Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wallbox AC SMART CH-W-S- ...
Anleitung für Montage und Installation
Assembly and installation instructions
Instructions de montage et d'installation
Istruzioni per il montaggio e l'installazione
Instrucciones para el montaje y la instalación
Handleiding voor montage en installatie
Installerings- og monteringsanvisning
Anvisning för montering och installation
Návod k montáži a instalaci
Lieferumfang / Scope of delivery / Contenu de la livraison / Volume di consegna / Material suministrado /
Omvang van de levering / Leveringsomfang / Leveransomfattning / Rozsah dodávky
ECO
1 x
4 x
8 x 60 mm
4 x
6 x 60 mm
4 x 18 mm
6 x
1 x
1 x
PLUG
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
4 x
4 x
8 x
1 x
1 x
SOCKET
PLUG
1 x
3 x
2 x
8 x
1 x
1 x
VALUE
5 x
8 x 60 mm
1 x
6 x 60 mm
4 x 18 mm
SOCKET
1 x
2 x
2 x
8 x
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 26
32758 Detmold, Deutschland
T +49 (0)5231 14-0
F +49 (0)5231 14-292083
www.weidmueller.com
2900730000/01/11.2022
ADVANCED
1 x
5 x
1 x
4 x
8 x 60 mm
4 x
6 x 60 mm
4 x 18 mm
8 x
1 x
1 x
PLUG
1 x
1 x
3 x
2 x
2 x
2 x
8 x
8 x
1 x
1 x
SOCKET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weidmuller Wallbox AC SMART CH-W-S Serie

  • Página 1 Wallbox AC SMART CH-W-S- … Weidmüller Interface GmbH & Co. KG Anleitung für Montage und Installation Klingenbergstraße 26 32758 Detmold, Deutschland Assembly and installation instructions T +49 (0)5231 14-0 F +49 (0)5231 14-292083 Instructions de montage et d’installation www.weidmueller.com Istruzioni per il montaggio e l’installazione 2900730000/01/11.2022 Instrucciones para el montaje y la instalación Handleiding voor montage en installatie...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Lebensgefahr durch blockierte Fluchtwege Sicherheitshinweise Ein ungeeigneter Montageort kann dazu führen, dass Fluchtwege Diese Anleitung ist Teil des Produkts. blockiert werden oder eine Stolpergefahr entsteht. ► Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben Sie auch die ► Stellen Sie sicher, dass das montierte Produkt keinen Fluchtweg Anleitung weiter.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    ► Do not place any objects on the installed housing. WARNING! Risk to life due to electric shock ATTENTION! There is a risk of electric shock when working on the electrical installation of the product. Possible destruction of the product ►...
  • Página 4: Indicazioni Di Sicurezza

    Danger de mort par incendie Indicazioni di sicurezza Un montage incorrect peut endommager les câbles ou entraîner une Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto. surchauffe du produit. Un incendie peut en résulter. ► Se si cede il prodotto a terzi, consegnare anche le istruzioni. ►...
  • Página 5: Smaltimento

    ATTENZIONE! ¡ADVERTENCIA! Pericolo di lesione a causa del prodotto danneggiato Peligro de muerte por descarga eléctrica Un prodotto danneggiato o incompleto può causare malfunzionamenti o Al trabajar en la instalación eléctrica del producto, existe el peligro de una pericoli. descarga eléctrica. ►...
  • Página 6: Eliminación

    Riesgo de lesiones por caída de piezas Een foutieve montage kan tot gevolg hebben dat water binnendringt in het product. Een elektrische schok kan het gevolg zijn. Un montaje incorrecto puede provocar que el producto o sus piezas se caigan y lesionen a personas. ►...
  • Página 7 Verwijdering Livsfare fra blokkerte fluktveier Et dårlig valgt monteringssted kan gjøre at fluktveier blokkeres eller noen Neem de aanwijzingen voor een correcte verwijdering van lett kan snuble. het product in acht. U kunt de aanwijzingen hier vinden: www. weidmueller.com/disposal. ► Forviss deg om at produktet ikke blokkerer noen fluktvei når det er montert.
  • Página 8: Bezpečnostní Pokyny

