Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESTUFA DE GAS CORONA BAJA
OUTDOOR PATIO HEATER
AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manual de usuário
PG-HF2
ean:8445639002100
Guarde las instrucciones para futuras consultas
Keep the instructions for future reference
Guarde as instruções para referência futura
21
0063

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infiniton PG-HF2

  • Página 1 ESTUFA DE GAS CORONA BAJA OUTDOOR PATIO HEATER AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR Manual de instrucciones Instruction manual Manual de usuário PG-HF2 ean:8445639002100 Guarde las instrucciones para futuras consultas Keep the instructions for future reference Guarde as instruções para referência futura 0063...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR LA ESTUFA PARA SU SEGURIDAD Si huele a gas: 1. Cierre la entrada de gas al producto. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor continúa, llame inmediatamente a su proveedor de gas o a los bomberos.
  • Página 3 Advertencia Lea las instrucciones antes de su instalación y uso. - Este producto debe ser instalado y la bombona de gas debe ser almacenada de acuerdo con la normativa vigente; - No obstruya los orificios de ventilación de la carcasa de la bombona; - No mueva el producto cuando esté...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Advertencias ……………………………………..…………. Posición de la estufa y ubicación ………………..………… Requisitos del gas …………………………………..……….. Prueba de fugas ……………………………………………… Funcionamiento y almacenamiento ………………...……... Limpieza y mantenimiento ………………………………….. Partes y especificaciones ..………………………………….. Piezas y procedimientos de montaje ……………………….. 6 Lista de comprobación de problemas ……………………...
  • Página 5: Advertencias

    ADVERTENCIAS LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INDICACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLO. • No utilice la estufa de patio para interiores, ya que puede causar daños personales o materiales. • Esta estufa de exterior no está destinada a ser instalada en vehículos de recreo y/o embarcaciones. •...
  • Página 6: Posición De La Estufa Y Ubicación

    POSICIÓN DE LA ESTUFA Y UBICACIÓN • Utilice únicamente gas propano, butano o sus mezclas. TECHO • El regulador de presión y el conjunto de mangueras a utilizar deben 100 cm cumplir con los códigos locales estándar. • La instalación debe ajustarse a los códigos locales o, en ausencia de éstos, a la norma de almacenamiento y manipulación de gases licuados del petróleo.
  • Página 7: Uso Y Almacenamiento

    USO Y ALMACENAMIENTO ENCENDER LA ESTUFA A. Abra completamente la válvula de la bombona de suministro de gas. B. Pulse y gire el mando de control variable a la posición PILOTO. C. Presione el botón de control variable y manténgalo presionado durante 60 segundos. Mientras mantiene pulsado el botón de control variable, pulse el botón de ignición varias veces hasta que se encienda la llama piloto.
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpie las superficies recubiertas de polvo con un trapo suave y húmedo. No limpie la estufa con limpiadores que sean combustibles o corrosivos. - Retire los residuos del quemador para mantenerlo limpio y seguro para su uso. - Cubra la unidad del quemador con una cubierta protectora opcional cuando la estufa no esté...
  • Página 9 A. Construcción y características • Estufa de terraza/jardín transportable con carcasa de depósito. • Carcasa de acero con recubrimiento de polvo o de acero inoxidable. • Conexiones de mangueras de gas con abrazadera metálica (tapones de rosca para Alemania). • Emisión de calor por el reflector. B.
  • Página 10: Montaje De Las Partes

    MONTAJE DE LAS PARTES Herramientas necesarias: Destornillador de estrella de hoja mediana Botella con solución jabonosa para la prueba de fugas Partes del producto: Portector de la llama Conjunto del quemador Carcasa de la bombona Base Ruedas PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Portector de la llama Conjunto del quemador Carcasa de la bombona...
  • Página 11: Material Requerido

    MONTAJE DE LAS PARTES MATERIAL REQUERIDO Tuerca Tornillos M8 Tornillo M5 X M6 Tuerca abovedada con brida X 16 Qty. 1 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 8 Llave inglesa Destornillador de estrella Qty. 1 Qty. 1 - 7 -...
  • Página 12: Procedimiento Del Montaje

