Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 11
(PT) manual de serviço - 17
(LV) lietošanas instrukcija - 24
(HU) felhasználói kézikönyv - 36
(RO) Instrucţiunea de deservire - 30
(RU) инструкция обслуживания - 48
(MK) упатство за корисникот - 42
(SL) navodila za uporabo - 54
(PL) instrukcja obsługi - 85
(HR) upute za uporabu - 57
(DK) brugsanvisning - 74
(SR) Корисничко упутство - 71
(AR) ‫دﯾﻠل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
AD 1192
(DE) bedienungsanweisung - 7
(ES) manual de uso - 14
(LT) naudojimo instrukcija - 21
(EST) kasutusjuhend - 27
(BS) upute za rad - 33
(CZ) návod k obsluze - 45
(GR) οδηγίες χρήσεως - 39
(NL) handleiding - 51
(FI) manwal ng pagtuturo - 59
(IT) istruzioni operative - 68
(SV) instruktionsbok - 62
(UA) інструкція з експлуатації - 77
(SK) Používateľská príručka - 65
- 80
(BG)
1
Инструкция за употреба
- 88

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Adler europe AD 1192

  • Página 1 AD 1192 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 7 (FR) mode d'emploi - 11 (ES) manual de uso - 14 (PT) manual de serviço - 17 (LT) naudojimo instrukcija - 21 (LV) lietošanas instrukcija - 24 (EST) kasutusjuhend - 27 (HU) felhasználói kézikönyv - 36...
  • Página 2 AL 1 SNOOZE AL 2 SLEEP / FUNC. CLK./MEM. VOL-/AL.1 VOL+/AL.2 SNOOZE/DIMMER SCAN- SCAN+ SLEEP/ PRE. PLAY/ PAUSE 15 16...
  • Página 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions.
  • Página 4 device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter. 15. Avoid getting the device wet. 16. The device may only be wiped with a dry cloth. Do not use water or cleaning fluids. 17.
  • Página 5 2. Press the STANDBY / FUNCTION button (2) again to change to the Bluetooth function. 3. The device will be in “Pairing” mode. 4. Find on your playback device the “AD 1192” and press PAIR. 5. After pairing the device is ready to play.
  • Página 6 2. Use a slightly damp cotton cloth to clean the front and upper part of the device. 3. DO NOT LET ANY WATER ENTER THE DEVICE. Technical details: Power: 230 ~V 50 Hz. Bluetooth: V 5.0 Battery: 2x AAA 1,5V (batteries for clock backup only) FM: 87.5 –...
  • Página 7 DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE BEWAHREN Die Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke verwendet wird. 1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und befolgen Sie stets die folgenden Anweisungen.
  • Página 8 sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker. 15. Vermeiden Sie es, das Gerät nass zu machen. 16. Das Gerät darf nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie kein Wasser oder Reinigungsflüssigkeiten. 17. Das Gerät sollte in einem trockenen Raum aufbewahrt werden. Gerätebeschreibung (Radiowecker): 1 .
  • Página 9 2. Drücken Sie die Taste STANDBY / FUNCTION (2) erneut, um zur Bluetooth-Funktion zu wechseln. 3. Das Gerät befindet sich im „Pairing“-Modus. 4. Suchen Sie auf Ihrem Wiedergabegerät den „AD 1192“ und drücken Sie PAIR. 5. Nach dem Koppeln ist das Gerät spielbereit.
  • Página 10 Dieses Gerät verfügt über die Schutzklasse II und benötigt keine Erdung. Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie (LVD) Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Das Produkt wurde mit der CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild gekennzeichnet. Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können.
  • Página 11 FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. 1.Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions suivantes.
  • Página 12 2. Appuyez à nouveau sur le bouton STANDBY / FUNCTION (2) pour passer à la fonction Bluetooth. 3. L'appareil sera en mode "Appairage". 4. Trouvez sur votre appareil de lecture le "AD 1192" et appuyez sur PAIR. 5. Après l'appairage, l'appareil est prêt à jouer.
  • Página 13 Recherche automatique de fréquences et attribution de préréglages à chaque signal : 1. Allumez l'appareil en appuyant une fois sur le bouton STANDBY / FUNCTION (2). 2. L'appareil activera la fonction radio. 3. Appuyez et maintenez pendant au moins 3 secondes la touche CLK./MEM. Bouton (3). 4.
