Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

取 扱 説 明 書
このたびは、スピーカをお買い求めいただき、誠にありがとうございます。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
ご使用の前に、 「安全に正しくお使いいただくために」を必ずお読みください。
この取扱説明書は、保証書とともに、いつでも見ることができる所に、必ず保管してください。

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fujitsu Ten Eclipse TD307II

  • Página 1 取 扱 説 明 書 このたびは、スピーカをお買い求めいただき、誠にありがとうございます。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 ご使用の前に、 「安全に正しくお使いいただくために」を必ずお読みください。 この取扱説明書は、保証書とともに、いつでも見ることができる所に、必ず保管してください。...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    目次 はじめに ………………………………………………………………………………………………… 2 安全に正しくお使いいただくために ………………………………………………………………… 3 使用上のご注意 ………………………………………………………………………………………… 4 各部の名称と接続 ……………………………………………………………………………………… 5 スピーカ設置方法 ……………………………………………………………………………………… 6 スピーカベースとスピーカネックの組み換え方法 …………………………………………………12 スピーカ角度調整方法 …………………………………………………………………………………13 保護ネットの取り外し方法 ……………………………………………………………………………14 お手入れ/仕様 …………………………………………………………………………………………15 保証とアフターサービス ………………………………………………………………………………16 は じ め に 使用する工具類 (天井吊り下げ取り付けの場合) ・作業前に下記の工具をご用意ください。 ・はさみ ・六角レンチ ・スクリュードライバ(プラス) ・千枚通し (スピーカ角度調整用など、 (きりでも可) スピーカに同梱のもの) ・テープ ・ねじ (スピーカベース天井取付固定用) ・ねじ(落下防止ワイヤ天井取付固定用) (紙テープなど) ×4以上 ×1 ■梱包物 落下防止 スピーカ×1 ワイヤ...
  • Página 3: 安全に正しくお使いいただくために

    安全に正しくお使いいただくために ■ご使用の前に この取扱説明書および製品への表示では、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人々 への危害や財産への損害を未然に防止するために、以下の表示をしています。その表示と内容をよ く理解してから本文をお読みください。 この表示を無視して、誤った取扱をすると、人が死亡または重傷を負う可能 性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取扱をすると、人が傷害を負う可能性が想定さ れる内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示しています。 ●本製品を高所に設置する際は、確実に固定してください。固定が不十分に行われた場合、落 下してけがの原因となります。 ●本製品のキャビネットは、開けないでください。 感電やけがの原因となります。内部の点検・調整・修理は、当社窓口にご相談ください。 また、本製品を改造しないでください。火災・感電の原因となります。 ●風呂場や雨にあたる所、湿気の多い所では使用しないでください。火災・感電の原因となり ます。雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。本製品の上や近くに花び ん、植木鉢、コップ、化粧品、薬品や水などの入った容器または小さな金属物を置かないで ください。内部に水や異物が入った場合、火災・感電の原因となります。本製品の内部に金 属類や燃えやすいものなどを差し込んだり、落し込んだりしないでください。火災・感電の 原因となります。 (特にお子様のいる家庭ではご注意ください。 ) ●本製品の組み立ては平坦な床面で行う。平坦でない場所で行うとスピーカが倒れて怪我の 原因となることがあります。 ●本製品は、組み立て時、運搬時に落としたり、引きずったりしないでください。落とした り引きずったりするとけがや床などに傷が付く原因となることがあります。 ●本製品は、水平でしっかりとした床に設置する。不安定な場所に設置すると転倒して怪我 の原因となることがあります。 ●乗ったりぶら下がったりしない。特にお子様にはご注意ください。倒れたりこわれたりし て怪我の原因となることがあります。 ●スピーカ設置後、安全のため定期的に角度固定部やスピーカ固定部にぐらつきなどがない か確認し、増し締めを行ってください。 - 3 -...
  • Página 4: 使用上のご注意

    使用上のご注意 ■電源を入れる前、または入力切換を行う前には、必ず音量を最小にしてください。 突然の大出力により、接続されたスピーカシステムを破損させる原因となります。 ■楽しい音楽も場所によっては気になるものです。ご近所のご迷惑にならないよう、適度な音量でお 楽しみください。特に、夜間などは小さな音量でも周囲にはよく通るものです。 お互いに心を配り、快い生活環境を守りましょう。 ■スピーカシステムは、必ずアンプの電源を切った状態で接続してください。 誤ってスピーカコードをショートさせると、アンプ内の保護回路が働き、一時的に音声が出力され なくなります。このときは、一度アンプの電源コードをコンセントから抜き、ショートしている部 分を正常にし、再度コンセントに接続した後、使用してください。 ■本製品を倒さないように注意してください。 ■本製品の汚れは、中性洗剤を柔らかい布に含ませて軽く拭いてください。 シンナー、ベンジンなどは使わないでください。 - 4 -...
  • Página 5: 各部の名称と接続

    各部の名称と接続 スピーカ本体 (黒) (赤) スピーカネック スピーカ入力端子 アドバイス スピーカコード 配線穴 スピーカコード スピーカベース (φ7mm未満の場合) 接続の際には、ショートの原因となりますのでスピーカコードの先などが隣の端子に触れることのないよう、 確実に固定してください。 アドバイス スピーカコードは、スピーカベースおよびスピーカネックの配線穴に通すと外から見えにくく見映えがよくな ります。 (スピーカコードφ7mm未満の場合) スピーカコードがφ7mm以上の場合は、スピーカネックに通らないため外側を配線してください。 - 5 -...
  • Página 6: スピーカ設置方法

