Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

AL10400AIDVB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aspes AL10400AIDVB

  • Página 1 AL10400AIDVB...
  • Página 3 QUICK USER MANUAL...
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION The manufacturer reserves the right for any modifications on the product which might be deemed necessary or useful without informing about it in this IFU. Before operating your new washing machine, please read this instruction carefully, and keep it for future reference. If you have lost it accidentally, ask customer service for e- copy or hard copy.
  • Página 5 For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must not obstruct the openings. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. The maximum permissible inlet water pressure, 1 MPa, for appliances intended to be connected to the water mains. The minimum permissible inlet water pressure, 0.1 MPa, if this is necessary for the correct operation of the appliance.
  • Página 6 ensure Ensure Ensure that the ventilation openings in the base of the washing machine (if available on your model) are not obstructed by a carpet or other material. Single inlet - only Dual inlet - and cold...
  • Página 7 that 615 mm 855 mm...
  • Página 8 For more information about the model, you can access the official European Union product database (EU EPREL) on Energy Labeling. The model identifier can also be found on the energy label provided with the product. that The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
  • Página 9: Description Of The Washing Machine

    Clean the outside of the washing machine with a damp cloth. Do not use abrasive detergents. Never open the door forcibly or use it as a step. DESCRIPTION OF THE WASHING MACHINE Control panel layout and appearance will depend on the model. EMERGENCY DOOR OPENING In case of failure to open the door due to power outage or other special circumstances, the door lock lever at the drainage pump door can be used for...
  • Página 10 BEFORE THE FIRST WASH CYCLE To remove any residual water used during testing by the manufacture r, we recommend that you carry out a short wash cycle without laundry. 1 Open the tap. 2 Close the door. 3 Pour a little detergent (about 30 ml) into the main wash chamber of the deter- gent dispenser .
  • Página 11 Open the door.
  • Página 12 "A or B" / soak...
  • Página 13 unds...
  • Página 14 Press the release lever in the main wash compartment downward and remove the drawer(fig.“C or E”). Remove siphon in softener slot. (fig.“D or F”). Refit the siphon in the detergent drawer and fit the drawer back inside its housing. We recommend that you check and clean the filter regularly, at least two or three times a year.
  • Página 15 Put a flat container under filter door and then drain with emergency drain pipe (see [draining residual water] for specific operation methods). Then, loosen filter anticlockwise and completely unscrew and remove the filter. Check the supply hose regularly for brittleness and cracks and replace it if necessary using a new hose of the same type(available from After-Sales Service or specialist dealer).
  • Página 17 solv...
  • Página 18 remove some...
  • Página 19 1. Fix the red marked inlet hose to the hot water tap and to the inlet valve with the red filter on the rear side of machine. 2. Fix the other inlet hose to the cold water tap and to the inlet valve with the blue filter on the rear side of the machine.
  • Página 20 Fault Code List Displayed on Display Window Fault Description “F01” Water inflow fault “F03” Drainage fault “F13” Door lock fault “F14” Door unlock fault “F24” Overflow or too much foam. else fault code, “F04-F98” Electronic module fault. “Unb” Unbalance alarm a.
  • Página 21 The washer stops when the program is running. The display window shows fault code “F13”, “F14”, “F24”, else fault codes from “F04” to “F98” or “Unb”. Door lock is abnormal. Start program for 20 sec and unlock the washer door (PTC) to check whether the door is closed.
  • Página 22 The original spare parts relevant to the operation according to the ecodesign regulation can be purchased from our Official Technical Assistance Service (information on the list of official technical assistance services and spare parts available at www.hisense.es within the support section ) for at least 10 years from the date the device was placed on the market within the European Economic Area.
  • Página 23 Instruction for use, installation guide, warranty card (depends on model) Wrench Bottom cover(depends on model)
  • Página 24 Important: Transport bolts which are not removed can cause damage to the appliance. Screw off all transportation bolts for approx. 30mm with wrench following the direction of arrow shown (not fully screw it off). Push four transportation bolts on horizontal direction inward and loose transportation bolt.
  • Página 25 The appliance must be installed on a solid and level floor surface (if necessry use a spirit level). If the appliance is to be installed on a wooden floor, distribute the weight by placing it on a 60x60cm sheet of plywood at least 3cm in thickness and secure it to the floor.
  • Página 26 INSTALL BOTTOM COVER To realize quieter operation, a bottom cover is supplied with the unit (only applies to some of the Hisense washers). After installing the cover at the bottom of the washer, the noise level will be greatly reduced. Please ask for advice from specialists before installing the cover, nevertheless, the machine can be used without the bottom cover.
  • Página 27 CONNECT THE DRAIN HOSE In case the drain hose is installed as shown below: Unhook it only from the right clip (see arrow) Connect the drain hose to the Drain or hook it over the edge of a sink by means of the "U"...
  • Página 28 Quick User Manual...
  • Página 30 PARAMETER Model SL10400AIDVB Washing Capacity 10.0kg Max.spin speed 1400rpm Net Weight 67kg Dimension(WXDXH) 595×610×845mm Rated Voltage 220-240V~ Heating Power 1500W Washing Power is finished, the icon of ‘reservation time’ will be off.
  • Página 31 ,together in the Selected Rated Maxi- Program Energy Water Remain- Maxi- Tem- Capacity duration con- con- perature tempera- sump-tio sumption moisture speedrea (kg) (h: Program ture in min) litres/cy- content ched ( ) drum kWh/cy- (%) ( ) Eco 40- 0 3:58 0.990 49.00...
  • Página 32 902 99 69 01 / 944 04 14...
  • Página 33 AL10400AIDVB...
  • Página 35 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA LAVADORA PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA PREPARACIÓN DE LA COLADA DETERGENTES Y ADITIVOS DESMONTAJE DEL FILTRO CUIDADO Y MANTENIMIENTO GUIA DE LOCALIZACIÓN DE A VERÍAS TRANSPORTE I MANIPULACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS GUÍA DE INSTALACIÓN...
  • Página 36 El fabricante se reserva el derecho a realizar las modifica- ciones en el producto que considere necesarias o útiles sin informar de ellas en estas instrucciones de uso. Antes de utilizar su lavadora, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Si las pierde accidentalmente, solicite una copia electrónica o física al servicio de atención al cliente.
  • Página 37 Para aparatos con aperturas de ventilación en la base, nodebe haber alfombras que las obstruyan. Los niños menores de 3 años deben estar alejados o bajosupervisión continua. La presión de agua de entrada máxima permitida es de 1MPa para aparatos que deben conectarse a tuberías deagua.
  • Página 38 1. Desembalaje e inspección • Tras retirar el embalaje, asegúrese de que la lavadora no presenta ningún daño. Si tiene dudas, no use el electrodoméstico. Póngase en contacto con el servicio de pos venta o con el distribuidor local. • Compruebe que no falta ningún accesorio ni pieza incluida en el suministro.
  • Página 39 • Conecte la manguera de desagüe al sifón o engánchela al borde de una pila mediante el codo que se suministra. • Si se conecta la lavadora a un sistema de desagüe integrado, asegúrese de que este va equipado con un orificio de ventilación para evitar la entrada y el desagüe simultáneo de agua (efecto sifón).
  • Página 40: Eliminación Del Material De Embalaje Y Desguace De Lavadoras Usadas

    PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES Para obtener más información acerca del modelo, puede acceder la base de datos oficial de productos de la Unión Europea ( UE EPREL) acerca de Etiquetado Energético. El identificador del modelo también se encuentra en la etiqueta energética facilitada con el producto.
  • Página 41 1 Parte superior 2 Panel de control 3 Dispensador de detergente 4 Puerta 6 Zócalo que tapa el acceso a la bomba El diseño y la apariencia del 7 Patas regulables panel de control dependerán del modelo. Si la puerta no puede abrirse debido a un corte eléctrico u otras circunstancias, puede utilizar la palanca de bloqueo de la puerta que está...
  • Página 42 Algodón, fibras mixtas, prendas delicadas/sintéticas, prendas de lavado a mano. Separe las prendas blancas y de color. Lave por separado las prendas de color nuevas. Lave prendas de diferentes tallas en la misma carga para mejorar la eficacia de la colada y la distribución en el tambor. Lave las prendas pequeñas (mallas de nailon, cinturones, etc) y prendas con cierres (como sujetadores) dentro de una bolsa de tela o una funda de almohada con cremallera.
  • Página 43 1 Abra la puerta. 2 Cargue las prendas de una en una de manera que queden sueltas, sin sobrecargar el tambor. Fíjese en los tamaños de la carga que indicados en la guía de referencia rápida. Si sobrecarga la máquina el resultado será una colada mal lavada y arrugada.
  • Página 44 (figura "A o B"). • Detergente para el prelavado / remojo • Detergente para la colada principal • Quitamanchas • Descalcificador de agua (dureza de agua Clase 4) • Suavizante de prendas...
  • Página 45 • Conserve los detergentes y aditivos en un lugar seguro y fresco, lejos del alcance de los niños. • Los detergente s líquidos se pueden usar para programas con prelavado. Sin embargo, en este caso se deberá usar detergente en polvo para la colada principal.
  • Página 46 (figura “C o E”). (figura “D o F”).
  • Página 49 Según el modelo, la lavadora va equipada con diferentes funciones de seguridad automática. De este modo, se consigue localizar las averías a estos fallos suelen poco importantes y se resuelven en unos pocos minutos. Compruebe si: El enchufe eléctrico está insertado en la toma y elija el programa deseado para encender la máquina.
  • Página 50 agua podrían estar bloqueados (consulte el apartado “Cuidado y mantenimiento”); está colocado para usar con detergente líquido o en polvo (consulte el apartado “Detergente y aditivos”). Compruebe si: lavadora, deberá asegurarse de retirar dichos tornillos. La máquina tiene un sistema de detección y corrección del desnivel. Si se cargan prendas demasiado pesadas (albornoces), el sistema podría reducir la velocidad del centrifugado o incluso interrumpirlo completamente si detecta demasiado desnivel una vez iniciado el ciclo,...
  • Página 51 1. Conecte la manguera marcada de rojo a la toma de agua caliente y a la válvula de entrada con el filtro rojo en la parte trasera de la máquina. 2. Conecte la otra manguera a la toma de agua fría y a la válvula de entrada con el filtro azul en la parte trasera de la máquina.
  • Página 52 Se muestra en la ventana de visualización Descripción del error “F01” Error de entrada de flujo de agua “F03” Error de drenaje “F04- F98” Error del módulo electrónico Desbordamiento o demasiada espuma. “F24” “F13” Error de bloqueo de la puerta “F14”...
  • Página 53 El nivel de agua alcanza el nivel de desborde. Elimínelo pulsando el botón “Iniciar/Pausar” y alimente agua. Seleccione e inicie el programa deseado. Si vuelve a ocurrir un fallo, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio posventa. Fallo del módulo electrónico.
  • Página 54: Conexiones Eléctricas

    Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica Oficial ( información sobre listado de servicios de asistencia técnica oficial y repuestos disponible en www.hisense.es dentro de la sección soporte) durante al menos 10 años a partir de la fecha de intro- ducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo.
  • Página 55 Paquete con piezas pequeñas Instrucciones de uso, guía de instalación y tarjeta de garantía (según el modelo) 4 tapones de plástico Llave Toma de entrada (dentro de la máquina o ya instalada) Toma de entrada de agua fría Toma de entrada de agua caliente (si está disponible, según el modelo).
  • Página 56 Desenroscan todos los tornillos de transporte de más o menos 30 mm con llave siguiendo la dirección que la flecha se muestra (no atornillarlo totalmente). Presione los cuatro tornillos de transporte en horizontal y hacia adentro para soltarlos. Extraigan el perno de transporte, junto con piezas de caucho y piezas de plástico.
  • Página 57 Afloje la tuerca en sentido horario (fíjese en la flecha) con la herramienta. Levante la máquina unos centímetros y ajuste la altura de la pata girándola. Más bajo Más alto apriete la tuerca girándola en sentido anti horario, hacia la carcasa del electrodoméstico.
  • Página 58 Pegar algodón absorbente de sonido en la cara con ¨Bomba¨ de la placa de fondo impreso. Inclina la lavadora hasta un ángulo entre 30 ° y 40 ° durante la instalación de la cubierta de fondo, por favor, hace frente al lado con aislamiento acústico hacia arriba, y pega la "bomba"...
  • Página 59 Enrosque la toma de entrada a la boca, apretando la tuerca. ¡Evite dobleces en la manguera! El electrodoméstico no se debe conectar a una toma de agua caliente/fría de un calentador sin presurizar. Abra la toma al máximo para comprobar la estanqueidad de las conexiones. Si la manguera es demasiado corta, cámbiela por otra manguera resistente a l a presión con la longitud apropiada (1000 kPa mínimo, homologación EN 50084).
  • Página 60 Guía rápida del usuario...
  • Página 61 Opciones para silenciosa centrifuga adicional principal gado predetermi nados...
  • Página 62 PARAMETER SL10400AIDVB 10.0kg 1400rpm 67kg 595×610×845mm 220-240V~ 1500W...
  • Página 63 “ ” “ ” mismo ciclo. Este programa también se utiliza para cumplir con la normativa de diseño eficiente de la UE. Program 3:58 0.990 49.00 10.0 1400 — “ ” 2:58 50.0 51.00 1400 — “Off ” 2:38 0.270 24.0 51.00 1400...
  • Página 64 902 99 69 01 / 944 04 14...

Tabla de contenido