  • Página 14 ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA REFERENCIA FUTURA Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
  • Página 15 2. Presione el botón STANDBY / FUNCTION (2) nuevamente para cambiar a la función Bluetooth. 3. El dispositivo estará en modo "Emparejamiento". 4. Busque en su dispositivo de reproducción el “AD 1192” y presione PAIR. 5. Después de emparejar, el dispositivo está listo para jugar.
  • Página 16 1. Encienda el dispositivo presionando el botón STANDBY / FUNCTION (2) una vez. 2. El dispositivo activará la función de radio. 3. Mantenga presionado durante al menos 3 segundos CLK./MEM. Botón (3). 4. La radio comenzará a buscar señales de radio y asignará números preestablecidos a la estación encontrada. 5.
  • Página 17 Por la presente, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsovia, Polonia declara que el tipo de equipo de radio radio CR 1180 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de la UE de La conformidad está...
  • Página 18 14.Para fornecer proteção adicional, recomenda-se instalar o dispositivo de corrente residual (RCD) no circuito de potência, com uma corrente residual não superior a 30 mA. Entre em contato com o eletricista profissional nesta questão. 15. Evite molhar o dispositivo. 16. O dispositivo pode ser limpo apenas com um pano seco. Não use água ou líquidos de limpeza.
  • Página 19 2. Pressione o botão STANDBY / FUNCTION (2) novamente para mudar para a função Bluetooth. 3. O dispositivo estará no modo “Emparelhamento”. 4. Encontre no seu dispositivo de reprodução o “AD 1192” e pressione PAIR. 5. Após o emparelhamento, o dispositivo está pronto para jogar.
  • Página 20 Por meio deste, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsóvia, Polônia declara que o tipo de equipamento de rádio o rádio AD 1192 está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto completo da declaração da UE de conformidade está...
  • Página 21 LIETUVIŲ SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSAKYKITE ATSARGIAI IR ATSILIEPKITE ATEITIES NUORODAI Jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais, garantinės sąlygos skiriasi. 1. Prieš naudodamiesi gaminiu, atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės šių nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl netinkamo naudojimo. 2.Produktas skirtas naudoti tik patalpose.
  • Página 22 2. Dar kartą paspauskite STANDBY / FUNCTION mygtuką (2), kad perjungtumėte į Bluetooth funkciją. 3. Įrenginys veiks „Sujungimo“ režimu. 4. Atkūrimo įrenginyje raskite „AD 1192“ ir paspauskite PAIR. 5. Po susiejimo įrenginys paruoštas žaisti. 6. Valdykite muzikos atkūrimą savo atkūrimo įrenginiu.
  • Página 23 2. Šiek tiek drėgnu medvilniniu skudurėliu nuvalykite priekinę ir viršutinę įrenginio dalis. Varšuva, Lenkija deklaruoja, kad radijo 3. Į PRIETAISĄ NELEISKITE JOKIUKIU VANDENIU PATEKTI. įrangos tipas radijas AD 1192 atitinka Techninės detalės: Galia: 230 ~V 50 Hz. Direktyvą 2014/53 / ES. Visas ES Bluetooth: V 5.0...
  • Página 24 LATVIEŠU DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANAS DROŠĪBU LŪDZU, LŪDZI RŪPĪGI LASĪT, UN UZTURĒT NĀKAMAJĀM ATSAUCĒM Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīci izmanto komerciāliem mērķiem. 1.Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet šos norādījumus. Izgatavotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies nepareizas izmantošanas dēļ. 2.Produkts ir paredzēts izmantot tikai telpās.
  • Página 25 2. Vēlreiz nospiediet pogu STANDBY/FUNCTION (2), lai pārslēgtos uz Bluetooth funkciju. 3. Ierīce būs režīmā “Savienošana pārī”. 4. Atskaņošanas ierīcē atrodiet “AD 1192” un nospiediet PAIR. 5. Pēc savienošanas pārī ierīce ir gatava atskaņošanai. 6. Kontrolējiet mūzikas atskaņošanu ar atskaņošanas ierīci.
  • Página 26 Bezvadu uzlāde: 5V 1A Ar šo Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Polija paziņo, ka radioiekārtas tips radio AD 1192 atbilst Direktīvai 2014/53 / ES. Gada ES deklarācijas pilns teksts atbilstība ir pieejama šādā interneta adresē:https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros.