    スピーカ設置方法 本製品は、床に設置して使用する他に天井や壁への取り付けが可能です。取り付けの場合は、別途ねじ(市販品)を 準備いただき取り付けに際しては必ず落下防止用のワイヤを取り付けてください。 ・取り付けおよび接続を行う前に、必ずこの取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく作業を行ってください。 ・指定以外の取付方法や指定以外の部品を使用すると、事故やケガの原因となる場合があります。 ・スピーカの天井や壁などへの取り付けには、専門技術と経験が必要です。必ず専門業者へ取り付けを依頼し てください。 ・スピーカの取り付け作業は、必ず2人以上で行ってください。 ・本製品にはスピーカおよび落下防止ワイヤの天井への取付固定用ねじは、付属しておりません。 (スピーカ取付穴径:φ7mm) ■天井や壁への取付例 アドバイス 例 1. 例 2. スピーカコード スピーカコード スピーカコード (φ7mm以上の場合) (φ7mm未満の場合) (φ7mm以上の場合) スピーカコード (φ7mm未満の場合) 天井 天井 壁 0°〜30° 壁 35°〜90° 十分な間隔を 十分な間隔を 注意 とってください とってください 注意 スピーカコード 例 3. 例 4. (φ7mm未満の場合)...
  • Página 7 スピーカベース底面のねじを取り外す。 ねじ×3 アドバイス 取り外したねじは、使用しません。 お客様にて保管願います。 スピーカベース ベースカバーを取り外す。 スピーカベースからベースカバー落下防止ワイヤ スピーカベース 固定の六角穴付ねじを取り外す。 ベースカバー アドバイス 取り外した六角穴付ねじは、後の工程で再度、使用 ベースカバー落下防止ワイヤ します。六角穴付ねじを紛失しないように注意して ください。 六角穴付ねじ スピーカ本体とスピーカネックを固定している六 六角穴付ナット 角穴付ナットおよびワッシャを取り外す。 ワッシャ スピーカ本体からスピーカネックを取り外す。 スピーカネック スピーカ本体を取り外す際は、重いので注意して作 業を行ってください。 スピーカ本体 - 7 -...
  • Página 8 スピーカ本体にワイヤを取り付ける。 六角穴付ボルト ワイヤ ワッシャ ・スピーカが落下しないように、落下防止ワイヤを スピーカへ確実に固定してください。 ・ワイヤを取り付ける六角穴付ボルトとワッシャ は、スピーカに組み付けられているものを取り外 し使用してください。 スピーカ本体 アドバイス 以後は6頁の取付 例1.、例3.についての説明です。また図は例1. のものです。例2. 例4.については6頁の 取付例を参照のうえベースの向き、スピーカコードの位置などに注意して取り付けてください。 スピーカベース取付穴をマーキングする 屋内の天井にスピーカベースを使って、スピーカ 取付位置を決め、スピーカベース取付穴の位置を スピーカベース 天井に千枚通しなどを使ってマーキングする。 アドバイス スピーカベースの取付穴を天井にマーキングする際 は、スピーカベースを天井にテープなどで貼り付け ると作業がしやすくなります。 天井からスピーカベースを取り外す。 スピーカコード 約20cm (φ7mm未満の場合) スピーカコード (φ7mm以上の場合) - 8 -...
  • Página 9 スピーカ取付位置にスピーカベースをねじ(市販 スピーカベース 品)で取り付ける。 ・スピーカが落下しないよう、スピーカネックおよ びスピーカベースを確実に取り付けてください。 ・天井や壁に取り付けるためのねじは付属しており ませんので別途ご用意ください。 ねじ(市販品) ・スピーカベースをねじで天井や壁に固定する際、 ねじをきつく締めすぎるとスピーカベースが歪 み、ベースカバーが取り付かなくなる恐れがあり ます。ねじをきつく締めすぎないよう、ご注意願 います。 アドバイス ・天井や壁へスピーカベースを取り付ける際、天井 スピーカベース スピーカベース や壁の強度、梁の位置や有無に応じて取付ねじの 固定用スリット (幅 5mm) 位置、本数を調整してください。 ・スピーカベースを天井や壁に取り付ける際 は、 部のスリットを使用してねじ(市販品) 止めしてください。 ・スピーカベースを天井や壁に取り付ける際は、ス ピーカベースをテープなどで天井や壁に仮固定す ると作業しやすくなります。 - 9 -...
  • Página 10 スピーカコードを配線する。 スピーカベース アドバイス ・スピーカにスピーカコードを接続しやすくするた めスピーカコードに20cm程度の余裕を持たせて スピーカベース 配線してください。 ・スピーカコードは、スピーカベースおよびスピー カネックの中に通すと見映えがよくなります。 スピーカコード (φ7mm以上の場合) (φ7mm未満の場合) スピーカコード (φ7mm未満の場合) スピーカネックにスピーカ本体を確実に取り付け 六角穴付ナット る。 ワッシャ スピーカネック スピーカ本体 φ7mm未満の場合 スピーカ入力端子にスピーカコードを接続する。 スピーカコード接続の際には、ショートの原因とな りますのでスピーカコードの先などが隣の端子に触 れることのないよう、確実に固定してください。 スピーカ入力端子 スピーカコード φ7mm以上の場合 スピーカ入力端子 スピーカコード - 10 -...
  • Página 11 スピーカベースに  の工程で外したベースカバー 落下防止ワイヤを取り付ける。 六角穴付ねじ スピーカベースにベースカバーを取り付ける。 ベースカバー 落下防止ワイヤ ベースカバー 落下防止ワイヤを天井に取り付ける。 落下防止ワイヤ スピーカが落下しないように、落下防止ワイヤを天 井へ確実に固定してください。 アドバイス ねじ (市販品) 落下防止ワイヤは、届く範囲内で天井の梁などの強 度がある位置に取り付けてください。 - 11 -...
  • Página 12: スピーカベースとスピーカネックの組み換え方法

