Publicidad

Enlaces rápidos

TORNIQUETE
119G3136ES
DE ALTURA COMPLETA
MANUAL DE INSTALACIÓN
PSGS3 - PSGD3
ES
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME PSGS3

  • Página 1 TORNIQUETE 119G3136ES DE ALTURA COMPLETA MANUAL DE INSTALACIÓN PSGS3 - PSGD3 Español...
  • Página 2 • El producto deberá destinarse sólo al uso para el cual ha sido expresamente no puede ser utilizado por personas (comprendidos los niños) cuya capacidad diseñado. Cualquier uso diferente se debe considerar peligroso. CAME Cancelli física, sensorial o mental sean reducidas o no posean experiencia ni instrucción, Automatici S.p.A.
  • Página 3: Referencias Normativas

    LAS ILUSTRACIONES Y LOS TEXTOS SE REFIEREN AL TORNIQUETE SIMPLE (PSGS4) Y, SALVO CUANDO SE INDIQUE EXPRESAMENTE, LAS OPERACIONES SE TIENEN QUE CONSIDERAR VÁLIDAS PARA AMBOS MODELOS. REFERENCIAS NORMATIVAS Este producto ha sido diseñado y fabricado por CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. con arreglo a las normas de seguridad vigentes mencionadas en la declaración de conformidad. DESCRIPCIÓN 001PSGS3 Torniquete electromecánico bidireccional simple, DE ALTURA TOTAL, con 3 sectores a 120°, con estructura de acero...
  • Página 4 10. Mecanismo de rotación 11. Cuadro de mando 12. Flechas de dirección de LED con display 13. Predisposición para transponder 14. Luz de cortesía Instalación tipo Torniquete Cerca Boca de derivación Flechas de dirección de LED con display Lector transponder (opcional) PSGD3 PSGS3...
  • Página 5: Indicaciones Generales Para La Instalación

    Medidas PSGS3 PSGD3 1510 2260 INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y ajustándose plenamente a las normativas vigentes. Se prohíbe una instalación o un uso diferente de cuanto indicado en este manual.
  • Página 6: Instalación

    él hasta que no esté fijado completamente. PSGS3 Marcado de los ejes Marcar los ejes para determinar los puntos de fijación de los elementos verticales de la...
  • Página 7 En el PSGD3 los brazos de las dos columnas centrales giratorias tienen que estar escalonados " ". Si fuese necesario, invertir la posición de las dos placas terminales. PSGD3 UNI5933 - M8x20 PSGS3 UNI7473 - M10 UNI5933 - M8x20 Poner las tapas en los brazos. Si fuese necesario, para ponerlas utilizar un mazo.
  • Página 8 Montaje de la estructura Levantar la estructura ensamblada y situarla en el acceso. Fijar al suelo los montantes laterales utilizando los agujeros previstos (Ø 10,5). Se aconseja utilizar tornillería de acero AISI 304 y de todas maneras que sea apta para el tipo de pavimento. Montar la columna central giratoria introduciendo el perno superior en el agujero situado debajo del travesaño "...
  • Página 9 Fijar los montantes laterales y centrales al travesaño utilizando la tornillería suministrada, y seguidamente al pavimento sobre los agujeros previstos. Se aconseja utilizar tornillería de acero AISI 304 y de todas maneras que sea apta para el tipo de pavimento. UNI 5588 - M8 UNI 1751 - Ø...
  • Página 10 El mecanismo de rotación se tiene que colocar con los electroimanes como mostrado en los dibujos (lado de paso). PSGS3 Electroimán 2 Electroimán 1 PSGD3 Electroimán 1 Electroimán 2 Electroimán 2 Electroimán 1...
  • Página 11: Cuadro De Mando

    CUADRO DE MANDO Antes de actuar sobre la tarjeta electrónica hay que cortar la tensión de línea. La potencia del conjunto de los accesorios no debe superar los 35 W en total. La alimentación en salida de 24 V AC es de tipo SELV. Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
  • Página 12: Conexiones Eléctricas

    Desde el travesaño, conectar el cuadro de mando con las flechas de dirección y con la luz de cortesía utilizando un cable plano. CONEXIONES ELÉCTRICAS Alimentación 120 - 230 V AC (50 / 60 Hz) Alimentación para transformador de 230 V AC (conexión por defecto) Ref.
  • Página 13 Dispositivos ya conectados Sensor de paso Blanco Marrón Verde Transformador Blanco Rojo (230 V AC) Blanco Negro (120 V AC) Azul Azul Electrobloqueo Rojo Rojo Rojo Rojo Dispositivos que hay que conectar ① Flechas de dirección con display ② Flechas de dirección EbA EbA EbI ③...
  • Página 14 Transponder Transponder para el giro antihorario (contacto NA) Desbloquea el torniquete en sentido antihorario. El torniquete vuelve a bloquearse automáticamente transcurrido un tiempo fijo de 10 s. S1 GND Transponder para el giro horario (contacto NA) Desbloquea el torniquete en sentido horario. El torniquete vuelve ❶...
  • Página 15: Programación

    Tarjetas de decodificación Las tarjetas de decodificación R 700 sirven para controlar el torniquete con los sensores (TSP00/LT001) y la para guardar y cargar todas las programaciones, incluso las de aquellos usuarios registrados en otra tarjeta. Para un funcionamiento correcto, antes de introducir cualquier tarjeta enchufable (por ej.: AF, R700), es OBLIGATORIO CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA y, si están presentes, desconectar las baterías.
  • Página 16 Mapa de menú Las funciones desde la F-1 hasta la F-4 y desde la F-14 hasta la F-17 están dedicadas a la gestión de los accesos con tarjetas transponder o magnéticas y aparecen solo si están conectados los respectivos TSP00 o bien LT001. Las funciones F-2, F-3 y F-4 aparecen en el display solo si se crea la tarjeta MAESTRA.
  • Página 17: Operaciones Finales

    Función Descripción F-15 Gestión diferenciada de los pasos. Esta función está activa solo en la modalidad “independiente” (véase F-11) y deshabilita F-8 y F-14. Seleccionar las modalidades de gestión de los pasos con arreglo al cuadro siguiente: selección Controlada Controlada Libre Bloqueada Bloqueada...
  • Página 18: Mantenimiento

    Tabla del número medio de ciclos entre averías (MCBF) de los torniquetes Guardian, considerando una instalación y mantenimiento correctos tal y como se describen es este manual: Modelo Límites operativos MCBF Número máximo de ciclos diarios: 10.000 PSGS3 / PSGD3 1.000.000 Número máximo de ciclos por minuto: 10 (1 ciclo cada 6 segundos)
  • Página 19: Resolución De Problemas

    UNI EN ISO 14001 para garantizar el respeto y la tutela del medioambiente. CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado, por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de residuos:...
  • Página 20 HR • Za sve dodatne informacije o poduzeću, proizvodima i tehničkoj podršci: UK • Для отримання будь-якої іншої інформації про компанію, продукцію та технічну підтримку: www. came.com www. came.com CAME Cancelli Automatici S.p.a. CAME Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson Di Casier...

Este manual también es adecuado para:

Psgd3

Tabla de contenido