  • Página 27 EESTI OHUTUSTINGIMUSED TÄHTISED KASUTUSJUHISTE JUHISED LUGEGE ETTEVAATUST LOE HOOLIKULT JA JÄTKAKE TULEVIKU JÄRGI Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilisel otstarbel. 1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei vastuta väärkasutusest põhjustatud kahjude eest. 2.Toote saab kasutada ainult siseruumides. Ärge kasutage toodet muul eesmärgil, mis ei ühildu selle rakendusega.
  • Página 28 1. Lülitage seade sisse, vajutades üks kord nuppu STANDBY / FUNCTION (2). 2. Bluetooth-funktsioonile lülitumiseks vajutage uuesti STANDBY / FUNCTION nuppu (2). 3. Seade on režiimis Sidumine. 4. Otsige oma taasesitusseadmest üles “AD 1192” ja vajutage PAIR. 5. Pärast sidumist on seade mängimiseks valmis. 6. Juhtige muusika taasesitust oma taasesitusseadmega.
  • Página 29 ära, et seadet ei saaks enam uuesti kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti. Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!! Käesolevaga on Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varssavi, Poola deklareerib, et raadioseadmete tüüp raadio AD 1192 on kooskõlas direktiiviga 2014/53 / EL. Aasta ELi deklaratsiooni täistekst vastavus on saadaval järgmisel Interneti-aadressil: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf...
  • Página 30 ROMÂNĂ CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA DE UTILIZARE VĂ RUGĂM CITIȚI ÎNCETARE ȘI Păstrați-o pentru referință viitoare Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scop comercial. 1. Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție și respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni.
  • Página 31 2. Apăsați din nou butonul STANDBY / FUNCTION (2) pentru a trece la funcția Bluetooth. 3. Dispozitivul va fi în modul „Asociere”. 4. Găsiți pe dispozitivul dvs. de redare „AD 1192” și apăsați PAIR. 5. După împerechere, dispozitivul este gata de redare.
  • Página 32 Prin prezenta, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varșovia, Polonia declară că tipul de echipament radio radio AD 1192 este în conformitate cu Directiva 2014/53 / UE. Textul integral al declarației UE de conformitatea este disponibilă la următoarea adresă de internet:https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf Din grija pentru mediul înconjurător.
  • Página 33 (BS) BOSANSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI KORIŠTENJA MOLIMO VASNO PROČITAJTE I POTPUNO DALJIH REFERENCE Uvjeti garancije su različiti ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete zbog bilo kakve zlouporabe. 2.Proizvod se koristi samo u zatvorenom prostoru.
  • Página 34 2. Pritisnite ponovo dugme STANDBY / FUNCTION (2) da biste prešli na Bluetooth funkciju. 3. Uređaj će biti u režimu “Uparivanje”. 4. Pronađite na uređaju za reprodukciju “AD 1192” i pritisnite PAIR. 5. Nakon uparivanja uređaj je spreman za igru.
  • Página 35 Ovim putem Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varšava, Poljska izjavljuje da je tip radio opreme radio AD 1192 je u skladu s Direktivom 2014/53 / EU. Puni tekst EU deklaracije od usaglašenost je dostupna na sljedećoj internet adresi: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf...
  • Página 36 (HU) MAGYAR BIZTONSÁGI FELTÉTELEK A FELHASZNÁLÁS BIZTOSÍTÁSI FELTÉTELEI A FELHASZNÁLÁS SZOLGÁLTATÁSÁHOZ FELTÜNTETTEN FIGYELMESEN VIGYÁZATKOZZA A JÖVŐBELI REFERENCIÁT A jótállási feltételek eltérőek, ha az eszközt kereskedelmi célra használják. 1.A termék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen, és mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
  • Página 37 2. Nyomja meg ismét a STANDBY / FUNCTION gombot (2) a Bluetooth funkcióra váltáshoz. 3. Az eszköz „Párosítás” módban lesz. 4. Keresse meg a lejátszó eszközén az „AD 1192”-t, és nyomja meg a PAIR gombot. 5. A párosítás után a készülék készen áll a lejátszásra.