    スピーカベースとスピーカネックの組み換え方法 アドバイス TD307Ⅱスピーカは、スピーカベースとスピーカネックの組み換えにより、より多彩なスピーカレイアウトを お楽しみいただけます。 アドバイス スピーカベース スピーカの分解は、7頁のスピーカ設置方法 〜  を参照してください。 スピーカネックをスピーカベースに固定している ねじ×2 ねじを取り外す。 スピーカネックをスピーカベースから取り外す。 スピーカネック スピーカネックを取り外す際は、重いので注意して 作業を行ってください。 スピーカネックの向きを変えて、スピーカベース に取り付ける。 スピーカネック スピーカベース ねじ×2 - 12 -...
  • Página 13: スピーカ角度調整方法

    スピーカ角度調整方法 スピーカ付属の六角レンチでスピーカ下側の角度 調整ボルトをゆるめる。 30° アドバイス 25° スピーカの角度調整の際は、重いのでスピーカに手 をそえて作業を行ってください。 スピーカの角度をお好みの位置にセットする。 アドバイス スピーカの上下角度は、下25°、上30°に調整が 可能です。天井、壁取付時の上下角度調整範囲は6 角度調整ボルト 頁の取付例を参照してください。左右角度は360° 調整が可能です。 目盛り 角度調整ボルトを確実に締め付ける。 360°回転 - 13 -...
  • Página 14: 保護ネットの取り外し方法

    保護ネットの取り外し方法 アドバイス 本スピーカは、お好みにより保護ネットの取り外しが可能です。 保護ネットの切り欠きにマイナスドライバー等を 差し込み上に引き上げ、保護ネットを浮かす。 保護ネット マイナスドライバーを使用する際、スピーカのコー ン紙やスピーカの筐体を傷付けないように注意して ください。 マイナス 保護ネットを取り外す。 ドライバー 切り欠き - 14 -...
  • Página 15: お手入れ/仕様

    お手入れ/仕様 ■お手入れ ■仕様 お手入れする前には、必ず電源を切り、電源 仕様および外観は、改良のため予告なく変更 コードをコンセントから抜いてください。 することがあります。ご了承ください。 本製品の汚れは、やわらかい布で軽く拭き取 ってください。 ●スピーカ部 汚れがひどいときは、水にひたした布をよく 口径:φ6.5cm しぼって拭き取り、乾いた布で仕上げてくだ 防磁グレード:EIAJ Iグレード さい。 方式:バスレフ ボックス 本製品を、ベンジンやシンナー系の液体で拭 耐入力:定格12W/最大24W かないでください。 インピーダンス:8Ω キャビネット表面を傷める原因となります。 外形寸法:W130×D176×H195(mm) 質量:約1.5kg ベンジン シンナー ■動作に異常が起きたとき 本製品を使用中に、強い外来ノイズ(過大な 衝撃、静電気、落雷による電源電圧の異常等) を受けた場合、または誤った操作をした場合 に、正しい動作をしなくなるなどの現象が発 生することがあります。 そのようなときは、アンプ側のPOWER(電 源)ボタンを一度、 「切」にしてください。 再び電源を入れ、正常な動作に戻ることを確 認してください。 (引き続き異常が発生する場合は、当社窓口へ ご連絡ください。 ) - 15 -...
  • Página 16: 保証とアフターサービス

    保証とアフターサービス ■保証書(別添) ■修理を依頼されるときは 保証書は内容をよくお読みの後、大切に保存 保証期間中 してください。 修理に際しましては保証書をご提示くださ い。 保証期間 保証書の規定に従って修理させていただきま お買いあげの日から1年間です。 す。 保証期間中でも有料になることがありますの で、保証書をよくお読みください。 保障期間が過ぎているときは 修理して使用できる場合には、ご希望により 有料で修理させていただきます。 ■補修用性能部品の最低保有期間 本製品の補修用性能部品の最低保有期間は 製造打切後8年です。 この期間は、通商産業省の指導によるもので す。 補修用性能部品とは、その製品の機能を維持 するために必要な部品です。 ■修理及びご不明な点に関する ご相談は 別紙に掲載の「お客さまご相談窓口」にお問 い合わせください。 長年ご使用のオーディオ機器の点検を! 愛情点検 ●電源コードやプラグが異常に熱い このような ●コゲくさい臭いがする 症状は ●電源コードに深いキズや変形がある ありませんか? ●その他の異常や故障がある ご使用中止 故障や事故防止のため、電源スイッチを切り、電源コードを コンセントから抜いて、必ず点検をご依頼ください。なお、 点検・修理に要する費用は、当社窓口にご相談ください。...
  • Página 17 Speaker Speaker for Speaker for OWNER'S MANUAL Thank you for purchasing this speaker. Please read this Owner's Manual before use. Be particularly sure to read the Safety Instructions section before using the product. Keep this Owner's Manual together with the warranty in a safe place for later reference.
  • Página 18: Foreword

    Contents Foreword ..............2 For your safety in using this product .
  • Página 19: For Your Safety In Using This Product

    For your safety in using this product Before use The indicator symbols shown below are used in this manual and on the speaker to ensure proper and safe use of the product, prevent injuries and avoid damage to surrounding items. Please become familiar with these symbols and their associated information before proceeding to the assembly instructions of this manual.
  • Página 20: Cautions On Use

    Cautions on use ■ Always be sure to minimize the volume before turning on the power and before switching input. Sudden high volume output can damage the connected speaker system. ■ Even pleasant music can be a disturbance at times. To avoid disturbance in your neighborhood, enjoy your unit at an appropriate volume.
  • Página 21: Part Names And Connections

    Part names and connections Speaker unit (Black) (Red) Speaker neck Speaker input terminals Speaker wire Wire hole Speaker wire Speaker base (for diameter of less than 7 mm) Caution When connecting the speaker wires, insert the ends of the speaker wires correctly so that they do not touch neighboring terminals, otherwise it may cause short-circuits.
  • Página 22: Installing The Speaker

