lever (34).
Página 16
ASSEMBLY STEP 7 Step 7.1 7.1 Identify Left Pedal (37L) which is labeled L on spindle and Right Pedal (37R) labeled R. 7.2 Insert Left Pedal (37L) into Left Crank Arm (38L) and tighten Counter Clockwise. 7.3 Insert Right Pedal (37R) into Right Crank Arm (38R) and tighten Clockwise.
Página 18
7.0IC CONSOLE HR MODE TIME REMAIN CADENCE DIST WATTS RESISTANCE LCD Display TIMER SPEED Program Indicators Bluetooth Button SPLIT Up/Down Keys DISPLAY START ENTER STOP RESISTANCE NOTE: There is a thin protective sheet of clear plastic on the overlay of the console that should be removed before use.
Página 19
7.0IC CONSOLE OPERATION LCD DISPLAY WINDOWS: time, distance, calories, heart rate, RPM, speed, watts and resistance level. LCD DISPLAY INDICATORS: indicates what information is being displayed. START: press to begin exercising, start your workout, or resume exercising after pause. STOP: press to pause/end your workout. Hold for 3 seconds to reset the console.
PROGRAM INFORMATION P1) MANUAL: Adjust your resistance manually during your workout. P2) TARGET 1 – DISTANCE: Push yourself and go further during your workout with 13 distance workouts. Choose from 1 mile, 2 miles, 5k, 5 miles, 10k, 8 miles, 15k, 10 miles, 20k, half marathon, 15 miles, 20 miles, and marathon goals. P3) TARGET 2 –...
GETTING STARTED Check to make sure no objects are nearby that will hinder the movement of the Bike. Plug in the power cord. NOTE: The Bike does not have a power switch and will turn on when power is supplied. QUICK START UP Simply press the START key to begin working out.
Página 22
HOW TO SWITCH BETWEEN APP MODE & BT HEART RATE MODE Home- P1 Connecting to an App (default mode) Connecting to HR Strap (off by default) If using a 3rd party App, please turn on your device’s In order to access to HR Strap mode, make sure the Bluetooth (BT) and follow the App pairing instructions.
Página 24
COMMON PRODUCT QUESTIONS ARE THE SOUNDS MY Indoor Cycle MAKES NORMAL? Our Indoor Cycles are some of the quietest available because they use belt drives and magnetic brake resistance. We use the highest grade bearings and chains/belts to minimize noise. However, because the resistance system itself is so quiet, you will occasionally hear other slight mechanical noises.
TROUBLE SHOOTING PROBLEM: The Indoor Cycle makes a squeaking or chirping noise. SOLUTION: Verify the following: • The Indoor Cycle is on a level surface. • Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again. If this does not remedy the problem, you may CONTACT CUSTOMER TECH SUPPORT AT THE NUMBER ON THE BACK PANEL.
MAINTENANCE What kind of routine maintenance is required? Minimal maintenance and cleaning is required. We use sealed bearings throughout our bikes so lubrication is not needed. The most important maintenance step is to simply wipe your perspiration off the bike after each use. How do I clean my bike? Clean with mild soap and water cleaners only.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS WEIGHT CAPACITY = 300 lbs (136 kilograms) Who IS covered: FRAME • LIFETIME • The original owner and is not transferable. Manufacturer warrants the frame against defects in What IS covered: workmanship and materials for the period specified above from the date of purchase, so long as the device remains in •...
Página 29
SERVICE/RETURNS does not provide monetary or other compensation for • In-home service is available within 150 miles of the any such repairs or replacement parts costs, including nearest authorized Service Provider (Mileage beyond but not limited to gym membership fees, work time lost, 150 miles from an authorized service center is the diagnostic visits, maintenance visits or transportation.
Página 32
COMMENT DÉPLACER LE CARDIOVÉLO AVERTISSEMENT Compte tenu du poids du cardiovélo, il est recommandé Pour réduire le risque de blessure, soyez de le déplacer avec l’aide d’une autre personne. Pendant extrêmement prudent(e) lorsque vous déplacez le qu’une personne soulève l’arrière du cardiovélo d’intérieur, cardiovélo.
COMMENT RÉGLER LE CARDIOVÉLO AJUSTEMENT DU SIÈGE Une hauteur de siège correcte permet d’assurer une Le cardiovélo peut être réglé pour un confort et une efficacité efficacité et un confort maximum pour l’exercice, tout en maximum. Les instructions ci-dessous décrivent une approche réduisant le risque de blessure.