    PROCEDIMIENTO DEL MONTAJE 1. Utilice 2 tornillos M8X16mm y tuercas M8 para conectar el soporte con la rueda a la base. Material necesario M8 Tuerca Tornillos M8 x 16 mm Llave inglesa 2. Utilice 4 tornillos M5X8 para unir la base de la carcasa del depósito y el soporte.
  • Página 13 3. Utilice 4 tornillos M5X8 para unir el cabezal del quemador y el cuerpo del depósito. Material requerido Tornillo M5 X 8 Destornillador de estrella 4. Utilice la tuerca abovedada M6 para conectar los dos medios protectores de seguridad al cabezal del quemador. Material requerido M6 Tuerca abovedada - 9 -...
  • Página 14 5. Conexión de la manguera sólo con propano. ADVERTENCIA! Asegúrese de que la manguera no entra en contacto con ninguna superficie de alta temperatura, o puede fundirse y provocar un incendio. Una vez colocada la bombona en el interior de la estufa, asegure bien la bombona con una correa dentada.
  • Página 15: Lista De Comprobación De Problemas

    LISTA DE COMPROBACIÓN DE PROBLEMAS CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN PROBLEMA Abra la válvula de gas La válvula de gas puede estar El piloto no se enciende apagada Rellene el depósito de GLP Bombona de gas vacía Limpie o sustituya la abertura Apertura bloqueada Purgue el aire de los conductos Aire en el sistema de...
  • Página 16: Procedimiento En Caso De Avería De Un Producto Infiniton

    PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
  • Página 17: Estufa De Gas Corona Baja

    ESTUFA DE GAS CORONA BAJA OUTDOOR PATIO HEATER AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR Manual de instrucciones Instruction manual Manual de usuário PG-HF2 ean:8445639002100 Guarde las instrucciones para futuras consultas Keep the instructions for future reference Guarde as instruções para referência futura 0063...
  • Página 18 WARNlNG SAFETY RULES PLEASE READ THE FOLLOWING SAFETY RULES PRlOR TO OPERATION OF THE HEATER FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1.Shut off gas to the appliance. 2.Extinguish any open flame. 3. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire Department.
  • Página 19 warning Read the instructions before installation and use. -This appliance must be installed and the gas cylinder stored in accordance with the regulations in force; -Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder housing; -Do not move the appliance when in operation; -Shut off the valve at the gas cylinder or the regulator before moving the appliance;...
  • Página 20 TABLE OF CONTENTS Caution ………………………………………………………. Heater Stand and Location ………………………………… Gas Requirements ………………………………………….. Leakage Test ………………………………………………… Operation and Storage ……………………………………... Cleaning and Care ………………………………………….. Parts and Specifications ..………………………………….. Assembly Parts and Procedures ………………………….. Problems Check List ………………………………………...
  • Página 21: Caution

    CAUTION PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION. Do not use the patio heater for indoors, as it may cause personal injury or property damage. This outdoor heater is not intended to be installed on recreational vehicles and/or boats. Installation and repair should be done by a qualified service person.
  • Página 22: Heater Stand And Location