    Installing the speaker This speaker can be installed and used on a floor, and it can also be installed to a ceiling or wall. If installing to a ceiling or wall, use screws (sold separately) to install it and also be sure to install the drop-prevention wire. Caution •...
  • Página 23 Remove the screws from the bottom of the speaker Screws x3 base. The screws which are removed will not be used. Give them to the customer to keep safely. Speaker base Remove the base cover. Remove the hexagon head screw which is used for Speaker base securing the base cover drop-prevention wire from Base cover...
  • Página 24 Install the drop-prevention wire to the speaker unit. Hexagonal head bolt Wire Caution Washer • Attach the drop-prevention wire securely to the speaker so that the speaker will not fall down. • Use the hexagonal head bolt and washer which were removed from the speaker earlier to secure the wire to the speaker.
  • Página 25 Install the speaker base at the speaker installation Speaker base position using the screws (sold separately). Caution • Install the speaker neck and speaker base securely so that the speaker will not fall down. • The screws which are used to install the speaker to the ceiling or wall are not provided with the Screws (sold separately) speaker, so purchase them separately.
  • Página 26 Route the speaker wires. Speaker base • To make it easier to connect the speaker wires to Speaker base the speaker, leave about 8 inches (20 cm) of speaker wire hanging out. • The speaker wires can be passed through the Speaker wire (7 mm diameter or speaker base and the speaker neck which will...
  • Página 27 Install the base cover drop-prevention wire to the speaker base by carrying out step in reverse. Hexagon head screw Install the base cover to the speaker base. Base cover drop- prevention wire Base cover Install the drop-prevention wire to the ceiling. Drop-prevention wire Caution Install the drop-prevention wire securely to the...
  • Página 28: Adjusting The Speaker Base And Speaker Neck Assembly Positions

    Adjusting the speaker base and speaker neck assembly positions The TD307 II speaker can be installed in a variety of layouts by changing the way the speaker base and speaker neck are installed. Speaker base When disassembling the speaker, refer to steps in "Installing the speaker"...
  • Página 29: Adjusting The Speaker Angle

    Adjusting the speaker angle Use the Allen key which is supplied with the speaker to loosen the angle adjustment bolt 30˚ underneath the speaker. 25˚ The speaker is heavy, so hold it with your hand when adjusting the angle. Set the speaker to the desired angle. The vertical angle of the speaker can be adjusted Angle adjustment bolt 25°...
  • Página 30: Removing The Protective Net

    Removing the protective net You can remove the protective net of the speaker if desired. Insert the end of a flat-tipped screwdriver into the notch of the protective net, and lever it upward to Protective net lift up the protective net. Caution Be careful not to damage the paper of the speaker cone or the speaker housing when using a flat-...
  • Página 31: Cleaning/Specifications

    Cleaning/Specifications Cleaning Specifications Before cleaning this product, make sure that Specifications and appearance are subject to the power is turned off and the power cord is change without prior notification. disconnected from the wall outlet. • Clean this product gently with a soft cloth. Speaker If the speaker is particularly dirty, moisten the Diameter: 6.5 cm...
  • Página 32: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service Warranty (included) When asking for repairs Read the warranty conditions carefully and During the warranty period then keep the warranty in a safe place. Hand over the warranty when asking for repairs. Warranty period Repairs will be carried out according to the The warranty period is one year from the date warranty conditions.
  • Página 33 Lautsprecher Lautsprecher für Lautsprecher für Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Lautsprechers entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Besonders wichtig ist, dass Sie vor Inbetriebnahme den Abschnitt über die Sicherheit richtig durchlesen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zusammen mit dem Garantieschein zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Página 34 Inhalt Vorwort ..............2 Zur Sicherheit bei der Verwendung dieses Gerätes .
  • Página 35: Zur Sicherheit Bei Der Verwendung Dieses Gerätes

    Zur Sicherheit bei der Verwendung dieses Gerätes Vor der Inbetriebnahme Die folgenden in der Bedienungsanleitung und auf dem Lautsprecher verwendeten Zeichen sollen eine richtige und sichere Verwendung des Produkts sicherstellen und Verletzungen und Sachbeschädigungen verhüten. Machen Sie sich bitte mit diesen Symbolen und ihrer Bedeutung vertraut, bevor Sie die Installationsanweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Página 36: Vorsichtshinweise

    Vorsichtshinweise ■ Vor dem Einschalten und beim Umschalten des Eingangs muss der Lautstärkepegel reduziert werden. Durch plötzliche hohe Ausgangspegelsignale kann der angeschlossene Lautsprecher beschädigt werden. ■ Selbst eine angenehme Musikwiedergabe kann manchmal zu einem Ärgernis werden. Um keine Mitmenschen zu belästigen, müssen Sie für die Wiedergabe einen geeigneten Lautstärkepegel einstellen.
  • Página 37: Bezeichnung Der Teile Und Anschlüsse

    Bezeichnung der Teile und Anschlüsse Lautsprecher (schwarz) (rot) Lautsprecherfuß Lautsprechereingangsbuchsen Hinweis Lautsprecherkabel Kabelloch Lautsprechergrundplatte Lautsprecherkabel (für Durchmesser von weniger als 7 mm) Vorsicht Beim Anschließen der Lautsprecherkabel müssen die Kabel richtig hineingesteckt werden, so dass die Kabelenden keine benachbarten Klemmen berühren, weil sonst ein Kurzschluss auftreten kann. Hinweis Wenn die Lautsprecherkabel durch das Kabelloch der Lautsprechergrundlatte und Lautsprecherfußes gezogen werden, sind sie von außen nicht sichtbar, was zu einem besseren Aussehen des Lautsprechers beiträgt.
  • Página 38: Installation Des Lautsprechers

