Página 1
0-36 months mimzy spin 3in1 ™ highchair Instruction Manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Instructiehandleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na použitie Руководство по эксплуатации Használati utasítás Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Kullanım Kılavuzu دليل...
Página 2
Parts List Highchair Assembly Accessories (May not be included)
Página 7
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life with your little one. While using with the Joie mimzy spin 3in1, you are using a high quality, fully certified Adult assembly required.
Highchair Assembly Do not use the highchair until the child can sit up unaided. To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. using this product. The plastic bag and packaging materials should then Assemble Frame be kept away from babies and children.
Use Buckle Adjust Height for Seat see images see image Note There are 5 height positions. The seat can be adjusted to the proper height according to the height of your dinner table, which makes it more convenient for your child to have meals together with family. DO NOT adjust the height of the seat with child in it.
Félicitations, vous faites désormais partie de la famille Joie ! Nous sommes ravis de faire partie de votre vie aux côtés de votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie mimzy spin 3in1, vous utilisez L'assemblage du produit doit être effectué par un adulte.
Assemblage de la chaise haute N'utilisez pas le produit à moins que tous les composants ont été correctement montés et ajustés. Lisez toutes les instructions du présent manuel avant d'assembler et d'utiliser ce produit. Il est conseillé d'utiliser la position la plus inclinée pour les nouveaux- Cadre d'assemblage nés.
Utilisation de la boucle Ajustement de la taille du siège voir les images voir l'image Remarque Il existe 5 hauteurs différentes. Le siège peut être ajusté à la bonne hauteur en fonction de la hauteur de votre table à dîner, ce qui permet à votre enfant de manger en famille plus simplement. N'ajustez PAS la hauteur du siège lorsqu'un enfant est dedans.
Página 13
Wir begrüßen Sie als ein weiteres Mitglied der Joie-Familie! Wir freuen uns sehr, Teil Ihres Le- bens mit Ihrem Kleinkind zu sein. Mit dem Joie mimzy spin 3in1, verwenden Sie einen erst- Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden.
Página 14
Hochstuhl montieren angebracht und angepasst sind. Sie sollten bei Neugeborenen die am stärksten geneigte Position Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt montieren und verwenden. verwenden. Verwenden Sie den Hochstuhl erst, wenn Ihr Kind ohne fremde Hilfe Rahmen montieren aufrecht sitzen kann.
5-Punkt-Gurt verwenden Sitzhöhe anpassen siehe Abbildungen siehe Abbildung Hinweis Es gibt 5 Höhenpositionen. Die Sitzhöhe kann der Höhe Ihres Esstisches entsprechend angepasst werden, sodass Ihr Kind die Mahlzeiten bequem zusammen mit der Familie einnehmen kann. Passen Sie die Höhe des Sitzes NICHT an, während sich Ihr Kind darin befindet. 1.
Página 16
Welkom bij Joie ™ Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Met de Joie mimzy spin 3in1 gebruikt een volledig Montage door volwassene vereist.
Página 17
Montage kinderstoel Gebruik de kinderstoel pas als het kind zonder hulp kan zitten. Om verstikking te voorkomen, moet u de plastic zak en Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. verpakkingsmaterialen verwijderen voordat u de stoel gebruikt. Houd de Frame monteren plastic zak en verpakkingsmaterialen buiten bereik van baby's en kinderen.
Riem gebruiken Hoogte voor stoel afstellen zie afbeeldingen zie afbeelding Opmerking De hoogte is in 5 standen instelbaar. U kunt de stoel op de juiste hoogte afstellen overeenkomstig de hoogte van uw eettafel, waardoor het gemakkelijker wordt voor uw kind om met het gezin mee te eten. Stel de hoogte van de stoel NIET af terwijl uw kind er in zit.
Página 19
™ Congratulazioni per essere entrato a far parte della famiglia Joie! Siamo lieti di potervi accompagnare nella vostra vita insieme al vostro bambino. Con Joie mimzy spin 3in1 siete sicuri Il prodotto deve essere montato solo da adulti. di utilizzare un seggiolone di alta qualità, totalmente certificato, approvato in base alle normative di sicurezza europee EN 14988:2017+A1:2020 e EN 12790:2009.