    HEATER STAND AND LOCATION The heater is primarily for outdoor use only. Always ensure that C EILING adequate fresh air ventilation is provided. 100 cm Always maintain proper clearance to non protected combustible materials i.e. top 100 cm and sides 100 cm minimum. Heater must be placed on level firm ground.
  • Página 23 maximum OFF: the heater stop work HIGH: maximum temperature position LOW: minimum temperature position lgniter Igniter Variable control knob regulator...
  • Página 24: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Wipe off powder coated surfaces with soft, moist rag. Do not clean heater with cleaners that are combustible or corrosive. • Remove debris from the burner to keep it clean and safe for use. • Cover the burner unit with the optional protective cover when the heater is not in use. PARTS AND SPECIFICATIONS 370 mm Flame screen guard...
  • Página 25 A. Construction and characteristics Transportable terrace/garden heater with tank housing. Casing in steel with powder-coating or in stainless steel. Gas hose connections with metal clamp (screw caps for Germany). Heat emission from reflector. B. Specifications Use propane,butane or their mixtures gas only. Max.
  • Página 26 ASSEMBLY PARTS Tools needed: Philips screwdriver w/ medium blade Spray bottle of soap solution for leakage test Parts List: Flame screen guard Burner assembly Cylinder Housing Base Wheel QUANTITY Flame screen guard Burner assembly Cylinder Housing Base Wheel - 6 -...
  • Página 27 ASSEMBLY PARTS HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Flange Bolt M8 X 16 Screw M5 X 8 M6 Dome Nut Qty. 2 Qty. 8 Qty. 1 Qty. 2 Wrench Philips Qty. 1 screwdriver Qty. 1 - 7 -...
  • Página 28: Assembly Procedures

    ASSEMBLY PROCEDURES Use 2pcs M8X16mm bolts and M8 nuts to connect bracket with wheel to the base. Hardware Used M8 Flange Nut M8 x 16 mm Bolts Wrench 2. Use 4pcs M5X8 screw to join the tank housing base and stand. Hardware Used Screw M5 X 8 Philips...
  • Página 29 3. Use 4pcs M5X8 screw join the burner head and tank housing body. Hardware Used Screw M5 X 8 Philips screwdriver 4. Use the M6 Dome Nut connect the two half safety guards to burner head. Hardware Used M6 Dome Nut - 9 -...
  • Página 30 5. Propane Only-Proper Hose Connection. WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. After the cylinder is placed inside the heater, secure the cylinder with block belt tightly. The heater must be fixed on a stable and strong table with a minimum height of 40cm from the floor level.
  • Página 31: Problems Check List

    PROBLEMS CHECK LIST PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Pilot will not light Gas valve may be OFF Turn the gas valve ON Tank fuel empty Refill LPG tank Opening blocked Clean or replace opening Air in supply system Purge air from lines Loose connections Check all fittings Pilot will not stay on...
  • Página 32 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
  • Página 33 ESTUFA DE GAS CORONA BAJA OUTDOOR PATIO HEATER AQUECEDOR DE PÁTIO EXTERIOR Manual de instrucciones Instruction manual Manual de usuário PG-HF2 ean:8445639002100 Guarde las instrucciones para futuras consultas Keep the instructions for future reference Guarde as instruções para referência futura 0063...
  • Página 34: Advertências De Segurança

    ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LEIA POR FAVOR AS SEGUINTES NORMAS DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O FOGÃO. PARA SUA SEGURANÇA Se sentir cheiro de gás: 1. desligar a entrada de gás para o produto. 2. Extinguir quaisquer chamas abertas. 3. se o odor continuar, contacte imediatamente o seu fornecedor de gás ou o serviço de bombeiros.
  • Página 35 ADVERTÊNCIA Ler as instruções antes da instalação e utilização. - Este produto deve ser instalado e a garrafa de gás deve ser armazenada de acordo com os regulamentos em vigor; - Não obstruir as aberturas de ventilação da caixa do cilindro de gás; - Não movimentar o produto quando em funcionamento;...
  • Página 36 CONTEÚDO Avisos ……………………………………..…………. Posição e localização da panela ………………..………… Requisitos de gás …………………………………..……….. Teste de fugas ……………………………………………… Funcionamento e armazenamento ………………...……... Limpeza e manutenção ………………………………….. Peças e especificações ..………………………………….. Peças e procedimentos de montagem ..………………….. 6 Lista de verificação de problemas ……………………...
  • Página 37 ADVERTÊNCIAS LEIA ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE USAR. • - Não utilizar o aquecedor do pátio dentro de casa, pois isto pode causar danos pessoais ou materiais. • - Este aquecedor exterior não se destina à instalação em veículos e/ou barcos de recreio. •...
  • Página 38: Necessidades De Gás

