Página 1
10029968 10029969 10029970 10029971 10029972 MT 500 Massagetisch Massage Table Mesa de masaje Table de massage Tavolo per massaggi...
Página 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: Dear Customer,...
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Aufbauen und Benutzen des Gerätes aufmerksam durch. Ein sicherer und effektiver Gebrauch des Gerätes kann nur erzielt werden, wenn das Gerät ordnungsgemäß aufgebaut, gepflegt und benutzt wird. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Personen, die dieses Gerät nutzen, über die Warnungen und Sicherheitshinweise informiert sind.
SAFETY INSTRUCTIONS • Read these operating instructions carefully before setting up and using the unit. Safe and effective use of the unit can only be achieved if the unit is properly set up, maintained and used. Ensure that all persons using this device are aware of the warnings and safety instructions.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato. Sólo se garantizará un uso seguro y eficaz del aparato si se configura, mantiene y utiliza correctamente. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este aparato conozcan las advertencias e instrucciones de seguridad.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Une utilisation sûre et efficace de l'appareil ne peut être obtenue que si l'appareil est correctement installé, entretenu et utilisé. Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet appareil ont pris connaissance des mises en garde et des consignes de sécurité.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di montare e utilizzare il dispositivo. L'uso sicuro ed efficace del dispositivo può essere ottenuto solo se il tappeto elastico è montato, manutenuto e utilizzato correttamente. Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano questo dispositivo siano a conoscenza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza.
Página 9
ÜBERSICHT Overview | Descripción | Aperçu | Panoramica Handgriff Poignée Steckhülsen für Armablagen Housses pour accoudoirs Zubehör (Armablagen und Kopfpolster) Accessoires (accoudoirs et oreiller) Aussparung für Gesicht Évidement pour le visage Handle Impugnatura Sockets for armrests Perni per fi ssare i braccioli Accessories (armrests and head pads) Accessori (braccioli e poggiatesta) Recess for face...
Página 10
MONTAGE Assembly | Montaje | Montage | Montaggio Lösen Sie die Schließe. Legen Sie den Tisch auf die Seite und klappen Sie ihn vollständig auf. Release the clasp. Lay the table on its side and unfold it completely. Afloja el cierre. Coloque la mesa de lado y despliéguela completamente.
Página 11
Nehmen Sie das Zubehör heraus. Heben Sie den Tisch an und richten Sie ihn auf, bis alle 4 Beine auf dem Boden stehen. Setzen Sie die Zubehörteile (Armlehne, Kopfstütze) an den dafür vorgesehenen Stellen ein. Take out the accessories. Raise and straighten the table until all 4 legs are on the floor.
Página 12
Bringen Sie die übrigen Zubehör- Stellen Sie die Lehnen in die teile an den dafür vorgesehenen gewünschte Position. Stellen an. Attach the remaining accessory Adjust the backrests to the desired parts to the designated locations. position. Coloque los demás accesorios en los Coloque la unidad en la posición lugares previstos para ellos.
Página 13
Mithilfe der Einstellmuttern an den Beinen ist der Tisch höhenverstellbar. Stellen Sie unbedingt sicher, dass alle vier Beine die gleiche Höhe aufweisen. Zum Verstellen der Höhe, drehen Sie die cremfarbenen Knäufe ab (eines nach dem anderen!) und setzen Sie die Querstrebe an der gewünschten Höhe (Lochreihe) wieder an.
ZUSAMMENBAU UND TRANSPORT 1. Heben Sie die Lehne maximal an, und klappen Sie sie dann flach ein. Lassen Sie die Schließe zuschnappen. 2. Nehmen Sie die Zubehörteile ab und verstauen Sie sie wieder auf der Unterseite. 3. Klappen Sie die Beine nach innen, indem Sie die jeweils entsprechenden Querstreben nach innen drücken.
Página 15
HERSTELLER Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street...