Descargar Imprimir esta página

Mega Bloks StruXX Basixx 40X 6000 Instrucciones De Montaje página 30

Publicidad

l
Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
EN
Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilización y guardarlas para referencia futura.
l
ES
Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour référence future.
l
FR
l
DE
Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren.
Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip.
l
NL
l
Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future.
IT
Leia as instruções antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.
l
PT
l
CAUTION:
EN
• Do not leave this toy close to a source of heat or in direct sunlight.
• Do not operate this toy outdoors.
• Operate this toy in a dry area.
• Avoid sand and water. If moisture gets inside the electronic compartment, remove the batteries and allow it to dry
thoroughly before using.
l
ES
ADVERTENCIA:
• No exponer este juguete a una fuente de calor ni a los rayos directos del sol.
• No utilizar este juguete en el exterior.
• Utilizar este juguete en un lugar seco.
• Evitar el contacto con agua o arena. Si la humedad penetra en el compartimento eléctrico, retirar las pilas y dejar secar
completamente antes de volver a utilizar el juguete.
AVERTISSEMENT:
l
FR
• Ne pas laisser ce jouet près d'une source de chaleur ou directement au soleil.
• Ne pas utiliser ce jouet dehors.
• Utiliser ce jouet dans un endroit sec.
• Ne pas utiliser dans l'eau ni dans le sable. Si l'humidité pénètre dans le compartiment électronique, enlever les piles et
laisser sécher complètement avant d'utiliser à nouveau.
l
ACHTUNG:
DE
• Dieses Spielzeug darf keiner Wärmequelle und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• Mit diesem Spielzeug sollte nicht im Freien gespielt werden.
• Mit diesem Spielzeug sollte nur in einem trockenen Bereich gespielt werden.
• Mit dem Spielzeug sollte nicht im Wasser oder im Sand gespielt werden. Sollte das Batteriefach feucht werden, die
Batterien herausnehmen und das Batteriefach vor Weiterbenutzung völlig trocknen lassen.
l
NL
WAARSCHUWING:
• Stel het speelgoed niet bloot aan een hittebron of aan direct zonlicht.
• Gebruik het speelgoed niet buitenshuis.
• Gebruik het speelgoed op een droge plek.
• Vermijd zand en water. Mocht er toch vocht in het elektronicavak terechtkomen, verwijder de batterijen dan en laat het
speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.
ATTENZIONE:
l
IT
• Non lasciare questo giocattolo in prossimità di una fonte di calore o esposto alla luce del sole.
• Non adoperare questo giocattolo all'esterno.
• Adoperare questo giocattolo solo in luoghi asciutti.
• Evitare sabbia ed acqua. Se l'umidità dovesse penetrare nel compartimento elettronico, togliere le pile e lasciarlo
asciugare completamente prima di adoperare.
l
ATENÇÃO:
PT
• Não deixe este brinquedo próximo de uma fonte de calor ou directamente exposto à luz solar.
• Não opere este brinquedo ao ar livre.
• Opere este brinquedo numa área seca.
• Evite a areia e a água. Se entrar humidade no compartimento electrónico, remova as baterias e deixe secar
completamente antes de usar novamente.
l
CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
EN
ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
l
ES
l
ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
FR
ACHTUNG: Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
l
DE
l
OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
NL
ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.
l
DA
l
EL
HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
l
FI
l
ATTENZIONE: Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
IT
ADVARSEL: Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.
l
NO
l
ATENÇÃO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.
PT
VARNING: Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.
l
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
Problem
Possible causes
Try these solutions
l
EN
Lights do not turn on.
Dead batteries.
Replace batteries.
Incorrect battery placement.
Remove batteries and install according to instructions and diagram.
Dirty battery contacts.
Clean battery terminals.
Problema
Causas posibles
Intente lo siguiente
l
ES
Luces no se encienden.
Las pilas están gastadas.
Cambie las pilas.
Las pilas han sido colocadas incorrectamente. Retire las pilas y vuelva a colocarlas, siguiendo las instrucciones y diagramas.
Los bornes están sucios.
Limpie los bornes.
Problème
Causes possibles
Essayez ces solutions
l
FR
Les lumières ne s'allument pas. Piles usées.
Remplacer les piles.
Piles mal installées.
Enlever les piles et les remettre en place selon les instructions et diagrammes.
Contacts encrassés.
Nettoyer les contacts des piles.
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
l
DE
Lichter schalten nicht ein.
Batterien sind leer.
Batterien austauschen.
Batterien wurden falsch eingesetzt.
Batterien herausnehmen und laut Anweisung und Diagramm neu einlegen.
Batteriekontakte sind schmutzig.
Batterieklemmen reinigen.
Probleem
Mogelijke oorzaken
Probeer de volgende oplossingen
l
NL
Lichten gaan niet aan.
Lege batterijen.
Vervang de batterijen.
Batterijen zijn verkeerd ingelegd.