  • Página 38 Az Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsó, Lengyelország kijelenti, hogy a rádióberendezés típusa az AD 1192 rádió megfelel a 2014/53 / EU irányelvnek. Az EU - nyilatkozat teljes szövege A megfelelőség a következő internetes címen érhető el: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf...
  • Página 39 (GR) ΕΛΛΑΔΑ ΟΡΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1. Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε πάντα τις ακόλουθες...
  • Página 40 15. Αποφύγετε να βραχεί η συσκευή. 16. Η συσκευή μπορεί να σκουπιστεί μόνο με στεγνό πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή υγρά καθαρισμού. 17. Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται σε στεγνό δωμάτιο. Περιγραφή συσκευής (ρολόι ραδιόφωνο): 1 . ΟΘΟΝΗ 2. Κουμπί STANDBY / FUNCTION Κουμπί...
  • Página 41 2. Πατήστε ξανά το κουμπί STANDBY / FUNCTION (2) για να μεταβείτε στη λειτουργία Bluetooth. 3. Η συσκευή θα βρίσκεται σε λειτουργία "Σύζευξη". 4. Βρείτε στη συσκευή αναπαραγωγής το "AD 1192" και πατήστε PAIR. 5. Μετά την αντιστοίχιση, η συσκευή είναι έτοιμη για αναπαραγωγή.
  • Página 42 Με το παρόν, Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Βαρσοβία, Πολωνία δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Το ραδιόφωνο CR 1180 συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53 / ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης ΕΕ της Η συμμόρφωση είναι διαθέσιμη στην ακόλουθη διεύθυνση...
  • Página 43 или кујнските уреди како електричната печка или горилникот на гас. 11.Never користи производот во близина на горива. 12.Не дозволувајте кабелот да виси над работ на бројачот или да допирајте топли површини. 13. Никогаш не оставајте го производот поврзан со изворот на напојување без надзор. Дури...
  • Página 44 2. Притиснете го копчето STANDBY / FUNCTION (2) повторно за да се префрлите на функцијата Bluetooth. 3. Уредот ќе биде во режим „Спарување“. 4. Најдете на вашиот уред за репродукција „AD 1192“ и притиснете PAIR. 5. По спарувањето, уредот е подготвен за репродукција.
  • Página 45 (CZ) ČESKY BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY PRO BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE SI A Uchovávejte BUDOUCÍ REFERENCE Záruční podmínky jsou odlišné, pokud je zařízení používáno pro komerční účely. 1. Před použitím produktu si prosím pozorně přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. Výrobce neodpovídá...
  • Página 46 2. Opětovným stisknutím tlačítka STANDBY / FUNCTION (2) přepnete na funkci Bluetooth. 3. Zařízení bude v režimu „Párování“. 4. Najděte na svém přehrávacím zařízení „AD 1192“ a stiskněte PAIR. 5. Po spárování je zařízení připraveno ke hře. 6. Ovládejte přehrávání hudby pomocí svého přehrávacího zařízení.
  • Página 47 4. Číslo předvolby můžete změnit stisknutím tlačítka Skip – a Skip + (7,8). 5. Stiskněte PRE. Tlačítko (9). Pro potvrzení vaší volby. 6. Zařízení se přepne na frekvenci přiřazenou k předvolbě. Ruční nastavení čísla předvolby rádiové stanice. 1. Zapněte zařízení jedním stisknutím tlačítka STANDBY / FUNCTION (2). 2.
  • Página 48 (RU) РУССКИЙ (RU) РУССКИЙ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ БУДУЩУЮ ССЫЛКУ Условия гарантии отличаются, если устройство используется в коммерческих целях. 1. Перед использованием продукта, пожалуйста, внимательно прочитайте и всегда соблюдайте следующие инструкции. Производитель не несет ответственности за любой...
  • Página 49 3. Нажимайте кнопки Vol- /Vol+ / Al.1/Al.2 (4,5) для увеличения или уменьшения громкости. Функция Bluetooth: 1. Включите устройство, нажав кнопку STANDBY/FUNCTION (2) один раз. 2. Нажмите кнопку STANDBY/FUNCTION (2) еще раз, чтобы переключиться на функцию Bluetooth. 3. Устройство перейдет в режим «Сопряжение». 4. Найдите на воспроизводящем устройстве «AD 1192» и нажмите PAIR.
