ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN • MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN • SAMLING • MONTERING • MONTAŻ • SESTAVENÍ • MONTÁŽ
ÖSSZESZERELÉS • СБОРКА • ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ • KURULUM • ЗБІРКА • ASAMBLARE • СГЛОБЯВАНЕ • SASTAVLJANJE • SASTAVLJANJE • SESTAVA • KOKKUPANEK • SURINKIMAS • SALIKŠANA •
1 a
1 a
b
b
Note: For best results, place the playset on a smooth and flat surface. • Remarque : pour un meilleur résultat, placez le coffret sur une surface lisse et plate. • Hinweis: Für optimale Ergebnisse das Spielset auf eine glatte und ebene Oberfläche stellen. • Nota: Per un risultato ottimale, posiziona il playset su una superficie piatta e liscia. • Let op: Voor de beste resultaten de speelset op een vlakke, gladde ondergrond zetten.
• Nota: Recomendamos colocar el conjunto de juego en una superficie lisa y plana. • Nota: Para melhores resultados, colocar o conjunto sobre uma superfície plana e limpa. • Obs! Placera leksetet på ett jämnt och platt underlag för bästa resultat. • Huomaa: lelu toimii parhaiten tasaisella vaakasuoralla alustalla. • Bemærk: Anbring legesættet på en jævn og flad overflade for at opnå det bedste resultat.
• Merk: Plasser lekesettet på et jevnt og flatt underlag for best mulig resultat. • Uwaga: aby osiągnąć najlepsze rezultaty, umieść zestaw do zabawy na gładkiej i płaskiej powierzchni. • Poznámka: Aby hračka fungovala co nejlépe, postavte herní sadu na hladký, rovný povrch. • Poznámka: Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov postavte hraciu súpravu na hladký a rovný povrch. • Megjegyzés: A legjobb eredmény úgy
érhető el, ha a játékkészletet sima, lapos felületre helyezed. • Примечание. Для достижения наилучших результатов установите игровой набор на гладкой плоской поверхности. • Ση είωση: Για καλύτερα αποτελέσ ατα, τοποθετήστε το σετ σε επίπεδη και ο αλή επιφάνεια. • Not: En iyi performans için oyun setini düz ve pürüzsüz bir zemine yerleştirin. • Примітка. Для кращого результату розміщуйте
ігровий набір на гладкій і рівній поверхні. • Notă: Pentru cele mai bune rezultate, așezaţi setul de joacă pe o suprafaţă netedă și plană. • Бележка: За най-добри резултати поставете игралния комплект върху гладка и равна повърхност. • Napomena: Za najbolji učinak komplet za igru postavite na glatku i ravnu površinu. • Napomena: Za najbolje rezultate komplet za igranje na glatku i ravnu površinu.
• Opomba: Za najboljše rezultate postavi igralni set na gladko in ravno površino. • Märkus. Parimateks tulemusteks asetage mängukomplekt siledale ja tasasele pinnale. • Pastaba. Siekdami geriausių rezultatų, padėkite žaidimo komplektą ant lygaus ir horizontalaus paviršiaus. • Piezīme. Spēli ieteicams novietot uz līdzenas un stingras virsmas. • . ٍ ﻣﻼﺣظﺔ: ﻷﻓﺿل أداء، ﯾﺟب وﺿﻊ ﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﻠﻌب ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ أﻣﻠس وﻣﺳﺗو
LET'S PLAY! • JOUONS ! • SO WIRD GESPIELT! • GIOCHIAMO! • SPELEN MAAR! • ¡A JUGAR! • VAMOS BRINCAR! • NU LEKER VI! • LEIKITÄÄN! • LAD OS LEGE! • SLIK GJØR DU! • ZABAWA
A JDEME SI HRÁT! • POĎME SA HRAŤ! • ÍGY LEHET VELE JÁTSZANI • НАЧИНАЕМ ИГРУ! • ΑΣ ΠΑΙΞΟΥΜΕ! • HAYDİ OYNAYALIM! • ДАВАЙ ГРАТИ! • SĂ NE JUCĂM! • ДА ИГРАЕМ!
a a
b
2
2
x
IGRAJMO SE! • IDEMO DA SE IGRAMO! • NAJ SE IGRA PRIČNE! • MÄNGIME! • ŽAISKIME! • SPĒLĒSIMIES! •
3
!ھ ﯾ ّ ﺎ ﻧﻠﻌب