Página 34
CONTRÔLE DE LA RÉSISTANCE ET FREIN D’URGENCE Le niveau de difficulté du pédalage (résistance) peut être réglé par paliers à l’aide des boutons de résistance de la console. Pour augmenter la résistance, appuyez sur la flèche vers le haut. Pour diminuer la résistance, appuyez sur la flèche vers le bas. IMPORTANT: •...
Página 35
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Au cours de l’assemblage, une attention particulière doit être accordée à plusieurs moments. Il est essentiel de suivre les instructions d’assemblage correctement et de s’assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les instructions d’assemblage ne sont pas suivies correctement, le cardiovélo peut avoir des pièces qui ne sont pas serrées et qui semblent lâches et peuvent causer des bruits irritants.
Página 36
RENSEIGNEMENTS SUR LE MODÈLE Support à tablette Console (32) Ensemble de guidon (30) Levier d’ajustement du guidon (27) Barre de hauteur du guidon (26) Poignée d’ajustement du guidon (22) Frein d’urgence Cadre principal (20) Support à bouteille (33) Selle (35) Volant d’inertie Poignée de réglage de la hauteur Glissière du siège (36)
Página 37
PRÉASSEMBLAGE PIÈCES PRINCIPALES COMPRISES : Cadre principal (20) DÉBALLAGE Stabilisateur avant (21F) Stabilisateur arrière (21R) Compte tenu du poids du vélo d’intérieur, il est recommandé que l’assemblage Ensemble de guidon (30) soit effectué par deux personnes. Déballez le produit à l’endroit où vous allez l’utiliser.
Página 38
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 1 MATÉRIEL, ÉTAPE 1 : Boulon Rondelle élastique Rondelle plate Ø8.2 Ø8.2 Qté: 4 Qté: 4 Qté: 4 1.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 1. 1.2 Attachez le stabilisateur avant (21F) et le stabilisateur arrière (21R) au cadre principal (20) en utilisant 4 écrous (1), 4 rondelles élastiques (2) et 4 rondelles plates (3), puis serrez fermement.
Página 39
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 2 2.1 Tournez la poignée d’ajustement (22) dans le Étape 2.2 sens antihoraire pour la relâcher complètement. 2.2 Attachez le câble guide (24) au câble de la console (23) et tirez le câble de la console (23) du tube de tête (25) par la barre de hauteur du guidon (26) et par le trou en avant de la barre de hauteur du guidon (26).
Página 40
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 3 MATÉRIEL, ÉTAPE 3 : Boulon Rondelle élastique Ø10 Qté: 2 Qté: 1 3.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 3. 3.2 Retirez le levier d’ajustement du guidon (27) de la plaque de guidon (28). 3.3 Fixez le support de la console (29) à la plaque de guidon (28) à...
Página 41
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 4 MATÉRIEL, ÉTAPE 4 : Étape 4.2 Boulon Qté: 4 4.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 4. 4.2 Enrouler le câble de la console (23) à la console (32). 4.3 Rentrez soigneusement le câble de la console (23) dans la barre de hauteur du guidon (26). 4.4 Faites passer le câble de la console (23) dans le canal situé...
Página 42
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 5 MATÉRIEL, ÉTAPE 5 : Boulon Qté: 1 5.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 5. 5.2 Fixez le support à bouteille (33) au cadre principal (20) avec 1 boulon (4).
Página 43
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 6 MATÉRIEL, ÉTAPE 6 : Rondelle plate Ø10 Qté: 1 6.1 Ouvrez le matériel requis pour l’étape 6. 6.2 Dévissez le levier d’ajustement du siège (34) de la selle (35). 6.3 Placez la selle (35) sur la glissière de selle (36). 6.4 Fixez la selle (35) avec 1 rondelle plate (5) et le levier d’ajustement (34).
Página 44
ASSEMBLAGE, ÉTAPE 7 Étape 7.1 7.1 Identifiez la pédale gauche (37L) qui est étiquetée “L” sur l’axe du pédalier et la pédale droite (37R) étiquetée “R”. 7.2 Insérez la pédale de gauche (37L) sur la manivelle gauche (38L) et serrez dans le sens antihoraire.