    Risk för personskador p.g.a. nedfallande delar VARNING! Ett felaktigt montage kan leda till att produkten eller delar av den faller ned Livsfara p.g.a. strömstötar och skadar personer. Vid arbete i produktens elektriska installation råder risk för strömstötar. ► Se till att underlaget är tillräckligt bärande. ►...
  • Página 9 Nebezpečí ohrožení života požárem Nesprávná montáž může vést k poškození vedení nebo k přehřátí produktu. Následkem může být požár. ► Dodržujte požadavky na místo montáže (viz technické údaje). ► Produkt montujte pouze v orientaci uvedené v tomto návodu. ► Varianta 16 A: Namontujte přívodní kabel s průřezem vodičů nejméně 2,5 mm ►...
  • Página 10 ≤ 300 mm ≤ 300 mm ≤ 300 mm Optional cable glands (communication) SW 33 Power supply cable T 30 Optional cables (communication) Charging cable (only PLUG variant) < Ø Power supply cable Power supply cable Optional cables (communication) Charging cable (only PLUG variant) 2900730000/01/11.2022...
  • Página 11 4 x Ø 8 mm 225 mm 6 x 60 7 mm T 30 See drilling pattern. Optional cables (communication) ≥ 400 mm < Ø Power supply cable ≥ 235 mm Optional cables (communication) T 30 ≥ 235 mm ≥ 400 mm SW 33 2900730000/01/11.2022...
  • Página 12: Power Supply Cable

    Power supply cable PE N L1 L2 L3 max. 32 A / ~ or max. 16 A / ~ 18 mm 180 mm TN 400 V (3 ~) TN 230 V (1 ~) IT / TT 230 V (1 ~) IT / TT 230 V (3 ~) L1 L2 L3 PE N...
  • Página 13 Only PLUG variant PE N L1 L2 L3 PE N L1 L2 L3 SW 33 Optional: Signal cable / data cable (see page 14) Optional: Energy meter E-Check (see page 14) Optional: Load management / charge management (see page 15) Download: Optional: System integration / network (see manual on Weidmüller website)
  • Página 14: Control Box

    Optional: Signal cable / data cable Pos. Label Function X5.1 RS485 Modbus RTU Signal B/- X5.1 X5.2 X5.2 RS485 Modbus RTU Signal A/+ X5.3 X5.4 X5.5 X5.3 Ground X5.6 X5.7 X5.4 Digital output, status LED red 10 mm X5.8 X5.5 Digital output, status LED green 70 mm X5.6...
  • Página 15 Signal / data cable 0,13 mm² - 1,5 mm² min. / max. AWG 28 - AWG 14 0,2 mm² - 1,5 mm² H05(07) V-U, min. / max. 0.2 mm² - 1,5 mm² H05(07) V-K, min. / max. Aderendhülsen / wire end ferules DIN 46 228/4 Order no.
  • Página 16: Technische Daten

    Technische Technical Caractéristiques Dati Datos Technische Daten data techniques tecnici técnicos gegevens Ladestrom, max. Charging current, max. Courant de charge, max. Corrente di carica, max. Corriente de carga máx. Oplaadstroom, max. Larghezza x Altezza x Anchura x altura x Breite x Höhe x Tiefe Width x height x depth Largeur x hauteur x profondeur Breedte x hoogte x diepte...
  • Página 17 Tekniske Tekniska Technické data data údaje Plug Socket Ladestrøm, maks. Laddström, max. Nabíjecí proud, max. 16 A 32 A 16 A 32 A Bredde x Høyde x Dybde Bredd x höjd x djup Šířka x výška x hloubka 268 x 433 x 150 mm 268 x 433 x 150 mm 7.4 kW: 5.1 kg 7.4 kW: 3.6 kg...
  • Página 18 Technische Technical Caractéristiques Dati Datos Technische Daten data techniques tecnici técnicos gegevens Ladestrom, max. Charging current, max. Courant de charge, max. Corrente di carica, max. Corriente de carga máx. Oplaadstroom, max. Larghezza x Altezza x Anchura x altura x Breite x Höhe x Tiefe Width x height x depth Largeur x hauteur x profondeur Breedte x hoogte x diepte...
  • Página 19 Tekniske Tekniska Technické VALUE data data údaje Plug Socket 16 A 32 A 16 A 32 A Ladestrøm, maks. Laddström, max. Nabíjecí proud, max. 273 x 439 x 150 mm (167 mm inkl. cover) 273 x 439 x 150 mm (167 mm inkl. cover) Bredde x Høyde x Dybde Bredd x höjd x djup Šířka x výška x hloubka...
  • Página 20 Technische Technical Caractéristiques Dati Datos Technische Daten data techniques tecnici técnicos gegevens Ladestrom, max. Charging current, max. Courant de charge, max. Corrente di carica, max. Corriente de carga máx. Oplaadstroom, max. Larghezza x Altezza x Anchura x altura x Breite x Höhe x Tiefe Width x height x depth Largeur x hauteur x profondeur Breedte x hoogte x diepte...
  • Página 21 Tekniske Tekniska Technické ADVANCED data data údaje Plug Socket 16 A 32 A 16 A 32 A Ladestrøm, maks. Laddström, max. Nabíjecí proud, max. 273 x 439 x 150 mm (167 mm inkl. cover) 273 x 439 x 150 mm (167 mm inkl. cover) Bredde x Høyde x Dybde Bredd x höjd x djup Šířka x výška x hloubka...

Tabla de contenido