    Installation des Lautsprechers Dieser Lautsprecher lässt sowohl auf einer Fläche aufstellen als auch an der Decke oder einer Wand aufhängen. Zur Aufhängung an der Decke oder einer Wand sind Schrauben (separat erhältlich) notwendig und außerdem muss der Sicherungsdraht installiert werden. Vorsicht •...
  • Página 39 Entfernen Sie die Schrauben an der Unterseite der Schrauben x 3 Lautsprechergrundplatte. Hinweis Die entfernten Schrauben werden nicht mehr verwendet. Übergeben Sie die Schrauben dem Lautsprechergrundplatte Kunden zur Aufbewahrung. Nehmen Sie die Fußabdeckung ab. Lautsprechergru Entfernen Sie die Sechskantschraube, mit welcher ndplatte der Sicherungsdraht an der Fußabdeckung Fußabdeckung...
  • Página 40 Bringen Sie den Sicherungsdraht am Lautsprecher an. Innensechskantschraube Sicherungsdraht Vorsicht Unterlegscheibe • Bringen Sie den Sicherungsdraht richtig am Lautsprecher an, so dass dieser nicht herunterfallen kann. • Befestigen Sie den Sicherungsdraht mit der Innensechskantschraube und der Unterlegscheibe, die vorher entfernt wurden. Lautsprecher Hinweis Die Schritte...
  • Página 41 Installieren Sie die Lautsprechergrundplatte mit Lautsprechergrundplatte den Schrauben (separat erhältlich) an der richtigen Position. Vorsicht • Bringen Sie den Lautsprecherfuß und die Lautsprechergrundplatte richtig am Lautsprecher an, so dass dieser nicht herunterfallen kann. Schrauben (separat erhältlich) • Im Zubehör des Lautsprechers sind keine Schrauben für die Lautsprecherinstallation an der Decke oder an einer Wand vorhanden, die Schrauben müssen separat gekauft werden.
  • Página 42 Verlegen Sie die Lautsprecherkabel. Lautsprechergrundplatte Hinweis • Lassen Sie für den Anschluss die Lautsprechergrundplatte Lautsprecherkabel ungefähr 20 cm herausragen. • Die Lautsprecherkabel können zur Verbesserung Lautsprecherkabel des Aussehens durch das Kabelloch der (Durchmesser 7 mm Lautsprechergrundlatte und des oder mehr) Lautsprecherkabel Lautsprecherfußes gezogen werden.
  • Página 43 Bringen Sie den Sicherungsdraht an der Lautsprechergrundplatte an, indem Sie den Schritt Sechskants in umgekehrter Reihenfolge ausführen. chraube Sicherungsdraht an Bringen Sie die der Fußabdeckung Lautsprechergrundplattenabdeckung an der Lautsprechergrundplatte an. Fußabdeckung Befestigen Sie den Sicherungsdraht an der Decke. Sicherungsdraht Vorsicht Bringen Sie den Sicherungsdraht richtig an der Decke an, so dass der Lautsprecher nicht herunterfallen kann.
  • Página 44 Einstellen der Lautsprechergrundplatte und des Lautsprecherfußes Hinweis Der Lautsprecher TD307 II lässt auf verschiedene Weise durch verschiedene Installationsarten der Lautsprechergrundplatte und des Lautsprecherfußes installieren. Hinweis Lautsprechergrundplatte Für das Auseinanderbauen des Lautsprechers wird auf die Schritte des Abschnitts "Installation des Lautsprechers" auf Seite 7 verwiesen. Entfernen Sie die Sechskantschrauben, mit Schrauben x2 welchen der Lautsprecherfuß...
  • Página 45: Einstellen Des Lautsprecherwinkels

    Einstellen des Lautsprecherwinkels Lösen Sie die Winkeleinstellschraube an der Lautsprecherunterseite mit dem im Zubehör des 30˚ Lautsprechers vorhandenen Inbusschlüssel. Hinweis 25˚ Der Lautsprecher ist schwer, halten Sie ihn beim Einstellen des Winkels mit der Hand fest. Stellen Sie den gewünschten Lautsprecherwinkel ein.
  • Página 46 Entfernen des Schutzgitters Hinweis Falls erwünscht, lässt sich das Schutzgitter des Lautsprecher entfernen. Setzen Sie einen flachen Schraubendreher an der Schutzgitterkerbe an und heben Sie das Schutzgitter Schutzgitter ab. Vorsicht Seien Sie vorsichtig, dass die Lautsprechermembran und das Lautsprechergehäuse nicht mit dem Schraubendreher beschädigt werden.
  • Página 47: Reinigung/Technische Daten

    Reinigung/Technische Daten Reinigung Technische Daten Kontrollieren Sie vor dem Reinigen, dass das Änderungen der technischen Daten und des Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel aus Aussehens vorbehalten. der Steckdose abgezogen ist. • Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem Lautsprecher weichen Tuch. Durchmesser: 6,5 cm Bei starker Verschmutzung kann das Tuch Entmagnetisierung: EIAJ I...
  • Página 48: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Garantieschein (eingeschlossen) Im Falle einer Reparatur Lesen Sie die Garantiebedingungen sorgfältig Während der Garantiedauer und bewahren Sie den Garantieschein an Übergeben Sie den Garantieschein, wenn Sie einem sicheren Ort auf. eine Reparatur ausführen lassen. Die Reparaturen werden entsprechend den Garantiedauer Garantiebedingungen vorgenommen.
  • Página 49 Enceinte Enceinte pour Enceinte pour MODE D'EMPLOI Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cette enceinte. Veuillez lire ce mode d'emploi avant de l'utiliser. Veillez à bien lire le chapitre des instructions de sécurité avant d'utiliser le produit. Conservez ce mode d'emploi avec la garantie dans un endroit sûr pour consultation ultérieure.
  • Página 50: Avant-Propos

    Table des matières Avant-propos ............. . . 2 Pour utiliser ce produit en toute sécurité...
  • Página 51: Pour Utiliser Ce Produit En Toute Sécurité