Montaggio del seggiolone NON poggiare cibo bollente sulla tavolozza per evitare ustioni. Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di montare e usare il prodotto. correttamente installati e regolati. Montaggio della struttura Per i neonati, si consiglia di utilizzare la posizione più...
Uso della fibbia Regolazione dell'altezza della seggiolone vedere le figure vedere figura Nota Sono disponibili 5 posizioni di altezza. Il seggiolone può essere regolato all'altezza conforme a quella della tavola in modo che il bambino possa mangiare comodamente insieme alla famiglia. NON regolare l'altezza del seggiolone con il bambino seduto sopra.
Página 22
Bienvenido a Joie ™ ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su vida y la de su pequeño. Cuando utilice el producto Joie mimzy spin 3in1, estará utilizando una trona El montaje solo podrá ser realizado por personas adultas.
Montaje de la trona No utilice el producto si alguno de sus componentes no está correctamente sujeto y ajustado. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. En el caso de los recién nacidos, le recomendamos que utilice la Montaje del armazón posición lo más reclinada posible.
Uso de la hebilla Ajuste de la altura del asiento consulte las imágenes Consulte la imagen Nota La altura se puede ajustar en 5 posiciones distintas. El asiento se puede ajustar a la altura adecuada según la altura de su mesa de comer, así su hijo podrá comer con la familia más cómodamente. NO ajuste la altura del asiento con el niño dentro.
Página 25
Parabéns por se tornar membro da família Joie! Estamos satisfeitos por fazer parte da sua vida e da vida do seu filho. Quando viaja com o Joie mimzy spin 3in1, está a utilizar uma cadeira de re- A montagem deverá ser efetuada por adultos.
Página 26
Montagem da cadeira de refeição Não utilize o produto a menos que todos os componentes estejam corretamente fixados e ajustados. Leia atentamente todas as instruções neste manual antes de instalar e utilizar este produto. É recomendada a utilização da posição mais reclinada para recém- Montar a estrutura nascidos.
Utilizar a fivela Ajustar a altura do assento ver imagens ver imagem Nota Existem 5 posições de altura. A altura do assento pode ser devidamente ajustada de acordo com a altura da sua mesa de jantar, sendo mais conveniente para a criança fazer as refeições em conjunto com a família. NÃO ajuste a altura do assento com a criança nele sentada.
Página 28
OSTRZEŻENIE Witamy w Joie ™ Gratulujemy zostania członkiem rodziny Joie! Bardzo się cieszymy z możliwości wzięcia udziału w życiu Państwa dziecka. Podczas używania Joie mimzy spin 3in1, używasz wysokiej jakości, wyposażonego w Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. komplet certyfikatów podwyższonego krzesełka, zgodnego z Europejskimi standardami bezpieczeństwa EN 14988:2017+A1:2020 i EN 12790:2009.
Página 29
Montaż podwyższonego krzesełka Nie wolno korzystać z produktu jeżeli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulowane. Przed montażem i rozpoczęciem używania tego produktu, należy przeczytać wszystkie instrukcje z tego Dla noworodków zaleca się używanie w najbardziej nachylonej pozycji. podręcznika. Nie należy używać...
Página 30
Korzystanie ze sprzączki Regulacja wysokości siedzenia patrz ilustracje patrz ilustracja Uwaga Dostępnych jest 5 pozycji wysokości. Siedzenie można wyregulować na prawidłową wysokość odpowiedni do wysokości stołu, co ułatwia dziecku spożywanie posiłków wraz z rodziną. NIE WOLNO regulować wysokości siedzenia, kiedy znajduje się w nim dziecko. 1.
VAROVÁNÍ Vítá vás značka Joie ™ Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že tvoříme součást světa vašeho děťátka. Joie mimzy spin 3in1 představuje kvalitní, plně certifikovanou dětskou židli schválenou Sestavení smí provést pouze dospělá osoba.
Página 32
Sestavení dětské židle Tento výrobek používejte pouze, když jsou všechny součásti správně nainstalovány a seřízeny. Před montáží a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Pro novorozence doporučujeme používat největší sklon. Sestavení rámu Tuto dětskou židli nepoužívejte, dokud se dítě nenaučí sedět bez viz obrázek pomoci.