  • Página 50 5. После сопряжения устройство готово к игре. 6. Управляйте воспроизведением музыки с помощью устройства воспроизведения. Автоматический поиск частоты и назначение пресетов каждому сигналу: 1. Включите устройство, нажав кнопку STANDBY/FUNCTION (2) один раз. 2. Устройство включит функцию радио. 3. Нажмите и удерживайте не менее 3 секунд кнопку CLK./MEM. Кнопка (3). 4.
  • Página 51 (NL) NEDERLANDS (RU) РУССКИЙ VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR VEILIGHEID VAN GEBRUIK LEES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt. 1. Lees, voordat u het product gebruikt, aandachtig en volg altijd de volgende instructies. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade als gevolg van misbruik.
  • Página 52 2. Druk nogmaals op de STANDBY / FUNCTION- knop (2) om naar de Bluetooth-functie te gaan. 3. Het apparaat bevindt zich in de modus "Koppelen". 4. Zoek op uw afspeelapparaat de “AD 1192” en druk op PAIR. 5. Na het koppelen is het apparaat klaar om te spelen.
  • Página 53 1. Schakel het apparaat in door eenmaal op de STANDBY / FUNCTION - knop (2) te drukken. 2. Het apparaat schakelt de radiofunctie in. 3. Houd de toets CLK./MEM minstens 3 seconden ingedrukt. Knop (3). 4. De radio begint te zoeken naar radiosignalen en wijst voorkeuzenummers toe aan de gevonden zender. 5.
  • Página 54 (SL) SLOVENŠČINA VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA NAVODILA O VARNOSTI UPORABE PROSIMO, PREVIDNO PREBERITE IN VZDRŽITE PRIHODNOST Garancijski pogoji so različni, če se naprava uporablja v komercialne namene. 1. Pred uporabo izdelka natančno preberite in vedno upoštevajte naslednja navodila. Proizvajalec ne odgovarja za škodo zaradi kakršne koli zlorabe. 2.
  • Página 55 2. Znova pritisnite gumb STANDBY / FUNCTION (2), da preklopite na funkcijo Bluetooth. 3. Naprava bo v načinu »Pairing«. 4. Na predvajalni napravi poiščite »AD 1192« in pritisnite PAIR. 5. Po seznanitvi je naprava pripravljena za igranje. 6. Upravljajte predvajanje glasbe z napravo za predvajanje.
  • Página 56 Ročna nastavitev prednastavljene številke radijske postaje. 1. Vklopite napravo tako, da enkrat pritisnete gumb STANJE PRIPRAVLJENOSTI / FUNKCIJA (2). 2. Naprava bo vklopila funkcijo radia. 3. Frekvenco spremenite s pritiskom na S CAN – in S CAN + gumb (7,8). 4.
  • Página 57 (HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOSTI KORIŠTENJA MOLIMO VASNO PROČITAJTE I POTPUNO DALJIH SMJERA Uvjeti jamstva različiti su ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete zbog bilo kakve zlouporabe. 2.
  • Página 58 2. Ponovno pritisnite tipku PRIPRAVNOST / FUNKCIJA (2) za promjenu na Bluetooth funkciju. 3. Uređaj će biti u načinu rada "Uparivanje". 4. Pronađite na uređaju za reprodukciju "AD 1192" i pritisnite PAIR. 5. Nakon uparivanja uređaj je spreman za igru.
  • Página 59 Ručno postavljanje unaprijed postavljenog broja radijske postaje. 1. Uključite uređaj jednim pritiskom tipke STANJE PRIPRAVNOSTI / FUNKCIJA (2). 2. Uređaj će uključiti radio funkciju. 3. Promijenite frekvenciju pritiskom na S CAN – i S CAN + gumb (7,8). 4. Pritisnite CLK./MEM. Gumb (3) jednom. 5.
  • Página 60 5.VAROITUS: Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, aisti- tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteesta, vain heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa, tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä ja he ovat tietoisia sen toimintaan liittyvistä...
  • Página 61 1. Kytke laite päälle painamalla STANDBY / FUNCTION -painiketta (2) kerran. 2. Paina STANDBY / FUNCTION - painiketta (2) uudelleen vaihtaaksesi Bluetooth-toimintoon. 3. Laite on "Pariliitos"-tilassa. 4. Etsi toistolaitteeltasi "AD 1192" ja paina PAIR. 5. Pariliitoksen muodostamisen jälkeen laite on valmis pelaamaan. 6. Ohjaa musiikin toistoa toistolaitteellasi.
