Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
www.moulinex.com
EASY COOK XXL
FR
EN
NL
DE
EL
AR
ES
PT
IT
RU
KK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex EASY COOK XXL

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com EASY COOK XXL www.moulinex.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 20 cups * Le type de prise varie en fonction du marché. * The plug type will be changed according to market requirement. * Het stekkertype wordt gewijzigd op basis van de marktvereisten. * Der Steckertyp wird je nach Marktanforderung geändert.
  • Página 3: Avertissements De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com qu'elles bénéficient d'une surveillance ou aient reçu DESCRIPTION des instructions quant à l'utilisation de l'appareil A Couvercle F Interrupteur d'alimentation B Cuve de cuisson Marche/Arrêt en toute sécurité et comprennent bien les dangers C Boîtier G Câble d'alimentation potentiels.
  • Página 4: Connexion À L'alimentation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Appareil équipé d'un câble fixe : si le câble • Toucher la surface chaude de l'appareil, l'eau d'alimentation est endommagé, il doit être chaude, la vapeur ou les aliments peut provoquer remplacé par le fabricant, son service après-vente des brûlures.
  • Página 5: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si vous en assumez la responsabilité, • Avant de mettre votre appareil au rebut, retirez la batterie du minuteur et utilisez uniquement une rallonge en bon état reliée à la terre et adaptée jetez-la dans un centre de collecte des déchets local (selon le modèle).
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com • À la fin de la cuisson, il s'allume automatiquement pour maintenir le riz REMARQUE au chaud. Le voyant jaune s'allume. • N’ouvrez pas le couvercle pendant la cuisson car la vapeur qui s’en •...
  • Página 7: Safety Warnings

    Read and follow the instructions for use. Keep satisfaction à tous les clients qui ont fait réparer ou échanger leur appareil dans un centre de service agréé MOULINEX. Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés et utilisés à des fins domestiques et ne couvre pas les dommages them safe.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Children shall not play with the appliance. • Use a damp cloth or sponge with washing up liquid to • This appliance is not intended for use by persons clean the accessories and parts in contact with food. (including children) with reduced physical, sensory Rinse with a damp cloth or sponge.
  • Página 9: Connecting To The Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com • For your safety, this appliance complies with the safety regulations and • The pot and the heating plate should be in direct contact. Ensure that no directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, food or liquid is inserted between the pot and heating plate.
  • Página 10: Using The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Taking care of the pot FR USING THE APPLIANCE For the pot, carefully follow the instructions below: • Scouring powders and abrasive sponges are not recommended. Measuring the ingredients - Max capacity of the pot •...
  • Página 11 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by MOULINEX. If the product is not repairable in the new country, the international MOULINEX guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. BESCHRIJVING • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruikers (waaronder A Deksel F Aan/uit-schakelaar kinderen) met fysieke, visuele of mentale beperkingen, B Kookpan G Netsnoer C Behuizing H Maatbeker of die te weinig ervaring en kennis hebben, tenzij ze...
  • Página 13: Aansluiten Op De Voeding

    All manuals and user guides at all-guides.com in contact komen met voedsel schoon te maken. • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de veiligheidsvoorschriften en richtlijnen die van kracht zijn op het moment van productie Reinig het apparaat met een vochtige doek of een (laagspanningsrichtlijn, elektromagnetische compatibiliteit,...
  • Página 14: Voor Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com • De pan en de verwarmingsplaat moeten rechtstreeks contact met elkaar UW APPARAAT GEBRUIKEN maken. Zorg ervoor dat er geen voedsel of vloeistof tussen de pan en de verwarmingsplaat zit. De ingrediënten afmeten - max. capaciteit van de pan •...
  • Página 15: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com • De pan, de kop en de rijstlepel zijn vaatwasmachinebestendig. PROBLEMEN OPLOSSEN De pan onderhouden FR Volg de onderstaande instructies voor de pot zorgvuldig op: Beschrijving van de storing Oorzaak Oplossing • Gebruik geen schuurpoeder of metalen sponsjes. Stuur het naar een erkend Rijstkoker is aangesloten op •...
  • Página 16 Lesen und befolgen Sie die Gebrauchsanweisung. dekt geen schade die het gevolg is van verkeerd gebruik, nalatigheid, het niet opvolgen van de instructies van MOULINEX, of een wijziging of ongeautoriseerde reparatie van het product, defecte verpakking door de eigenaar of verkeerde behandeling door een vervoerder.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn Ihr Gerät über ein festes Stromkabel Die Geräte können von Personen verwendet werden, angeschlossen ist: Beschädigte Netzkabel dürfen deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller, seinem Kenntnissen mangelt;...
  • Página 18: Anschluss An Die Stromversorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Verbrennungen können auftreten, wenn Sie die • Ziehen Sie den Stecker des Geräts nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. heiße Oberfläche des Geräts, das heiße Wasser, den Dampf oder die Lebensmittel berühren. VERWENDUNG •...
  • Página 19: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com • Bevor Sie das Gerät entsorgen, sollten Sie den Akku aus dem Timer KOCHPROGRAMM nehmen und ihn bei einer örtlichen Abfallentsorgungsstelle (je nach Kochen Modell) entsorgen. • Drücken Sie den Schalter nach unten. Die rote Kochanzeige zeigt an, dass Umweltschutz steht an erster Stelle! der Garvorgang begonnen hat (Abb.
  • Página 20: Fehlersuche Und -Behebung