Página 33
Použití spony Výškové nastavení sedátka viz obrázky viz obrázek Poznámka K dispozici je 5 výškových poloh. Sedátko lze nastavit do správné výšky podle výšky jídelního stolu, aby vaše dítě mohlo jíst s ostatními členy rodiny. NEUPRAVUJTE výšku sedátka s usazeným dítětem. 1.
Vitajte v rodine Joie ™ Blahoželáme k tomu, že ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme súčasťou vášho života s vašim dieťaťom. Pri používaní Joie mimzy spin 3in1 používate kvalitnú, plne certifikovanú Montáž musia vykonať dospelé osoby.
Página 35
Zostavenie vysokej sedačky NEDÁVAJTE na podnos jedlo, ktoré je dosť horúce na to, aby popálilo detskú pokožku. Pred zostavením a používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. Nepoužívajte výrobok, pokiaľ nie sú všetky komponenty správne Zostavenie rámu nasadené...
Página 36
Použitie spony Nastavenie výšky sedačky pozrite si obrázky pozrite si obrázok Poznámka K dispozícii je 5 polôh výšky. Sedačku je možné nastaviť do správnej výšky podľa výšky vášho jedálenského stola, vďaka čomu bude vaše dieťa pohodlnejšie jesť spolu s rodinou. NENASTAVUJTE výšku sedačky, keď...
Página 37
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Вас приветствует компания Joie ™ Поздравляем — вы стали частью семьи Joie! Мы рады быть полезны вам и вашему малышу. Joie mimzy spin 3in1 — это высококачественный стульчик для кормления, сертифицированный по Сборку должны осуществлять взрослые. европейским стандартам безопасности EN 14988:2017+A1:2020 и EN 12790:2009. При использовании...
Página 38
Сборка стульчика для кормления Регулярно проверяйте данное изделие на предмет отсутствия повреждений, ослабленных соединений, недостающих деталей и Перед сборкой и использованием данного изделия прочтите все инструкции в настоящем руководстве. острых краев. Перед складыванием и регулировкой стульчика для кормления Сборка рамы извлекайте...
Página 39
Использование пряжки Регулировка высоты сиденья См. рисунки см. рисунок Примечание Доступно 5 положений для регулировки по высоте. Высоту сиденья можно отрегулировать по высоте обеденного стола, чтобы ребенку было удобно принимать пищу вместе с семьей. ЗАПРЕЩАЕТСЯ регулировать высоту сиденья, когда на стульчике сидит ребенок. 1.
FIGYELEM Üdvözli a Joie ™ Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Annyira izgatottak vagyunk, hogy az életed részei lehetünk a gyerekeddel. A Joie mimzy spin 3in1 használatával Ön egy kiváló minőségű, Az összeszerelést felnőtt személynek kell elvégeznie.
Página 41
Magasított szék összeszerelése Ne használja a terméket, csak ha minden alkotóelemet helyesen beszerelt és beállított. Kérjük, a termék összeszerelése és használata előtt olvassa el a jelen kézikönyvben található összes utasítást. Ajánlott a legjobban megdöntött helyzetben használni újszülött Rakja össze az keretet gyerekeknél.
Página 42
Csat használata Állítsa be az ülés magasságát lásd a képeket lásd a képen Megjegyzés 5 magassági pozíció van. Az ülés az étkezőasztal magasságának megfelelően a megfelelő magasságba állítható, ami kényelmesebbé teszi gyermeke számára a közös étkezést a családdal. NE állítsa a szék magasságát, úgy hogy a gyerek benne van. 1.
Página 43
™ Συγχαρητήρια, γίνατε μέλος της οικογένειας Joie! Είμαστε ιδιαιτέρως ενθουσιασμένοι που θα σας συνοδεύουμε στη ζωή σας με το μικρό σας. Κατά τη χρήση με το Joie mimzy spin 3in1, χρησιμοποιείτε Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικο. ένα υψηλής ποιότητας, πλήρως πιστοποιημένο κάθισμα που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τα Ευρωπαϊκά...