    Pour utiliser ce produit en toute sécurité Avant l'utilisation Les symboles d'indication figurant ci-dessous sont utilisés dans ce manuel et sur l'enceinte pour assurer l'utilisation correcte et sûre de ce produit, pour éviter de se blesser et d'endommager les éléments environnants. Veuillez donc vous familiariser avec ces symboles et leurs informations associées avant de lire les instructions de montage de ce manuel.
  • Página 52: Précautions D'utilisation

    Précautions d'utilisation ■ Veillez à toujours baisser le volume avant d'allumer l'appareil et avant de commuter l'entrée. Une émission sonore forte et soudaine risquerait d'endommager les enceintes connectées. ■ Même une musique agréable peut parfois déranger le voisinage. Afin d'éviter de déranger vos voisins, écoutez votre appareil à...
  • Página 53: Nom Des Pièces Et Connexions

    Nom des pièces et connexions Enceinte (Noir) (Rouge) Col de l'enceinte Bornes d'entrée Conseil de l'enceinte Fil d'enceinte Trou de fil Fil d'enceinte Base de l'enceinte (pour un diamètre inférieur à 7 mm) Précaution Lorsque vous connectez les fils d'enceinte, insérez correctement les extrémités des fils d'enceinte afin qu'ils n'entrent pas en contact avec les bornes voisines, sinon des court-circuits seront produits.
  • Página 54: Installation De L'enceinte

    Installation de l'enceinte Cette enceinte peut être installée et utilisée sur un plancher, et peut aussi être installée au plafond ou au mur. Si vous l'installez au plafond ou au mur, utilisez les vis (vendues séparément) pour l'installer; n'oubliez pas d'installer aussi le fil d'empêchement de chute.
  • Página 55 Retirez les vis du bas de la base de l'enceinte. Vis x3 Conseil Les vis qui sont retirées ne seront pas utilisées. Donnez-les au client afin qu'il les conserve soigneusement. Base de l'enceinte Retirez le couvercle de la base. Retirez de la base de l'enceinte la vis à tête Base de l'enceinte Couvercle hexagonale qui est utilisée pour fixer le fil...
  • Página 56 Installez le fil d'empêchement de chute sur Boulon à tête Fil d'empêchement l'enceinte. hexagonale de chute Rondelle Précaution • Fixez solidement le fil d'empêchement de chute à l'enceinte, afin que l'enceinte ne tombe pas. • Fixez le fil à l'enceinte en utilisant le boulon à tête hexagonale et la rondelle qui vous aviez retirés auparavant de l'enceinte.
  • Página 57 Installez la base de l'enceinte à la position Base de l'enceinte d'installation de l'enceinte en utilisant les vis (vendues séparément). Précaution • Installez solidement le col de l'enceinte et la base de l'enceinte, afin que l'enceinte ne tombe pas. • Les vis qui sont utilisées pour installer l'enceinte Vis (vendues séparément) au plafond ou au mur ne sont pas fournies avec l'enceinte;...
  • Página 58 Acheminez les fils d'enceinte. Base de l'enceinte Conseil • Pour faciliter la connexion des fils d'enceinte à l'enceinte, laissez dépasser les fils d'enceinte de Base de l'enceinte 20 cm environ. • Les fils d'enceinte peuvent être acheminés à Fil d'enceinte travers la base de l'enceinte et le col de l'enceinte;...
  • Página 59 Installez le fil d'empêchement de chute du couvercle de la base sur la base de l'enceinte en Vis à tête effectuant l'étape en sens inverse. hexagonale Fil d'empêchement de chute du Installez le couvercle de la base sur la base de couvercle de la base l'enceinte.
  • Página 60: Ajustement Des Positions De L'ensemble Base De L'enceinte Et Col De L'enceinte

    Ajustement des positions de l'ensemble base de l'enceinte et col de l'enceinte Conseil Vous pouvez installer l'enceinte TD307 II selon plusieurs dispositions en installant de façon différente la base de l'enceinte et le col de l'enceinte. Conseil Base de l'enceinte Lorsque vous déposez l'enceinte, reportez-vous aux étapes à...
  • Página 61: Ajustement De L'angle De L'enceinte

    Ajustement de l'angle de l'enceinte Utilisez la clé Allen fournie avec l'enceinte pour desserrer le boulon de réglage d'angle se trouvant 30˚ sous l'enceinte. Conseil 25˚ L'enceinte est lourde; saisissez-la donc avec la main lorsque vous ajustez l'angle. Ajustez l'enceinte à l'angle voulu. Conseil L'angle vertical de l'enceinte peut être ajusté...
  • Página 62: Retrait Du Filet De Protection

    Retrait du filet de protection Conseil Vous pouvez retirer le filet de protection de l'enceinte si vous le voulez. Insérez l'extrémité d'un tournevis à tête plate dans l'encoche du filet de protection, et élevez-la vers le Filet de protection haut pour soulever le filet de protection. Précaution Veillez à...
  • Página 63: Nettoyage/Spécifications

    Nettoyage/Spécifications Nettoyage Spécifications Avant de nettoyer ce produit, veillez à Les spécifications et l'apparence sont sujettes éteindre l'appareil et à débrancher le cordon à changements sans préavis. d'alimentation de la prise secteur. • Nettoyez soigneusement ce produit avec un Enceinte chiffon doux.
  • Página 64: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Garantie (incluse) Si vous faites une demande de réparations Lisez attentivement les conditions de la garantie, et conservez la garantie dans un Pendant la période de garantie endroit sûr. Lorsque vous faites une demande de Période de garantie réparations, remettez votre garantie.
  • Página 65: Manuale Dell'utente