  • Página 62 USB-portin lataus: 1. Kytke laite verkkovirtaan. 2. Aseta kaapelin toinen puoli USB-kaapelilla radion takana olevaan USB-porttiin (16). 3. Kun olet valmis, irrota USB-kaapeli. Langaton lataus: 1. Kytke laite verkkovirtaan. 2. Poista puhelin kotelostaan. 3. Aseta puhelimesi, joka voidaan ladata langattomasti. 4.
  • Página 63 10. Placera aldrig produkten på eller i närheten av de varma eller varma ytorna eller köksapparaterna som elektrisk ugn eller gasbrännare. 11. Använd aldrig produkten nära brännbara ämnen. 12. Låt inte sladden hänga över kanten på räknaren eller vidröra heta ytor. 13.
  • Página 64 2. Tryck på STANDBY / FUNCTION- knappen (2) igen för att växla till Bluetooth-funktionen. 3. Enheten kommer att vara i "Parning"-läge. 4. Hitta "AD 1192" på din uppspelningsenhet och tryck PAIR. 5. Efter ihopparning är enheten redo att spela. 6. Styr musikuppspelningen med din uppspelningsenhet.
  • Página 65 Härmed Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen förklarar att radioutrustningstypen radio CR 1180 överensstämmer med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten till EU - deklarationen av överensstämmelse finns på följande internetadress: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast.
  • Página 66 2. Opätovným stlačením tlačidla STANDBY / FUNCTION (2) prepnete na funkciu Bluetooth. 3. Zariadenie bude v režime „Párovanie“. 4. Nájdite na svojom prehrávacom zariadení „AD 1192“ a stlačte PAIR. 5. Po spárovaní je zariadenie pripravené na prehrávanie. 6. Ovládajte prehrávanie hudby pomocou prehrávacieho zariadenia.
  • Página 67 Automatické vyhľadávanie frekvencie a priradenie predvolieb každému signálu: 1. Zapnite zariadenie jedným stlačením tlačidla STANDBY / FUNCTION (2). 2. Zariadenie zapne funkciu rádia. 3. Stlačte a podržte aspoň 3 sekundy CLK./MEM. Tlačidlo (3). 4. Rádio začne vyhľadávať rádiové signály a nájdenej stanici priradí čísla predvolieb. 5.
  • Página 68 (IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA D'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE IL FUTURO RIFERIMENTO Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato a fini commerciali. 1. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e attenersi sempre alle seguenti istruzioni.
  • Página 69 2. Premere nuovamente il pulsante STANDBY / FUNCTION (2) per passare alla funzione Bluetooth. 3. Il dispositivo sarà in modalità “Accoppiamento”. 4. Trova sul tuo dispositivo di riproduzione "AD 1192" e premi PAIR. 5. Dopo l'associazione, il dispositivo è pronto per la riproduzione.
  • Página 70 Configurazione automatica della stazione radio per preimpostare le stazioni: 1. Accendere il dispositivo premendo una volta il pulsante di accensione/spegnimento (2). 2. Il dispositivo accenderà la funzione radio. 3. Premere il tasto PRE. Pulsante (9). 4. È possibile modificare il numero preimpostato premendo i pulsanti Salta – e Salta + (7,8). 5.
  • Página 71 (SR) СРПСКИ СИГУРНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНА УПУТСТВА О СИГУРНОСТИ КОРИШТЕЊА МОЛИМО ВАСНО ПРОЧИТАЈТЕ И Чувајте се будуће референце Услови гаранције су различити ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе производа, пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава. Произвођач није одговоран за било какве штете због било какве злоупотребе.
  • Página 72 1 . ЕКРАН 2. Дугме СТАНДБИ / ФУНЦТИОН Дугме ЦЛОЦК / МЕМОРИ 4. Дугме ВОЛУМЕ- / АЛАРМ 1 5. Дугме ВОЛУМЕ+ / АЛАРМ 2 6. Дугме СНООЗЕ / ДИММЕР 7. С ЦАН - дугме 8. С ЦАН + дугме 9. Дугме СЛЕЕП / ПРЕСЕТ 10.