Página 44
Συναρμολόγηση καρέκλας Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν δεν έχουν τοποθετηθεί και ρυθμιστεί σωστά όλα τα εξαρτήματα. Διαβάστε όλες τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη συναρμολόγηση και χρήση του προϊόντος. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε την πλέον ξαπλωτή θέση για τα βρέφη. Συναρμολόγηση...
Χρήση της πόρπης Ρύθμιση ύψους καθίσματος δείτε τις εικόνες Δείτε την εικόνα Υπόδειξη Υπάρχουν 5 ρυθμίσεις ύψους. Το κάθισμα μπορεί να ρυθμιστεί στο κατάλληλο ύψος ανάλογα με το ύψος του τραπεζιού σας, γεγονός που επιτρέπει στο παιδί να τρώει μαζί με την υπόλοιπη οικογένεια. ΜΗΝ...
'ye Hoş Geldiniz ™ Joie ailesinin bir parçası olduğunuz için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan büyük bir heyecan duyuyoruz. Joie mimzy spin 3in1 ürününü kullandığınızda, Avrupa Yetişkin montajı gereklidir. güvenlik standartları EN 14988:2017+A1:2020 ve EN 12790:2009 için onaylanmış, yüksek kalitede, tam sertifikalı...
Página 47
Mama Sandalyesi Montajı Mama sandalyesini çocuk yardım almadan dik oturana kadar kullanmayın. Lütfen bu ürünü monte etmeden ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Boğulmayı önlemek için, bu ürünü kullanmadan önce plastik torbayı ve Montaj Çerçevesi ambalaj malzemelerini çıkarın. Daha sonra plastik torba ve ambalaj malzemeleri bebeklerden ve çocuklardan uzak tutulmalıdır.
Toka Kullanımı Oturak İçin Yükseklik Ayarı Bkz. Şekil bkz. şekil 5 yükseklik konumu vardır. Oturak, yemek masanızın yüksekliğine göre doğru yüksekliğe ayarlanabilir ve bu da çocuğunuzun ailenizle birlikte yemek yemesini kolaylaştırır. Oturağın yüksekliğini, çocuk oturaktayken AYARLAMAYIN. 1. Düşme veya kayma sonucu oluşacak ciddi yaralanmaları önlemek için, çocuğunuzu her zaman kayışla sabitleyin.
Página 49
™ أنك تستخدم كرسي إطعامJoie mimzy spin 3in1 ! كم يسرُّ نا كوننا جز ء ًا من مسار نمو طفلك الصغير، حيث يضمن لكJoie تهانينا النضمامك إلى عائلة . عند استخدام الكرسيEN 12790:2009 وEN 14988:2017+A1:2020 أطفال عالي الجودة ومعتم د ًا بالكامل ومطاب ق ً ا لمعايير السالمة األوروبية...
Página 50
تركيب كرسي تناول الطعام للطفل .تجنب استخدام كرسي تناول الطعام للطفل قبل أن يتمكن الطفل من الجلوس بمفرده لتفادي االختناق، احرص على إزالة الكيس البالستيكي ومواد التعبئة قبل استخدام المنتج. واالحتفاظ بهما .يرجى قراءة كل التعليمات الواردة في هذا الدليل قبل تجميع المنتج واستخدامه .بعيدا...
Página 51
ضبط ارتفاع المقعد استخدام إبزيم الحزام راجع الصورة راجع الصور مالحظة .توجد خمسة وضعيات لالرتفاع، حيث يمكن ضبط االرتفاع المناسب للمقعد حسب ارتفاع طاولة العشاء؛ ما يتيح لطفلك إمكانية االستمتاع بتناول الوجبات مع األسرة .تجنب ضبط ارتفاع المقعد أثناء وجود الطفل بداخله .1- لتفادي...
Página 53
gemm Al l i s o n B a b y U K L td , ™ Ve nt u re P o i n t , Tow er s B u si n e s s P a rk Ru g e l e y, S ta ff o rd sh ire, W S1 5 1U Z N U N A I n te r n a ti on a l B .