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege der anderen Geräteteile FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG • Reinigen Sie die Außenseite des Reiskochers, die Innenseite des Deckels und das Kabel mit einem feuchten Tuch und wischen Sie sie anschließend Beschreibung der Störung Ursache Lösung trocken.
  • Página 21 E2 Ενδεικτική λυχνία Bedingungen und Ausschlüsse MOULINEX ist nicht verpflichtet, ein Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, das nicht mit einem gültigen Kaufbeleg versehen ist. Das μαγειρέματος Produkt kann direkt persönlich vorbeigebracht werden oder muss angemessen verpackt und durch eine eingeschriebene Lieferung (oder eine gleichwertige Versandmethode) an eine von MOULINEX autorisierte Kundendienstzentrale gesendet werden.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας τροφοδοσίας ρεύματος έχει υποστεί βλάβη, πρέπει και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, από οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και εξουσιοδοτημένο...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Μπορεί να προκληθούν εγκαύματα αν έρθετε σε • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη πρίζα. • Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης. Αν τελικά χρησιμοποιήσετε επαφή με τις καυτές επιφάνειες της συσκευής ή καλώδιο επέκτασης υπ' ευθύνη σας, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε καλή με...
  • Página 24: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    All manuals and user guides at all-guides.com Σημείωση: βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει τον διακόπτη λειτουργίας ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα. • Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί πολλά χρόνια. Όταν όμως θα αποφασίσετε να την αντικαταστήσετε, μην ξεχνάτε πώς ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Στεγνώστε το δοχείο προσεκτικά. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΩΝ • Για τη διατήρηση της καλής κατάστασης του δοχείου συνιστούμε να μην κόβετε τα τρόφιμα μέσα σε αυτό. Περιγραφή δυσλειτουργίας Αιτία Επίλυση • Χρησιμοποιήστε το πλαστικό κουτάλι που παρέχεται ή ένα ξύλινο Η...
  • Página 26 ***Σε περίπτωση που κάποιο προϊόν αγοράστηκε σε χώρα που συμπεριλαμβάνεται στη λίστα και στη συνέχεια χρησιμοποιήθηκε σε άλλη χώρα της λίστας, η διάρκεια ισχύος της διεθνής εγγύησης της MOULINEX είναι αυτή της χώρας χρήσης, ακόμη και αν το .‫يجب أال يعبث األطفال بهذا الجهاز‬...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ثم سيتم إلغاء الضامن يف حال استعامله يف: أماكن األطعمة وأدواتها املخصصة‬ ‫يف حال وجود أي مشكالت أو استفسا ر ات، ي ُ رجى االتصال مبركز رعاية ما بعد‬ .‫للعاملني يف املحالت واملكاتب وبيئات العمل األخرى‬ .‫البيع...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com .‫احرص دا مئ ًا عىل فصل الجهاز من مصدر الكهرباء يف حال تركه من دون م ر اقبة وقبل تجميعه أو تفكيكه أو تنظيفه‬ ‫التدفئة‬ .‫عند توصيل الجهاز بالكهرباء، س ي ُ ضيئ املؤرش باللون األصفر وسيبدأ الجهاز يف الحفاظ عىل التدفئة تلقائ ي ً ا‬ ‫حامية...
  • Página 29 .‫جهاز طهي األرز غري متصل مبصدر التيار‬ ‫ الوحيد وحقك الحرصي مبوجب هذا الضامن‬MOULINEX ‫، قد يتم استبدال املنتج املعطوب بآخر مكاف ئ ً ا له أو أجود منه بد ال ً من إصالحه. يقترص الت ز ام‬MOULINEX ‫األعامل الالزمة بواسطة املوظفني. وف ق ًا الختيار‬...
  • Página 30: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com con falta de conocimientos y experiencia siempre DESCRIPCIÓN que cuenten con supervisión o hayan recibido A Tapa F Interruptor de encendido/ B Recipiente de cocción apagado instrucciones sobre el uso seguro del aparato y C Carcasa G Cable eléctrico entiendan los riesgos que implica.
  • Página 31: Conexión Al Suministro Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com servicio postventa del fabricante o una persona • Durante la cocción, el aparato emite calor y vapor. con una cualificación similar con el fin de evitar Mantén la cara y las manos alejadas. cualquier peligro.
  • Página 32: Protección Del Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com La conservación del medioambiente es fundamental. Este aparato contiene materiales valiosos que pueden • Utiliza una superficie de trabajo plana, estable y resistente al calor lejos recuperarse o reciclarse. de posibles salpicaduras de agua. Llévalo a un punto verde local.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y cuidado de las otras piezas del aparato • Deja en el estado "Mantener caliente" durante varios minutos antes de servir para conseguir un mejor sabor del arroz. • Limpia el exterior de la arrocera, el interior de la tapa y el cable con un paño húmedo y sécalos.
  • Página 34: Solución De Problemas