  • Página 73 5. Када уређај покрије све фреквенције, радио ће престати да тражи. Аутоматско подешавање радио станице за унапред подешене станице: 1. Укључите уређај притиском на дугме за укључивање/искључивање (2) једном. 2. Уређај ће укључити функцију радија. 3. Притисните ПРЕ. Дугме (9). 4.
  • Página 74 (DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDET TIL BRUG VENLIGST LÆS OPLYSNINGER OG OPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielt formål. 1. Før du bruger produktet, skal du læse omhyggeligt og altid overholde de følgende instruktioner.
  • Página 75 2. Tryk på STANDBY / FUNCTION- knappen (2) igen for at skifte til Bluetooth-funktionen. 3. Enheden vil være i "Parring"-tilstand. 4. Find "AD 1192" på din afspilningsenhed og tryk PAIR. 5. Efter parring er enheden klar til at spille. 6. Styr musikafspilningen med din afspilningsenhed.
  • Página 76 6. Enheden skifter til den frekvens, der er tildelt forudindstillingen. Manuel indstilling af det forudindstillede nummer til radiostationen. 1. Tænd for enheden ved at trykke én gang på STANDBY / FUNCTION - knappen (2). 2. Enheden tænder for radiofunktionen. 3. Skift frekvensen ved at trykke på S CAN – og S CAN + knap (7,8). 4.
  • Página 77 (UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗКОШТОВНОСТІ ВАЖЛИВІ Вказівки щодо безпечності вживання Умови гарантії різні, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1. Перед використанням продукту уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наведених нижче інструкцій. Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки внаслідок будь-якого неправильного використання. 2.Продукт...
  • Página 78 2. Знову натисніть кнопку РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ / ФУНКЦІЯ (2), щоб перейти до функції Bluetooth. 3. Пристрій перейде в режим «Підключення». 4. Знайдіть на пристрої відтворення «AD 1192» і натисніть PAIR. 5. Після створення пари пристрій готовий до гри. 6. Керуйте відтворенням музики за допомогою пристрою відтворення.
  • Página 79 Автоматичний пошук частоти і призначення пресетів кожному сигналу: 1. Увімкніть пристрій, натиснувши один раз кнопку РЕЖИМ ОЧІКУВАННЯ / ФУНКЦІЯ (2). 2. Пристрій увімкне функцію радіо. 3. Натисніть і утримуйте принаймні 3 секунди CLK./MEM. Кнопка (3). 4. Радіо почне шукати радіосигнали та присвоїть номери попередньо встановлених станцій знайденій станції. 5.
  • Página 80 ‫ﻋرﺑﻰ‬ (AR) ‫ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع ﺑﮭﺎ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻘراءة ﯾرﺟﻰ اﻻﺳﺗﺧدام ﺳﻼﻣﺔ ﺣول ﻣﮭﻣﺔ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺷروط‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ ‫.ﺗﺟﺎرﯾﺔ ﻷﻏراض اﻟﺟﮭﺎز اﺳﺗﺧدام ﺗم إذا اﻟﺿﻣﺎن ﺷروط ﺗﺧﺗﻠف‬ 1- ‫ﻟﯾﺳت اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ اﻟﺷرﻛﺔ .اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻟﻺرﺷﺎدات داﺋ ً ﻣﺎ واﻻﻣﺗﺛﺎل ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﻘراءة ﯾرﺟﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ اﺳﺗﺧدام ﻗﺑل‬ ‫.اﺳﺗﺧدام...
  • Página 81 ‫:إﻋداد اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫.ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ ﺟﻣﯾﻊ ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف ﻣن اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫( اﻓﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾﺔ‬ 14). ‫أدﺧل ﺑطﺎرﯾﺗﯾن‬ ‫.ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ اﻟﻣوﺿﺢ ﺑﺎﻟداﺧل‬ AAA 1.5V ‫( أﻏﻠق ﺑﺎب اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾﺔ‬ 14). ‫( أدﺧل ﺳﻠك اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد ﻟﻠﺟﮭﺎز‬ ‫( ﻓﻲ ﻣﻘﺑس اﻟﺣﺎﺋط‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫).ھرﺗز‬...