Verwijder de batterijen en leg ze opnieuw in zoals aangegeven in de
Vuile batterijcontacten.
handleiding en op de afbeelding.
Reinig de polen.
Problemi
Cause possibili
Prova queste soluzioni.
l
IT
Le luci non si accendono.
Batterie scaricate.
Rimpiazzare le batterie.
Batteria piazzata incorrettamente.
Rimuovere le batterie ed installarle secondo le istruzioni e il diagramma.
Contatti della batteria sporchi.
Pulire i contatti della batteria.
Problemas
Possíveis causas
Tentar estas soluções.
l
PT
As luzes não acendem.
Pilhas esgotadas.
Mudar as pilhas.
Colocação incorrecta de pilhas.
Retirar as pilhas e instalar de acordo com instruções e diagrama.
Contactos de pilha sujos.
Limpar os terminais de pilhas.
For Europe: Please return the electric module to the store for recycling.
En Europa: Por favor, devuelva el módulo eléctrico a la tienda para que lo reciclen.
Europe: Veuillez rapporter le module électronique au magasin pour recyclage.
In Europa: Das elektrische Modul bitte zur Wiederverwertung ins Geschäft zurückbringen.
In Europa: A.u.b. de electrische module naar de winkel terugsturen voor hergebruik.
I Europa: Værsgo at sende den elektroniske modul tilbage til butikken for genanvendelse.
Euroopassa: Palauta sähkökomponentti liikkeeseen kierrätettäväksi.
Europa: Vogliate riportare il modulo elettronico al negozio per riciclaggio.
I Europa: Vennligst send den elektriske modulen tilbake til butikken for gjenvinning.
Na Europa: É favor devolver o módulo elétrico à loja para reciclagem.
I Europa: Var god lämna tillbaka elmodulen till affären för återanvändning.
4 X 1.5V
This toy uses 2 alkaline button cell batteries (AG3, LR41, 192 or equivalent).
Este juguete utiliza 2 pilas alcalinas de célula de botón (AG3, LR41, 192 o equivalente).
Ce jouet nécessite 2 piles boutons alcalines (AG3, LR41, 192 ou l'équivalent).
Dieses Spielzeug wird mit 2 Alkali-Knopfbatterien betrieben (AG3, LR41, 192 oder Entsprechung).
Dit speelgoed gebruikt 2 alkaline knoopcelbatterijen (AG3, LR41, 192 of gelijkwaardig).
Questo giocattolo usa 2 microbatterie alcaline (AG3, LR41, 192 o equivalenti).
Este brinquedo emprega 2 pilhas finas alcalinas (AG3, LR41, 192 ou equivalente).
BATTERY INSTALLATION
l
EN
• Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment.
• Lift and remove the compartment door.
• Insert the batteries according to the correct polarity shown.
• Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw.
l
ES
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
• Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la tapa del compartimiento de las pilas.
• Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
• Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
• Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.
MISE EN PLACE DES PILES
l
FR
• Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles.
• Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
• Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
• Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernière.
l
BATTERIEN EINSETZEN
DE
• Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben.
• Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
• Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
• Tür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.
l
NL
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
• Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven.
• Licht het klepje op en verwijder het.
• Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven.
• Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan.
l
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
IT
• Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello d'accesso alla batteria.
• Sollevare e rimuovere lo sportello.
• Inserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate.
• Rimettere a posto lo sportello e vite, non stringere troppo la vite.
l
PT
INSTALAÇÃO DE PILHAS
• Usar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas.
• Levantar e retirar a tampa do compartimento.
• Inserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas.
• Repor a tampa e o parafuso sem apertar este demasiadamente.
Latex free toy.
l
EN
Juguete sin látex.
l
ES
l
FR
Jouet sans latex.
Latexfreies Spielzeug.
l
DE
l
Speelgoed vrij van latex.
NL
Dette legetøj indeholder ikke latexgummi.
l
DA
l
EL
l
FI
Lelu ei sisällä lateksia.
Patents pending.
Non contiene latex.
l
IT
Patentes en trámite.
l
Lateks fri leketøy.
NO
Brinquedo sem conteúdo de latex.
Brevets en instance.
l
PT
Patente angemeldet.
Leksak utan latex.
l
SV
Patenten aangevraagd.
l
JA
Brevetti in corso.
l
ZH
Patentes pendentes.
l
AR
Non-rechargeable batteries included.
Incluye pilas no recargables.
Piles fournies non-rechargeables.
Nichtwiederaufladbare Batterien inbegriffen.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Batterie non ricaricabili fornite.
Pilhas não-recarregáveis incluídas.
*With the exception of electronic / mechanical parts.
*A excepción de los elementos eléctricos / mecánicos.
*À l'exception des éléments électroniques / mécaniques.
*Mit Ausnahme der elektronischen / mechanischen Teile.
*Met uitzondering van de elektronische / mechanische onderdelen.
*Con l'eccezione di parti elettroniche / meccaniche.
*Com excepção de peças electrónicas/mecânicas.

Publicidad

loading