    MOULINEX será la del país de uso, incluso si el producto se adquirió en un país de la lista con una duración de la garantía diferente. El proceso de reparación puede requerir más tiempo si MOULINEX no vende el producto localmente.
  • Página 35: Avisos De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com ou com falta de experiência e conhecimento, caso DESCRIÇÃO sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas A Tampa F Botão ON/OFF B Cuba G Cabo de alimentação instruções relativas à utilização correta do aparelho C Corpo do aparelho H Copo medidor e se compreenderem os perigos envolvidos.
  • Página 36: Ligar À Corrente

    All manuals and user guides at all-guides.com • Se o seu aparelho estiver equipado com um cabo – se não funcionar corretamente. de alimentação fixo: se o cabo de alimentação • Podem ocorrer queimaduras se tocar na superfície estiver danificado, deve ser substituído pelo quente do aparelho, água quente, vapor ou fabricante, por um dos Serviços de Assistência alimentos.
  • Página 37: Proteção Do Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com • Não utilize uma extensão elétrica. Caso se responsabilize pela utilização de • Antes de eliminar o aparelho, deve retirar a bateria do temporizador e uma extensão, utilize apenas um cabo de extensão em bom estado, que tenha eliminá-la num ponto cívico de recolha de resíduos local (de acordo com uma ficha com ligação à...
  • Página 38: Programa De Cozedura

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza e cuidados com as outras peças do aparelho PROGRAMA DE COZEDURA • Limpe o corpo da panela elétrica de arroz, o interior da tampa e o cabo Cozinhar com um pano húmido e seque-os. Não utilize produtos abrasivos. •...
  • Página 39: Resolução De Problemas

    A critério da MOULINEX, pode ser fornecido um produto de substituição equivalente ou aparelho está corretamente superior em vez da reparação de um produto com defeito. A única obrigação da MOULINEX e a solução exclusiva do cliente ao está ligada à corrente, ligado à...
  • Página 40: Avvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com di esperienza o conoscenza, solo se supervisionate DESCRIZIONE o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e se A Coperchio F Interruttore di accensione/ B Recipiente per la cottura spegnimento comprendono i rischi correlati. C Involucro esterno G Cavo di alimentazione •...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com • L'apparecchio non deve essere immerso in acqua o • Non ostruire l'uscita del vapore. in altri liquidi. • In caso di problemi o domande, contattare il • Utilizzare un panno umido o una spugna con detersivo nostro centro di assistenza o consultare il nostro per piatti per pulire gli accessori e le parti a contatto sito web.
  • Página 42: Protezione Ambientale

    All manuals and user guides at all-guides.com La tutela dell'ambiente innanzitutto! UTILIZZO L'apparecchio contiene materiali utili che possono essere • Utilizzare una superficie di lavoro piana, stabile e resistente al calore, recuperati o riciclati. lontana da spruzzi d'acqua. Lasciarlo in un punto di raccolta rifiuti locale. •...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com • Per risultati ottimali, lasciare attiva la funzione di mantenimento al • Non utilizzare acqua per pulire l’interno del corpo dell’apparecchio, in caldo per alcuni minuti prima di servire il riso. quanto potrebbe danneggiare il sensore di calore. Riscaldamento (Warm) NOTA •...
  • Página 44: Risoluzione Dei Problemi

    La riparazione potrebbe richiedere più tempo se il prodotto non è venduto da MOULINEX nel paese di utilizzo. Se il prodotto non può essere riparato nel paese di utilizzo, la garanzia internazionale MOULINEX è limitata alla sostituzione con un prodotto assistenza autorizzato.
  • Página 45: Меры Предосторожности