  • Página 82 Bluetooth. ‫."ﺳﯾﻛون اﻟﺟﮭﺎز ﻓﻲ وﺿﻊ "اﻻﻗﺗران‬ ‫" اﻋﺛر ﻋﻠﻰ ﺟﮭﺎز اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎص ﺑك‬ ‫.واﺿﻐط ﻋﻠﻰ زوج‬ AD 1192" ‫.ﺑﻌد إﻗران اﻟﺟﮭﺎز ﺟﺎھز ﻟﻠﻌب‬ ‫.اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﺑﺟﮭﺎز اﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﺧﺎص ﺑك‬ ‫:اﻟﺑﺣث اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋن اﻟﺗردد وﺗﻌﯾﯾن اﻹﻋدادات اﻟﻣﺳﺑﻘﺔ ﻟﻛل إﺷﺎرة‬...
  • Página 83 ‫.ﻓﻌﻠﯿﻚ إﺧﺮاﺟﮭﺎ وإﻋﻄﺎﺋﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻨﻘﻄﺔ اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ إﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ واﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ. إذا ﻛﺎن ھﻨﺎك ﺑﻄﺎرﯾﺎت ﻓﻲ اﻟﺠﮭﺎز‬ ‫ ، ﺑﻣوﺟب ھذا‬Adler Sp. z o.o.، Ordona 2a، 01-237 ‫وارﺳو ، ﺑوﻟﻧدا ﺗﻌﻠن أن ﻧوع ﻣﻌدات اﻟرادﯾو‬ ‫ ﯾﺗواﻓق اﻟرادﯾو‬AD 1192 ٢٠١٤/٥٣ ‫ / ﻣﻊ اﻟﺗوﺟﯾﮫ‬EU. ‫اﻟﻧص اﻟﻛﺎﻣل ﻹﻋﻼن اﻻﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ‬ ‫ :اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﺗﺎح ﻋﻠﻰ ﻋﻧوان اﻹﻧﺗرﻧت اﻟﺗﺎﻟﻲ‬https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf...
  • Página 84: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 85 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE I ZACHOWANIE NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są różne, jeśli urządzenie jest używane do celów komercyjnych. 1. Przed użyciem produktu przeczytaj uważnie i zawsze postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
  • Página 86 2. Ponownie naciśnij przycisk STANDBY / FUNCTION (2), aby przejść do funkcji Bluetooth. 3. Urządzenie będzie w trybie „Parowanie”. 4. Znajdź na swoim urządzeniu odtwarzającym „AD 1192” i sparuj. 5. Po sparowaniu urządzenie jest gotowe do użytkowania. 6. Steruj odtwarzaniem muzyki za pomocą urządzenia odtwarzającego.
  • Página 87 Ładowanie bezprzewodowe: 5V 1A Niniejszym Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska oświadcza, że typ urządzenia radiowego radio AD 1192 jest zgodne z dyrektywą 2014/53 / UE. Pełny tekst deklaracji UE z dnia zgodność dostępna jest pod adresem internetowym: https://adler.com.pl/dane/CE/ad_1192.pdf...
  • Página 88 (BG) БЪЛГАРСКИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ИЗПОЛЗВАНЕ, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва с търговска цел. 1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте следните...
  • Página 89 1. Включете устройството, като натиснете веднъж бутона STANDBY / FUNCTION (2). 2. Натиснете отново бутона STANDBY / FUNCTION (2), за да преминете към Bluetooth функция. 3. Устройството ще бъде в режим „Сдвояване“. 4. Намерете на вашето устройство за възпроизвеждане “AD 1192” и натиснете PAIR.
  • Página 90 2. Използвайте леко влажна памучна кърпа, за да почистите предната и горната част на устройството. 3. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ВОДАТА В УСТРОЙСТВОТО. С настоящото Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Варшава, Полша декларира, че типът радиоапаратура радио AD 1192 е в съответствие с Директива 2014/53 / ЕС. Технически подробности: Мощност: 230 ~V 50 Hz.
  • Página 91 ELECTRIC KETTLE SANDWICH MAKER RETRO RADIO ESPRESSO MACHINE CR 1290 CR 1182 CR 4410 CR 3054 MEAT MINCER MIXER AIR CONDITIONER FOOD PROCESSOR CR 4812 CR 4220 CR 7925 CR 4223 Trimmer AIR FRYER OVEN AIR DEHUMIDIFIER BAGLESS VACUUM CLEANER CR 2921 CR 6311 CR 7851...
  • Página 92 AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.