    POSIÇÃO E LOCALIZAÇÃO DO FOGÃO - Utilizar apenas propano, butano ou as suas misturas. TECHO - O regulador de pressão e o conjunto de mangueiras a utilizar devem estar em conformidade com as normas de código local. 100 cm - A instalação deve estar em conformidade com os códigos locais ou, na ausência de códigos locais, com o padrão de armazenamento e manuseamento de gases de petróleo liquefeitos.
  • Página 39: Botão De Controlo Variável

    UTILIZAÇÃO E ARMAZENAMENTO ACENDER O FOGÃO A. Abrir completamente a válvula da garrafa de fornecimento de gás. B. Pressione e rode o botão de controlo variável para a posição PILOTO. C. Pressionar o botão de controlo variável e manter pressionado durante 60 segundos. Enquanto se mantém premido o botão de controlo variável, pressionar várias vezes o botão de ignição até...
  • Página 40: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Limpar superfícies poeirentas com um pano macio e húmido. Não limpar o fogão com produtos de limpeza que sejam combustíveis ou corrosivos. - Remover os detritos do queimador para o manter limpo e seguro para utilização. - Cobrir a unidade do queimador com uma cobertura de protecção opcional quando o fogão não estiver a ser utilizado.
  • Página 41: Especificações

    A. . Construção e características - Terraço/jardim de cozinha transportável com caixa de depósito. - Caixa de aço revestida a pó ou de aço inoxidável. - Ligações de mangueiras para gás com braçadeira metálica (tampas de parafuso para a Alemanha). - Emissão de calor por reflector.
  • Página 42 MONTAGEM DAS PEÇAS Ferramentas necessárias: Chave de fendas Phillips de lâmina média Frasco com solução com sabão para teste de fugas Partes do produto: Detector de chamas Montagem do queimador Caixa cilíndrica Base Rodas PARTE DESCRIPCIÓN CANTIDAD Detector de chamas Montagem do queimador Caixa cilíndrica Base...
  • Página 43: Material Necessário

    MONTAGEM DAS PEÇAS MATERIAL NECESSÁRIO Porca de Parafusos Parafusos M6 Porca domada flange M8 X 16 Qty. 1 M5 X 8 Qty. 2 Qtd. 2 Qty. 8 Chave inglesa Chave de fendas Qty. 1 Phillips Qty. 1 - 7 -...
  • Página 44: Procedimento De Montagem

    PROCEDIMENTO DE MONTAGEM 1. Utilizar 2 parafusos M8X16mm e porcas M8 para ligar o suporte com a roda à base. Material necessário Porca M8 Parafusos M8 x 16 mm Chave inglesa 2. Utilizar 4 parafusos M5X8 para unir a base da caixa do tanque e o suporte.
  • Página 45 3. Utilizar 4 parafusos M5X8 para unir a cabeça do queimador e o corpo do tanque. Material necessário Parafusos M5 X 8 Chave de fendas Phillips 4. Utilizar a porca cúpula M6 para ligar as duas protecções de segurança à cabeça do queimador.
  • Página 46 5. Ligação de mangueira apenas com propano. ADVERTÊNCIA! Certifique-se de que a mangueira não entra em contacto com quaisquer superfícies de alta temperatura, ou pode derreter e causar um incêndio. Uma vez colocado o recipiente dentro do aquecedor, prendê-lo firmemente com uma cinta dentada.
  • Página 47 LISTA DE VERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PROBLEMA A válvula de gás pode ser Válvula de gás aberta A luz piloto não acende desligada Reabastecer o tanque de GPL Garrafa de gás vazia Limpar ou substituir a abertura Abertura bloqueada Sangrar ar das linhas Ar no sistema de Verificar todos os acessórios...
  • Página 48 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
  • Página 49 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 50: Síguenos En Nuestras Redes Sociales Y Accede A Contenido Exclusivo

    Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Página 51: Tarjeta De Garantía

    Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
  • Página 52 Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.

Tabla de contenido