Página 46
CONSOLE 7.0IC HR MODE TIME REMAIN CADENCE DIST WATTS RESISTANCE Écran ACL TIMER SPEED Indicateurs de programme Bouton Bluetooth SPLIT Touches Haut/Bas DISPLAY START ENTER STOP RESISTANCE REMARQUE : Il y a une mince feuille protectrice de plaque sur le dessus de la console qui devrait être retirée avant l’usage.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 7.0IC FENÊTRES DE L ’ÉCRAN ACL : temps, distance, calories, fréquence cardiaque, RPM, vitesse, watts et niveau de résistance. INDICATEURS DE L ’ÉCRAN ACL : indique quels renseignements sont affichés. START : appuyez pour commencer votre entraînement, votre programme ou reprendre votre entraînement après une pause.
Página 48
RENSEIGNEMENTS SUR LES PROGRAMMES P1) MANUAL: Ajustez votre résistance manuellement durant votre séance d’entraînement. P2) TARGET 1 – DISTANCE: Dépassez vos limites pendant votre entraînement avec 13 entraînements de distance. Choisissez parmi les objectifs suivants : 1 mille, 2 milles, 5 km, 5 milles, 10 km, 8 milles, 15 km, 10 milles, 20 km, semi- marathon, 15 milles, 20 milles et marathon.
COMMENCER Assurez-vous qu’aucun objet pouvant gêner le mouvement du vélo ne se trouve à proximité. Branchez le câble d’alimentation. REMARQUE : Le vélo n’a pas de bouton d’alimentation et se mettra en marche lorsque le courant sera fourni. DÉMARRAGE RAPIDE Appuyez simplement sur la touche START pour commencer votre entraînement. Le temps sera décompté à partir de 0:00, le niveau de résistance sera par défaut le niveau 0.
COMMENT BASCULER ENTRE LE MODE APP ET LE MODE BT RYTHME CARDIAQUE Accueil- P1 Connexion à une application (mode par défaut) Connexion à la sangle BT HR (désactivé par défaut) Si vous utilisez une application tierce, veuillez activer le Pour accéder au mode HR Strap, assurez-vous que la Bluetooth (BT) de votre appareil et suivre les instructions console n’est pas actuellement connectée à...
Página 52
QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT EST-CE QUE LES SONS QUE FAIT MON CARDIOVÉLO SONT NORMAUX? Nos cardiovélos sont parmi les plus silencieux du marché, car ils utilisent des courroies et des freins à résistance magnétique. Nous utilisons des roulements et des chaînes/courroies de la plus haute qualité pour minimiser le bruit. Cependant, comme le système de résistance lui-même est très silencieux, vous entendrez occasionnellement d’autres légers bruits mécaniques.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈME : Le cardiovélo émet un son de couinement. SOLUTION : Vérifiez les éléments suivants : • Le cardiovélo est sur une surface bien horizontale. • Relâchez tous les boulons installés durant le processus d’assemblage, graissez les filets et resserrez-les. Si cela ne règle pas le problème, vous pouvez COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À...
ENTRETIEN Quel type d’entretien de routine est requis? Un entretien et un nettoyage minimaux sont requis. Nous utilisons des roulements étanches sur l’ensemble de nos vélos, de sorte que la lubrification n’est pas nécessaire. L’étape d’entretien la plus importante consiste simplement à essuyer votre transpiration sur le vélo après chaque utilisation.
Página 55
GARANTIE LIMITÉE SUR L ’USAGE À DOMICILE...
Página 56
EXCLUSIONS ET LIMITES CAPACITÉ DE MASSE = 136 kg (300 lb) Qui EST couvert : • Le propriétaire original, sans possibilité de transfert. CADRE • À VIE Ce qui EST couvert : Le fabricant garantit le cadre contre les défauts de • La réparation ou le remplacement d’un moteur fabrication et de matériaux pour la période indiquée ci- défectueux, d’un composant électronique ou d’une dessus à...
Página 57
SERVICE/RETOURS compensation monétaire ou autre pour de telles réparations ou le coût des pièces de rechange, y compris, • Le service à domicile est disponible dans un rayon de mais sans s’y limiter, les frais d’adhésion à un centre de 240 km (150 milles) autour du centre de service agréé...
CÓMO MOVER LA BICICLETA FIJA ADVERTENCIA Debido al peso de la bicicleta fija, se recomienda que dos Para reducir el riesgo de lesiones, tenga mucha personas la muevan. Mientras una persona levanta la parte precaución al mover la bicicleta fija. No intente trasera de la bicicleta fija, la segunda agarra firmemente el moverla sobre superficies irregulares, y asegúrese manubrio y la inclina hacia delante hasta que ruede sobre...
CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA FIJA AJUSTE DEL ASIENTO El ajuste correcto del asiento y el manubrio ayuda a La bicicleta fija se puede ajustar para máxima comodidad y garantizar la máxima eficacia y comodidad durante el efectividad del ejercicio. Las siguientes instrucciones describen ejercicio, reduciendo a la vez el riesgo de lesiones.
CONTROL DE RESISTENCIA Y FRENO DE EMERGENCIA El nivel de dificultad preferido al pedalear (resistencia) se puede ajustar en pasos mediante el uso de los botones de resistencia que están en la consola. Para aumentar la resistencia, presione el botón de la flecha arriba. Para disminuir la resistencia, presione el botón de la flecha abajo.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Hay varias indicaciones del proceso de ensamblaje a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén firmemente apretadas. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, la bicicleta fija podría quedar con piezas sueltas, parecer endeble y generar ruidos molestos.
INFORMACIÓN DEL MODELO Soporte para tablet Consola (32) Conjunto del manubrio (30) Palanca de ajuste del manubrio (27) Eje del manubrio (26) Perilla de ajuste del manubrio (22) Freno de emergencia Armazón principal (20) Soporte para botella de agua (33) Asiento (35) Volante Perilla de altura del asiento...
ANTES DE ENSAMBLAR PARTES PRINCIPALES INCLUIDAS: Armazón principal (20) DESEMPACAR Estabilizador delantero (21F) Estabilizador trasero (21R) Debido al peso de la bicicleta fija, se recomienda que dos personas realicen el ensamblaje. Desempaque el producto en el lugar donde lo va a utilizar. Se Conjunto del manubrio (30) recomienda que cubra el piso con un elemento protector.
Página 66
PASO DE ENSAMBLAJE 1 PASO 1. TORNILLERÍA: Perno Arandela de Arandela plana presión Ø8.2 Ø8.2 Cant. : 4 Cant. : 4 Cant. : 4 1.1 Abra la tornillería para el Paso 1. 1.2 Acople el estabilizador delantero (21F) y el trasero (21R) al armazón principal (20) usando los 4 pernos (1), 4 arandelas de presión (2) y 4 arandelas planas (3), y apriete firmemente.
PASO DE ENSAMBLAJE 2 2.1 Gire la perilla de ajuste (22) hacia la izquierda Paso 2.2 para aflojarla completamente. 2.2 Envoltura el cable guía (24) al cable de la consola (23) y jale el cable de la consola (23) del tubo principal (25) a través del eje del manubrio (26) para sacarlo por el agujero que está...
Página 68
PASO DE ENSAMBLAJE 3 PASO 3. TORNILLERÍA: Perno Arandela plana Ø10 Cant. : 2 Cant. : 1 3.1 Abra la tornillería para el Paso 3. 3.2 Retire la palanca de ajuste del manubrio (27) de la placa del manubrio (28). 3.3 Acople el soporte de la consola (29) a la placa del manubrio (28) usando 2 pernos (6).
PASO DE ENSAMBLAJE 4 PASO 4. TORNILLERÍA: Paso 4.2 Perno Cant. : 4 4.1 Abra la tornillería para el Paso 4. 4.2 Conecte el cable de la consola (23) a la consola (32). 4.3 Cuidadosamente inserte el cable de la consola (23) en el eje del manubrio (26).
Página 70
PASO DE ENSAMBLAJE 5 PASO 5. TORNILLERÍA: Perno Cant. : 1 5.1 Abra la tornillería para el Paso 5. 5.2 Acople el soporte para botella de agua (33) al armazón principal (20) con 1 tornillo (4).
Página 71
PASO DE ENSAMBLAJE 6 PASO 6. TORNILLERÍA: Arandela plana Ø10 Cant. : 1 6.1 Abra la tornillería para el Paso 6. 6.2 Desatornille la palanca de ajuste del asiento (34) del asiento (35). 6.3 Coloque el asiento (35) en el deslizador del asiento (36).
Página 72
PASO DE ENSAMBLAJE 7 Paso 7.1 7.1 Identifique el pedal izquierdo (37L), que está marcado “L” en el eje, y el pedal derecho (37R) marcado con “R”. 7.2 Inserte el pedal izquierdo (37L) en la biela izquierda (38L) y apriete hacia la izquierda. 7.3 Inserte el pedal derecho (37R) en la biela derecha (38R) y apriete hacia la derecha.