    All manuals and user guides at all-guides.com в месте, недоступном для детей младше 8 лет. ОПИСАНИЕ Допускается использование прибора лицами A Крышка F Выключатель питания B Чаша для приготовления G Кабель питания с ограниченными физическими, сенсорными C Корпус H Мерный стакан или...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com – Фермерских хозяйствах. • Внимание! Если прибор оснащен съемным – Постояльцами отелей, мотелей и подобных кабелем питания, не допускайте попадания жилых помещений. жидкости на разъем. – В мини-гостиницах. • Всегда отключайте прибор от электросети •...
  • Página 47: Перед Первым Использованием

    All manuals and user guides at all-guides.com • Учитывая различные действующие стандарты, при использовании нагревательной пластиной нет остатков пищи или жидкостей. прибора в стране, отличной от той, в которой он был приобретен, • Не помещайте прибор вблизи источников тепла или в горячую его...
  • Página 48: Использование Прибора

    All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА ОЧИСТКА/УТИЛИЗАЦИЯ • Перед чисткой и обслуживанием убедитесь, что выключатель Измерение количества ингредиентов  – максимальная емкость питания рисоварки находится в положении выключения, прибор чаши для приготовления отключен от сети и полностью остыл. (рис. 7,8). •...
  • Página 49: Устранение Неполадок

    поскольку существует опасность получения ожога (рис. 9) необходимой работы по устранению выявленных недостатков. По выбору MOULINEX вместо ремонта неисправного изделия может быть произведена его замена на аналогичное. Обязательства MOULINEX и Ваш выбор в рамках данной гарантии • Используйте только чашу для приготовления, поставляемую с...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Құрылғыларды дене, сезу немесе ақыл- СИПАТТАМАСЫ ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибесі A Қақпақ F Қуат қосқышын қосу/өшіру B Пісіру кәстрөлі G Қуат сымы мен білімі жеткіліксіз адамдар, олардың C Корпус H Өлшеуіш кесе қауіпсіздігіне...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com – қонақ үйлерде, мотельдерде және басқа • Құрылғыны мына жағдайларда әрқашан осыған ұқсас тұрғын үй орталарында; қуат көзінен дереу ажыратып отырыңыз – төсек пен таңғы ас берілетін орындарда. – оны қозғалтқанда • Егер құрылғы...
  • Página 52: Қоршаған Ортаны Қорғау

    All manuals and user guides at all-guides.com • Рецептілерде көрсетілген деңгейлерді сақтаңыз. ҚУАТ КӨЗІНЕ ЖАЛҒАУ • Егер құрылғының қандай да бір бөлігі өртенсе, оны сумен • Құрылғыны мына жағдайда пайдалануға болмайды: құрылғы сөндіруге әрекеттенбеңіз. Өртті дымқыл асүйлік сүлгімен сөндіріңіз. немесе сым зақымдалған. –...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУ ТАЗАЛАУ/ҚАЙТА ӨҢДЕУ • Тазалау және техникалық қызмет көрсету алдында күріш Ингредиенттерді өлшеу Кәстрөлдік максималды пісіру құралының қуат қосқышы өшірулі екенін және ол қуат сыйымдылығы көзінен ажыратылғанын, сонымен қатар толық салқындағанын • Кәстрөлдің ішіндегі бөлінген белгішелер кеселерде көрсетілген тексеріңіз.
  • Página 54: Ақауларды Жою

    Сатып алғаныңызды дәлелдейтін түбіртек болмаса, MOULINEX кез келген өнімді жөндеп немесе ауыстырып беруге міндетті емес. Өнімді тікелей апаруға немесе тапсырыс берілген жеткізілім арқылы (немесе пошта қызметінің балама әдісімен) уәкілетті MOULINEX қызмет көрсету орталығына тиісті түрде орап, қайтару керек. Әр елдің уәкілетті қызмет көрсету орталықтарының толық мекенжайлары MOULINEX компаниясының веб-сайтында (www.moulinex.com) көрсетілген...
  • Página 55 SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com All manuals and user guides at all-guides.com TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST    SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Groupe SEB Polska Sp. z o.o. www.tefal.com 2 años Billinghurst 1833 3° 2 aastat Gdański Business Center II D EESTI ARGENTINA...
  • Página 56 SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com www.tefal.com All manuals and user guides at all-guides.com       GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o. GROUPE SEB ARGENTINA S.A. GROUPE SEB ARGENTINA S.A. GROUPE SEB BELGIUM SA NV 2 leti 2 leti...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4 – 12 p. 13 – 21 p. 22 – 30 p. 31 – 40 p. 41 – 50 p. 51 – 57 p. 58 – 67 p. 68 – 77 p. 78 – 87 p.

Tabla de contenido