Publicidad

Enlaces rápidos

ES Lavavajillas / Manual de instrucciones
SVJI604

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Svan SVJI604

  • Página 1 ES Lavavajillas / Manual de instrucciones SVJI604...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 4 1.1 Advertencias generales de seguridad ................4 1.2 Advertencias para la instalación ..................5 1.3 Durante el uso ........................6 2 INSTALACIÓN ....................9 2.1 Colocación de la máquina ....................9 2.2 Conexión de agua ......................9 2.3 Tubo de entrada de agua ....................9 2.4 Manguera de desagüe....................10 2.5 onexión eléctrica......................10 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ..............
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias generales de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual para consultas futuras. Compruebe si la máquina y su embalaje tienen daños. Nunca use una máquina con daños, contacte inmediatamente con un servicio autorizado.
  • Página 5: Advertencias Para La Instalación

    1.2 Advertencias para la instalación • Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la máquina. • Siga las instrucciones sobre la instalación y conexión de la máquina. • Con la máquina solo se deben utilizar repuestos originales. Antes de la instalación desenchufe la máquina. La máquina debe ser instalada únicamente por un servicio autorizado.
  • Página 6: Durante El Uso

    Para evitar peligros, en caso de dañarse, el cable eléctrico de la máquina debe ser sustituido por un servicio autorizado o persona cualificada similar. 1.3 Durante el uso • Esta máquina es únicamente para uso doméstico; no lo utilice con otras finalidades. El uso comercial invalidará...
  • Página 7 No abra la puerta mientras la máquina está en funcionamiento, podría derramarse agua caliente. Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina se detiene si se abre la puerta. La puerta de la máquina no se debe dejar abierta. Podría provocar accidentes. Coloque cuchillos y otros objetos afilados en la cesta para cubiertos en una posición con el filo hacia abajo.
  • Página 8 Por seguridad, desconecte el enchufe una vez haya finalizado el programa. Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe la máquina con las manos mojadas. Para desconectar la máquina de la red, tire del enchufe, nunca tire del cable ES - 8...
  • Página 9: Instalación

    2 INSTALACIÓN Si los modelos están marcados con 25°, la temperatura del agua puede ser de máx. 25 °C (agua fría). 2.1 Colocación de la máquina Para el resto de modelos: Cuando coloque la máquina, póngala en Es preferible el agua fría; la temperatura una zona en la que los platos puedan ser máx.
  • Página 10: Manguera De Desagüe

    2.5 onexión eléctrica Con algunos modelos hay disponible un caño de agua Aquastop. No lo ADVERTENCIA: La máquina dañe ni permita que se retuerza ni funciona a 220-240 V. Si el suministro pliegue. de tensión de la red a la máquina es 2.4 Manguera de desagüe de 110 V, debe conectar un transformador de 110/220 V y 3000 W entre las...
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    3 ESPECIFICACIONES 3.2 Especificaciones técnicas TÉCNICAS 12 ajustes de Capacidad lugar Dimensiones (mm) Altura 820-870 (mm) Ancho 598 (mm) Profundidad 570 (mm) Peso neto 32,4 kg 220-240V Voltaje/frecuencia de funcionamiento 50 Hz Corriente total (A) 10 (A) Potencia total (W) 1900(W) Máxima: Presión de suministro...
  • Página 12 RECICLAJE • Algunos componentes de la máquina y el embalaje consisten en materiales reciclables. • Los plásticos están marcados con las abreviaturas internacionales (>PE<, >PP<, etc.) • Las piezas de cartón consisten en papel reciclado. Se pueden poner en contenedores de desperdicio en papel para reciclaje.
  • Página 13: Antes De Utilizar El Electrodoméstico

    4 ANTES DE UTILIZAR EL 4.3 Rellene de sal (si está disponible) ELECTRODOMÉSTICO Para añadir sal descalcificadora, abra el tapón del compartimento de la sal 4.1 Preparación del lavavajillas para el haciéndolo girar hacia la izquierda. (1) (2) primer uso En el primer uso, rellene el compartimento con 1 kg de sal y agua (3) hasta •...
  • Página 14: Tira De Prueba

    4.4 Tira de prueba Mantenga Deje correr el la tira en el Espere un Establezca el nivel de agua del grifo Sacuda la tira. agua durante minuto. dureza de la máquina. durante 1 min. 1 segundo. second munite munite NOTA: El nivel de dureza del agua establecido en fábrica es “3”. Si el agua es agua de pozo o tiene un nivel de dureza por encima de 90 dF, le recomendamos que utilice dispositivos de filtro y refinamiento del agua.
  • Página 15: Uso De Detergente

    4.8 Uso de detergente para sustituir la sal y componentes adicionales dependiendo de la combinación. Utilice solo detergentes diseñados Recomendamos que no utilice detergentes específicamente para lavavajillas combinados en programas cortos. Utilice domésticos. Guarde los detergentes en un detergentes en polvo en estos programas. lugar fresco y seco, fuera del alcance de Si surgen problemas al utilizar detergentes los niños.
  • Página 16: Relleno Y Ajuste Del Abrillantador

