Página 2
Quick Start Guide - If needed, press quickly on the button to switch the relay in positive security, the relay is de-energized during an alarm English condition or a current breaking, “POS” is displayed. - Press 3 s on the button, “Buzz” screen is displayed with “ON” or “OFF” blinking. Briefly press on the button to activate (“ON”) or deactivate (“OFF”) (according to the last saved configuration) the buzzer during an alarm condition.
Página 3
Guide rapide - In falling edge mode, the time-delay 1 corresponds to the time lag before the alarm goes off when the threshold has Français been reached. The time-delay 2, corresponds to the time lag before the alarm stops when the measurement is lower than the threshold plus the hysteresis.
Página 4
- Appuyer brièvement sur le bouton si besoin pour permuter le relais en sécurité positive, le relais est désexcité pendant - En mode front descendant, la temporisation 1 correspond au laps de temps qui s’écoule avant que l’alarme ne soit une condition d’alarme ou une coupure de courant, «...
Guía rápida - Si es necesario, presione brevemente el botón para cambiar el relé a seguridad positiva, se desactivará durante una Español condición de alarma o cuando haya un corte de corriente, en la pantalla aparecerá el mensaje « POS ». - Mantenga presionado el botón durante 3 segundos, aparecerá...
- En modo de bajada, el intervalo de tiempo 1 corresponde al lapso de tiempo antes de que la alarma se active cuandola medi ión llega al valor umbral. El intervalo de tiempo de disparo 2 corresponde al lapso antes de que la alarma se desactive cuando la medición sea mayor que el valor umbra más la histéresis.
Customer service portal / Portail service clients Portal de servicio al cliente Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter Use our Customer service portal to contact us Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente https://sauermann-en.custhelp.com www.sauermanngroup.com...