Página 74
CONSOLA 7.0IC HR MODE TIME REMAIN CADENCE DIST WATTS RESISTANCE Pantalla LCD TIMER SPEED Indicadores de programa Botón Bluetooth SPLIT Teclas “Arriba” y “Abajo” DISPLAY START ENTER STOP RESISTANCE NOTA: La consola tiene una lámina de plástico transparente protectora que la recubre, que debe quitarse antes de usarla.
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA 7.0IC VISUALIZACIONES DE LA PANTALLA LCD: tiempo, distancia, calorías, frecuencia cardiaca, RPM, velocidad, vatios y nivel de resistencia. INDICADORES DE LA PANTALLA LCD: indica qué información se muestra. START (Iniciar): presione para comenzar a ejercitarse, empezar el entrenamiento o reanudar el ejercicio luego de una pausa.
INFORMACIÓN DE PROGRAMA P1) MANUAL: Permite ajustar la resistencia manualmente durante el entrenamiento. P2) OBJETIVO 1 – DISTANCIA: Esfuércese y logre más mientras hace ejercicio, con 13 entrenamientos de distancia. Elija metas de 1 milla, 2 millas, 5k, 5 millas, 10k, 8 millas, 15k, 10 millas, 20k, media maratón, 15 millas, 20 millas, y maratón.
CÓMO COMENZAR Asegúrese de que no haya objetos cerca que impidan el movimiento de la bicicleta. Conecte el cable de alimentación de energía. NOTA: La bicicleta no tiene interruptor de encendido, y se encenderá al conectar la energía. INICIO RÁPIDO Simplemente presione la tecla START (Comenzar) para empezar el entrenamiento.
COMO CAMBIAR ENTRE EL MODO FRECUENCIA CARDÍACA POR APLICACIÓN Y POR BLUETOOTH Inicio - P1 Conectar una banda de frecuencia cardiaca (desactivado de Conectarse a una aplicación (modo predeterminado) manera predeterminada) Si usa una aplicación de terceros, active el Bluetooth (BT) Para acceder al modo de banda de frecuencia cardiaca, del dispositivo y siga las instrucciones de la aplicación para asegúrese de que la consola no esté...
PREGUNTAS COMUNES DEL PRODUCTO ¿SON NORMALES LOS SONIDOS QUE HACE MI BICICLETA FIJA? Nuestras bicicletas fijas son unas de las más silenciosas del mercado, porque utilizan transmisión de banda y resistencia mediante frenos magnéticos. Utilizamos cojinetes, cadenas y bandas de la más alta calidad para minimizar el ruido. Sin embargo, debido a que el sistema de resistencia es tan silencioso, ocasionalmente escuchará...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: La bicicleta fija hace ruidos de chillido o gorgojeo. SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente: • Que la bicicleta fija esté sobre una superficie nivelada. • Afloje todos los pernos colocados durante el proceso de ensamblaje, engrase las roscas y apriete de nuevo. Si esto no soluciona el problema, COMUNÍQUESE CON ASISTENCIA TÉCNICA AL CLIENTE AL NÚMERO DE TELÉFONO QUE ENCUENTRA EN LA CONTRAPORTADA.
MANTENIMIENTO ¿Qué tipo de mantenimiento de rutina se necesita? Se necesita mantenimiento y limpieza mínimos. Utilizamos cojinetes sellados en todas nuestras bicicletas, por lo que no hay necesidad de lubricarlas. El paso más importante del mantenimiento es simplemente limpiar su transpiración de la bicicleta luego de cada uso.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES CAPACIDAD DE PESO = 136 kilogramos (300 lb) Quién está cubierto: ARMAZÓN • DE POR VIDA • El propietario original, y no es transferible. El fabricante garantiza el armazón contra defectos de Lo que está cubierto: mano de obra y materiales durante el periodo especificado anteriormente, a partir de la fecha de la compra, siempre •...
SERVICIO Y DEVOLUCIONES alguno por dichos costos de reparación o reemplazo, lo que incluye, entre otros, tarifas de membresía • El servicio a domicilio está disponible hasta a 150 millas de gimnasios, tiempo de trabajo perdido, visitas de del Proveedor de servicio autorizado más cercano (la diagnóstico o mantenimiento, o transporte.