    4.12 Relleno y ajuste del abrillantador Para rellenar el compartimento del abrillantador, abra el tapón de su compartimento. Rellene el compartimento con abrillantador hasta el nivel MÁX y, a continuación, cierre el tapón. Tenga cuidado de no llenar en exceso el compartimiento del abrillantador y limpie cualquier líquido que se derrame.
  • Página 17: Carga Del Lavavajillas

    5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS 5.1 Recomendaciones Elimine cualquier residuo grueso de los Para obtener mejores resultados, siga platos antes de colocarlos en la máquina. estos consejos de carga. Ponga en marcha la máquina con carga Si carga el lavavajillas de uso doméstico completa.
  • Página 18 Cesta superior Soporte ajustable en altura (tipo pinza) Ajuste de altura Gire las presillas de parada de carril, en los Los soportes ajustables en altura permiten extremos de los carriles, a los lados para colocar vasos y tazas sobre o debajo de los soportes.
  • Página 19: Cargas De Cesta Alternativa

    5.2 Cargas de cesta alternativa Artículos adecuados para lavavajillas • Ceniza de cigarrillo, restos de velas, Cesta inferior pulidor, pintura, sustancias químicas, materiales de aleación de hierro. • Tenedores, cucharas y cuchillos con mangos de madera, hueso, marfil o recubiertos de nácar; artículos pegados, artículos manchados con sustancias químicas básicas o ácidas y abrasivos.
  • Página 20: Tabla De Programas

    6 TABLA DE PROGRAMAS Nombre del Intensivo 65 °C Higiene 70 °C Súper 50’ Rápido 30’ Prelavado programa: Adecuado Programa Adecuado Adecuado para vajilla Adecuado estándar para para vajillas para aclarar Adecuado con suciedad para lavado Tipo de uso diario con muy sucias la vajilla que para vajilla...
  • Página 21: Panel De Control

    7 PANEL DE CONTROL dos veces durante 6 horas y tres veces durante 9 horas. Presione el botón de temporizador de retardo para cambiar o cancelar la hora de inicio retrasada. El LED de retardo (iii) correspondiente a la duración del retardo restante (3 h, 6 h y 9 h) estará...
  • Página 22 Cancelar un programa NOTA: El zumbador suena 5 veces Siga los siguientes pasos para cancelar cada uno en intervalos de 5 minutos (en un programa mientras la máquina esté en 0, 5, 10 y 15 minutos) en total 4 veces funcionamiento.
  • Página 23 Modo de ahorro de energía Para activar o desactivar el modo de ahorro de energía, siga los siguientes pasos: 1. Abra la puerta y presione los botones de Media Carga (3) y de Retardo (4) simultáneamente durante 3 segundos. 2. Transcurridos los 3 segundos, la máquina mostrará...
  • Página 24: Limpieza Y Mantenimiento

    8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza del lavavajillas es importante para mantener la vida útil de la máquina Asegúrese de que el ajuste de ablandamiento de agua (si está disponible) se haya realizado correctamente y se utiliza la cantidad correcta de detergente para evitar la acumulación de cal.
  • Página 25: Bomba De Vaciado

    8.3 Bomba de vaciado Los grandes residuos de comida o los objetos extraños que no hayan recogido los filtros pueden bloquear la bomba de aguas residuales. El agua de aclarado estará entonces por encima del filtro. Advertencia ¡Riesgo de cortes! Al limpiar la bomba de aguas residuales, tenga cuidado de no cortarse con ningún trozo de vidrio roto o instrumento puntiagu-...
  • Página 26: Resolución De Problemas

    9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El lavavajillas no está enchufado. Enchufe el lavavajillas. Encienda el lavavajillas pulsando el botón El lavavajillas no está encendido. de encendido/apagado. Fusible fundido. Compruebe los fusibles internos. El grifo de entrada de agua está El programa no se inicia.
  • Página 27 FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice la cantidad correcta de detergente, Detergente insuficiente. como se indica en la tabla de programas. Ajuste de descalcificador de agua o Aumente el nivel de descalcificador de agua dosis de abrillantador establecida en o dosis de abrillantador.
  • Página 28 ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLO Y QUÉ HACER CÓDIGO DEL PROBLEMA POSIBLE ERROR LO QUE HAY QUE HACER Asegúrese de que el grifo de entrada del agua está abierto y de que el agua fluye. Fallo del sistema de Retire la manguera de entrada del entrada del agua agua del grifo y limpie el filtro de la manguera.
  • Página 29 Los procedimientos de instalación y reparación deben siempre llevarlos a cabo un agente de servicio autorizado para evitar posibles riesgos. El fabricante no será responsable de los daños que puedan derivarse si los procedimientos son llevados a cabo por personas no autorizadas.
  • Página 30 SVAN TRADING S.L. C/Ciudad de Cartagena, 20. Paterna (46988). SPAIN. info@svanelectro.com SERVICIOTECNICO@SERVITECNICA.ES ; 96.324.67.51 / 96.324.67.52...

Tabla de contenido