Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Ermenrich LT20/LT40
Laser Level
EN
User Manual
BG
Ръководство за потребителя
CZ
Návod k použití
DE
Bedienungsanleitung
ES
Guía del usuario
HU
Használati útmutató
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20221219
IT
Guida all'utilizzo
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do usuário
RU
Инструкция по эксплуатации
TR
Kullanım kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Levenhuk Ermenrich LT20

  • Página 1 Инструкция по эксплуатации Guía del usuario Kullanım kılavuzu Használati útmutató Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk®, Ermenrich®...
  • Página 2 Tlačítko ZAPNUTÍ/ Botón ENCENDIDO/ ON/OFF button Бутон ВКЛ./ИЗКЛ. EIN/AUS-Taste FŐKAPCSOLÓ gomb VYPNUTÍ APAGADO “+” button Бутон “+” Tlačítko “+” Taste “+” Botón “+” “+” gomb “–” button Бутон “–” Tlačítko “–” Taste “–” Botón “–” “–” gomb Laser window Прозорче за лазера Okénko laseru Laser-Ausgang Ventana láser Lézeres ablak...
  • Página 3 Ermenrich LT20/LT40 Laser Level Getting started Make sure that the lock/unlock switch (5) is in the locked position. Open the battery compartment cover and insert 4 AA batteries according to the correct polarity. Close the cover. WARNING: When moving the laser level or storing it, keep the switch (5) locked.
  • Página 4 The warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk office is located if all the warranty conditions are met.
  • Página 5: Грижи И Поддръжка

    продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за...
  • Página 6: Technické Údaje

    Laserový nivelační přístroj Ermenrich LT20/LT40 Začínáme Ujistěte se, že je spínač uzamčení/odemčení (5) v uzamčené pozici. Otevřete kryt přihrádky pro baterie a vložte 4 baterie AA správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt. VAROVÁNÍ: Při přenášení nebo ukládání laserové vodováhy nechte spínač (5) zablokovaný.
  • Página 7 Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
  • Página 8: Technische Daten

    Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an...
  • Página 9: Especificaciones

    Nivel láser Ermenrich LT20/LT40 Primeros pasos Asegúrese de que el conmutador de bloqueo/desbloqueo (5) esté en la posición de bloqueo. Abra la tapa del compartimento de las pilas e inserte 4 pilas AA de acuerdo con las marcas de polaridad correctas. Cierre la tapa.
  • Página 10 Levenhuk junto con una prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana. Ermenrich LT20/LT40 lézeres szintező...
  • Página 11: Műszaki Adatok

    A Levenhuk vállalat vállalja, hogy a Levenhuk vállalat általi megvizsgálás során anyaghibásnak és/vagy gyártási hibásnak talált terméket vagy termékalkatrészt megjavítja vagy kicseréli. A Levenhuk vállalat csak abban az esetben köteles megjavítani vagy kicserélni az ilyen terméket vagy termékalkatrészt, ha azt a Levenhuk vállalat számára elfogadható vásárlási bizonylattal együtt visszaküldik a Levenhuk vállalat felé.
  • Página 12: Guida Introduttiva

    Livella laser Ermenrich LT20/LT40 Guida introduttiva Accertarsi che l’interruttore blocco/sblocco (5) sia nella posizione di blocco. Aprire lo sportello dello scomparto batterie e inserire le 4 batterie AA come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello. ATTENZIONE: Quando si sposta la livella laser o la si ripone per lungo tempo, assicurarsi di far scorrere l’interruttore (5) in posizione di blocco.
  • Página 13 Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi, i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Página 14: Dane Techniczne

    Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
  • Página 15: Introdução

    Nível laser Ermenrich LT20/LT40 Introdução Certifique-se de que o interruptor de bloqueio/desbloqueio (5) está na posição de bloqueio. Abra a tampa do compartimento das pilhas e coloque 4 pilhas AA de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
  • Página 16 A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá...
  • Página 17: Технические Характеристики

    отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары —...
  • Página 18: Teknik Özellikler

    Ermenrich LT20/LT40 Lazer Terazi Başlangıç Kilitleme/kilit açma anahtarının (5) kilitli konumda olduğundan emin olun. Pil bölmesi kapağını açın ve kutup işaretlerine uygun şekilde 4 AA pil yerleştirin. Kapağı kapatın. UYARI: Lazerli su terazisini taşırken veya saklarken anahtarı (5) kilitli tutun.
  • Página 19 ömür boyu garantilidir. Ömür boyu garanti, piyasadaki ürünün kullanım ömrü boyunca garanti altında olması anlamına gelir. Tüm Levenhuk aksesuarları, perakende satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Levenhuk ürününüz için ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.

Este manual también es adecuado para:

Ermenrich lt40

Tabla de contenido