Página 1
Radar Sensor / Microwave Sensor / Capteur à micro-on- des / Sensor de microondas / Sensore a microonde 5436 Fernbedienung / controller / Télécommande / Mando a distancia / Telecomando 5437 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 11/2022...
Página 2
116,5 x 55 x 13 Lieferumfang / Scope of delivery / Étendue de la livraison / Alcance de la entrega / Ambito di consegna 5435-1 / 5436 / 5437 (DE) Achtung: Zum einstellen des Sensors wird die Fernbedienung Art. Nr. 5437 zwingend benötigt.
Página 3
Konformität Conformidad Hiermit erklärt DOTLUX GmbH, dass dieses DOTLUX GmbH declara por la presente que Produkt den EU-Richtlinien EMC 2014/30/ este producto cumple con las directivas de EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU, RED la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, 2014/53/EU und der Ökodesign-Richtlinie...
Página 4
PIR Sensor / PIR sensor / Capteur PIR / Sensor PIR / Sensore PIR LED Driver LED+ LED- Radar Sensor / Microwave Sensor / Capteur à micro-ondes / Sen- sor de microondas / Sensore a microonde LED Driver LED+ LED-...
Página 5
ON/OFF MODE 1 Hold time DAYLIGHT MODE 2 Daylight threshold Hold time Disable CORRIDOR MODE 3 Stand-by dimming level Daylight threshold Hold time Stand-by period Disable ➀ ➁ ➂ ➃ ➃ ➄...
Página 6
Dauerhaftes Ein- Ausschalten ohne Bewegungssensor / Permanent on-off switching without motion ON/OFF sensor / Allumage et extinction permanents sans capteur de mouvement / Encendido y apagado per- manente sin sensor de movimiento / On-off permanente senza sensore di movimento In den Sensormodus wechseln und die letzte Sensoreinstellung wiederherstellen / Switch to sensor Auto mode and restore the latest sensor setting / Passez en mode capteur et rétablissez le dernier réglage Mode...
Página 7
Sensitivity In diesem Bereich werden Bewegungen erkannt und können den Sensor auslösen. Der 100%-Erfassungsbereich wird auch als der Bereich mit der höchsten Emp- findlichkeit bezeichnet. / In this area, movement will be detected and able to trig- ger the sensor. 100% detection area is also known as the strongest sensitvity. / Dans cette zone, tout mouvement sera détecté...
Página 8
Bedienungsanleitung Sie das Produkt nicht verändern und/oder umbauen. Eine andere Verwendung, wie zu- vor beschrieben, kann zur Beschädigung des Vor der ersten Benutzung / Haftungs- Produktes führen. Dies kann Gefahren her- hinweise vorrufen, wie z.B. Kurzschluss, elektrischer Liebe Kundin, lieber Kunde, Schlag oder Brand.
Página 9
Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Ver- wertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag. Serviceadresse DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...
Página 10
Declaration of Conformity fertilisers (especially in flower beds), road The full text of the EU declaration of con- salt, other chemical substances (e.g. pesti- formity is available at the following Internet cides). address: https://www.dotlux.de/konformitaetserk- Safety Precautions laerungen/ Please observe national installa-...
Página 11
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/ batteries, you are making an important contribution to pro- tecting our environment. Service Address DOTLUX GmbH Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 info@dotlux.de...