    Diffusore Diffusore per Diffusore per MANUALE DELL'UTENTE Grazie per aver acquistato questo diffusore. Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso. Prestare particolare attenzione alla sezione Istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto. Conservare con cura il Manuale dell'utente insieme al certificato di garanzia per futuro riferimento.
  • Página 66 Sommario Premessa ..............2 Sicurezza nell’uso del prodotto .
  • Página 67: Sicurezza Nell'uso Del Prodotto

    Sicurezza nell’uso del prodotto Operazioni preliminari I simboli illustrati di seguito vengono utilizzati nel presente manuale e sul diffusore per garantire un utilizzo sicuro del prodotto e per prevenire lesioni e danni agli oggetti circostanti. Si raccomanda di familiarizzare con questi simboli e con le informazioni ad essi associate prima di procedere alla lettura delle istruzioni di montaggio contenute nel presente manuale.
  • Página 68: Precauzioni D'uso

    Precauzioni d’uso ■ Assicurarsi sempre di aver abbassato al minimo il volume prima di accendere l’unità o di cambiare l’entrata. L’emissione improvvisa di suoni ad alto volume potrebbe danneggiare il sistema di diffusori collegato. ■ A volte, anche della musica piacevole può arrecare disturbo. Evitare di disturbare il vicinato regolando il volume dell'unità...
  • Página 69: Nomi Delle Parti E Collegamenti

    Nomi delle parti e collegamenti Unità diffusore (Nero) (Rosso) Collo del diffusore Terminali di entrata Suggerimento del diffusore Cavo del diffusore Foro del cavo Cavo del diffusore Base del diffusore (per diametri inferiori a 7 mm) Attenzione Per collegare i cavi del diffusore, inserire le estremità dei cavi avendo cura che non entrino in contatto con i terminali adiacenti, per evitare cortocircuiti.
  • Página 70: Installazione Del Diffusore

    Installazione del diffusore Questo diffusore può essere installato su un pavimento, al soffitto o su un muro. Per l’installazione al soffitto o su un muro, utilizzare le viti (acquistabili separatamente) appropriate e assicurarsi installare anche il cavo anticaduta. Attenzione • Prima di procedere all’installazione e di effettuare i collegamenti, leggere attentamente il presente manuale dell'utente. •...
  • Página 71 Rimuovere le viti dalla parte inferiore della base del Viti x3 diffusore. Suggerimento Le viti rimosse non devono essere utilizzate. Consegnarle al cliente affinché le conservi in un luogo sicuro. Base del diffusore Rimuovere il pannello di copertura della base. Pannello di Rimuovere la vite a testa esagonale utilizzata per Base del diffusore...
  • Página 72 Installare il cavo anticaduta all'unità diffusore. Bulloni a brugola Cavo anticaduta Attenzione Rondella • Collegare il cavo anticaduta in modo sicuro al diffusore in modo da evitare possibili cadute. • Utilizzare il bullone e la rondella precedentemente rimossi per fissare il cavo al diffusore. Unità...
  • Página 73 Installare la base del diffusore in posizione Base del diffusore utilizzando le viti (acquistabili separatamente). Attenzione • Accertarsi che il collo e la base del diffusore siano installati saldamente, in modo che il diffusore non si stacchi. • Le viti necessarie per l’installazione del diffusore Viti (acquistabili separatamente) al soffitto o sul muro non sono in dotazione, pertanto devono essere acquistate...
  • Página 74 Disposizione dei cavi del diffusore. Base del diffusore Suggerimento • Per agevolare il collegamento dei cavi del diffusore al diffusore, lasciare circa 20 cm di cavo Base del diffusore in eccesso. • Passando i cavi del diffusore all'interno della base e del collo del diffusore è...
  • Página 75 Installare il cavo anticaduta del pannello di copertura alla base del diffusore eseguendo il Vite a testa passo in ordine inverso. esagonale Cavo anticaduta del Installare il pannello di copertura sulla base pannello di diffusore. copertura della base Pannello di copertura della base Installare il cavo anticaduta al soffitto.
  • Página 76: Regolazione Delle Posizioni Di Montaggio Della Base E Del Collo Del Diffusore

    Regolazione delle posizioni di montaggio della base e del collo del diffusore Suggerimento È possibile installare il diffusore TD307 II in molteplici posizioni variando la modalità di installazione del collo e della base. Suggerimento Base del diffusore Per smontare il diffusore, fare riferimento ai passi da in "Installazione del diffusore"...
  • Página 77 Regolazione dell'angolazione del diffusore Utilizzare la chiave a brugola in dotazione per allentare il bullone di regolazione dell’angolazione 30˚ sotto il diffusore. Suggerimento 25˚ Il diffusore è pesante; sostenerlo con la mano durante la regolazione dell’angolazione. Regolare l’angolazione del diffusore come desiderato.
  • Página 78: Rimozione Della Mascherina Protettiva

    Rimozione della mascherina protettiva Suggerimento È possibile rimuovere la mascherina protettiva del diffusore, se lo si desidera. Inserire l'estremità di un cacciavite a punta piatta nella tacca della mascherina protettiva e sollevare Mascherina protettiva verso l'alto per rimuoverla. Attenzione Quando si utilizza il cacciavite, fare attenzione a non danneggiare la carta del cono del diffusore o la superficie esterna del diffusore.
  • Página 79: Pulizia/Specifiche Tecniche

    Pulizia/specifiche tecniche Pulizia Specifiche tecniche Prima di effettuare la pulizia dell'unità, Le specifiche tecniche e l'aspetto sono accertarsi che questa sia spenta e che il cavo soggetti a modifiche senza preavviso. di alimentazione sia scollegato dalla presa • elettrica. Diffusore Pulire questo prodotto strofinandolo Diametro: 6,5 cm delicatamente con un panno morbido.
  • Página 80: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Certificato di garanzia (incluso) Quando si richiedono delle riparazioni Leggere attentamente le condizioni di garanzia e conservare il certificato in un luogo Durante il periodo di garanzia: sicuro. Consegnare il certificato di garanzia al Periodo di garanzia momento della richiesta.
  • Página 81 Altavoz Altavoz para Altavoz para MANUAL DEL PROPIETARIO Gracias por comprar este altavoz. Lea este Manual del propietario antes de utilizar el producto. Asegúrese de leer especialmente la sección “Instrucciones de seguridad” antes de utilizar el producto. Guarde este Manual del propietario junto con la garantía en un lugar seguro para futura referencia.
  • Página 82: Accesorios

    Índice Prólogo ..............2 Para su seguridad al utilizar este producto .
  • Página 83: Para Su Seguridad Al Utilizar Este Producto

    Para su seguridad al utilizar este producto Antes de su uso Los símbolos indicadores que aparecen a continuación se utilizan en este manual y en el altavoz para garantizar el uso correcto y seguro de este producto, prevenir lesiones y evitar daños en los artículos cercanos.
  • Página 84: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso ■ Asegúrese de reducir siempre el volumen al mínimo antes de conectar la alimentación o cambiar la entrada. Una producción repentina de volumen alto puede dañar el sistema de altavoces conectado. ■ Incluso la música agradable puede ser molesta en ocasiones. Para evitar molestar a su vecindario, disfrute de la unidad a un volumen apropiado.
  • Página 85: Nombres Y Conexiones De Las Piezas

    Nombres y conexiones de las piezas Unidad del altavoz (Negro) (Rojo) Cuello del altavoz Terminales de Consejo entrada del altavoz Cable del altavoz Orificio del Cable del altavoz Base del altavoz cable (para diámetros menores de 7 mm) Precaución Al conectar los cables del altavoz, inserte correctamente los extremos, de manera que no toquen las terminales contiguas, ya que, de lo contrario, podría producirse un cortocircuito.
  • Página 86: Instalación Del Altavoz

    Instalación del altavoz Este altavoz puede instalarse y utilizarse sobre el suelo, en el techo o la pared. Para instalarlo en el techo o en la pared, utilice tornillos (se venden por separado) y asegúrese además de instalar el cable de prevención de caídas. Precaución •...
  • Página 87 Quite los tornillos de la parte inferior de la base del Tornillos x3 altavoz. Consejo Los tornillos retirados no se utilizarán. Déselos al cliente para que los guarde. Base del altavoz Quite la tapa de la base. Quite el tornillo de cabeza hexagonal que se utiliza Base del altavoz para fijar el cable de prevención de caídas de la Tapa de la base...
  • Página 88 Conecte el cable de prevención de caídas a la Perno de cabeza Cable de prevención unidad del altavoz. hexagonal de caídas Arandela Precaución • Fije bien el cable de prevención de caídas al altavoz para que no se caiga. • Utilice el perno de cabeza hexagonal y la arandela retirados antes del altavoz para asegurar el cable a éste.
  • Página 89 Instale la base del altavoz en la posición de Base del altavoz instalación del altavoz utilizando los tornillos (se venden por separado). Precaución • Instale el cuello y la base del altavoz de manera segura para que el altavoz no se caiga. •...
  • Página 90 Guíe los cables del altavoz. Base del altavoz Consejo • Para facilitar la conexión de los cables del altavoz a éste, deje colgando alrededor de 8 pulgadas (20 Base del altavoz cm) de cable del altavoz. • Los cables del altavoz pueden pasarse por la base y el cuello del altavoz para que mejore su Cable del altavoz (diámetro igual o...
  • Página 91 Instale el cable de prevención de caídas de la tapa de la base en la base del altavoz realizando el Tornillo de cabeza paso en orden inverso. hexagonal Cable de prevención de caídas de la tapa Instale la tapa de la base en la base del altavoz. de la base Tapa de la base Instale el cable de prevención de caídas en el...
  • Página 92: Ajuste De Las Posiciones De Montaje De La Base Y El Cuello Del Altavoz

    Ajuste de las posiciones de montaje de la base y el cuello del altavoz Consejo El altavoz TD307 II puede instalarse con diferentes diseños si se cambia la manera de instalación de su base y cuello. Consejo Base del altavoz Si desmonta el altavoz, consulte los pasos de “Instalación del altavoz”...
  • Página 93: Ajuste Del Ángulo Del Altavoz

    Ajuste del ángulo del altavoz Utilice la llave Allen incluida con el altavoz para aflojar el perno de ajuste del ángulo que se 30˚ encuentra bajo el altavoz. Consejo 25˚ El altavoz es pesado, por lo tanto, debe sostenerse con la mano al ajustar el ángulo. Ajuste el altavoz en el ángulo deseado.
  • Página 94: Retirada De La Malla Protectora

    Retirada de la malla protectora Consejo Puede quitar la malla protectora del altavoz si lo desea. Inserte el extremo de un destornillador de punta plana en la muesca de la malla protectora y haga Malla protectora palanca hacia arriba para levantar la malla. Precaución Cuando utilice un destornillador de punta plana tenga cuidado de no dañar el papel del cono ni la...
  • Página 95: Limpieza/Características Técnicas

    Limpieza/Características técnicas Limpieza Características técnicas Antes de limpiar este producto, compruebe Las características técnicas y el aspecto que la unidad está apagada y el cable están sujetos a cambio sin previo aviso. eléctrico está desconectado de la toma • eléctrica de la pared. Limpie este producto Altavoz con un paño suave.
  • Página 96: Garantía Y Servicio Posventa

    Garantía y servicio posventa Garantía (incluida) Cuando solicite una reparación Lea cuidadosamente las condiciones de la Durante el período de garantía garantía y consérvela en un lugar seguro. Presente la garantía cuando solicite una reparación. Período de garantía Las reparaciones se realizarán de acuerdo El período de garantía es de un año a partir con las condiciones de la garantía.

Este manual también es adecuado para:

Eclipse td307paiiEclipse td307thii

Tabla de contenido