Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

1
2
A
B
C
D
E
F
G
THE INFORMATION
CONTAINED HEREIN
A FLIR COMPANY
SHALL NOT BE
H
REPRODUCED WITHOUT
THE PRIOR WRITTEN
PERMISSION OF
C 2017 RAYMARINE LTD
RAYMARINE LTD
1
2
3
108.47
NOTES:
1) FOR INFORMATION ON CONNECTIONS AND PRODUCT
SPECIFICATIONS, PLEASE REFER TO HANDBOOK,
PRODUCT SUPPORT AND WORKSHOP MANUALS.
2) FOR ANY DIMENSIONAL INFORMATION NOT INCLUDED
PLEASE CONTACT YOUR SALES REPRESENTATIVE.
3) DIMENSIONS SHOWN ARE ACTUAL PRODUCT SIZE AND
DO NOT INCLUDE ANY CLEARANCE DATA.
0
25
50
DRAWN TO BS308
PRINTED SCALE
3
4
5
114.6
DO NOT SCALE - IF IN DOUBT ASK
4
5
6
7
TITLE
DR'N:
KER
DATE:
02/02/17
DRAWING No.
DIMENSIONS IN MM
1:1
SCALE:
6
7
8
A
B
C
D
E
F
G
H
PUCK AND POLE PRODUCTS
C_PUCK_POLE
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Raymarine RS150

  • Página 1 REPRODUCED WITHOUT TITLE PUCK AND POLE PRODUCTS THE PRIOR WRITTEN PERMISSION OF DR'N: DATE: 02/02/17 DRAWING No. C_PUCK_POLE DRAWN TO BS308 DO NOT SCALE - IF IN DOUBT ASK C 2017 RAYMARINE LTD RAYMARINE LTD DIMENSIONS IN MM PRINTED SCALE SCALE:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ilustraciones del documento ....10 Distribución eléctrica — Instrucciones de funcionamiento..... 10 SeaTalkng®..........19 2.2 Información general sobre el Cómo compartir un interruptor producto RS150 ........10 automático..........21 SeaTalkng®..........10 4.4 Conexión de red NMEA 2000.... 21 4.5 Ejemplo de red SeaTalk ng®...
  • Página 3 36 7.3 Limpieza del producto ....... 37 Capítulo 8 Soporte técnico ....39 8.1 Soporte y mantenimiento para productos Raymarine ......40 Cómo ver la información sobre el producto ..........40 8.2 Recursos para el aprendizaje.... 41 Capítulo 9 Especificaciones técnicas ...........
  • Página 4: Capítulo 1: Información Importante

    Raymarine no cubrirá en garantía los productos que hayan sido sometidos a un lavado a presión. Información importante...
  • Página 5: Descargo De Responsabilidades

    Raymarine, visite www.raymarine.com y regístrese online. • Los cables de Raymarine deben llevar ferritas de Es importante que registre su producto para recibir supresión preinstaladas o se deben suministras todos los beneficios de la garantía. En la caja con ellas. Son elementos importantes para una encontrará...
  • Página 6: Capítulo 2: Documentación E Información Del Producto

    Capítulo 2: Documentación e información del producto Contenido del capítulo • 2.1 Información sobre el documento en la página 10 • 2.2 Información general sobre el producto RS150 en la página 10 Documentación e información del producto...
  • Página 7: Información Sobre El Documento

    2.2 Información general sobre el documento producto RS150 Este documento contiene información importante El RS150 es un receptor GNSS (sistema global de sobre la instalación de su producto Raymarine. navegación por satélite) para redes SeaTalkng®. El RS150 proporciona datos de posición a los Incluye información que le ayudará...
  • Página 8: Capítulo 3: Cómo Planificar La Instalación

    Capítulo 3: Cómo planificar la instalación Contenido del capítulo • 3.1 Lista de comprobación de la instalación en la página 12 • 3.2 Piezas suministradas en la página 12 • 3.3 Actualizaciones de software en la página 13 • 3.4 Herramientas necesarias para la instalación en la página 13 •...
  • Página 9: Lista De Comprobación De La Instalación

    3.1 Lista de comprobación de la 3.2 Piezas suministradas instalación A continuación se muestran las piezas suministradas con su producto. La instalación incluye las siguientes actividades: Tareas de instalación Planificar el sistema. Obtener los equipos y herramientas necesarios. Situar todos los equipos. Distribuir los cables.
  • Página 10: Actualizaciones De Software

    Asegúrese de que la unidad tenga una fuente de alimentación fiable y de que no se interrumpa el proceso de actualización. La garantía de Raymarine no cubre los daños causados por actualizaciones incompletas. Al descargar el paquete de actualización del software, declara estar de acuerdo con estos términos.
  • Página 11: Avisos Y Advertencias

    3.5 Avisos y advertencias 3.6 Cómo seleccionar la ubicación Atención: Fuente de ignición Importante: Antes de seguir adelante, asegúrese de que ha leído y entendido los avisos y las potencial advertencias del apartado Capítulo 1 Información Este producto no está hecho para importante de este documento.
  • Página 12: Distancia De Seguridad Del Compás

    Para obtener un rendimiento electromagnético óptimo, aconsejamos que, siempre que sea posible: • Los equipos Raymarine y los cables conectados a ellos estén: – Al menos a 1m (3ft) de cualquier equipo transmisor o cables portadores de señales de radio, como radios VHF, cables y antenas.
  • Página 13: Dimensiones Del Producto

    3.7 Dimensiones del producto...
  • Página 14: Capítulo 4: Cables Y Conexiones

    Capítulo 4: Cables y conexiones Contenido del capítulo • 4.1 Guía general de cableado en la página 18 • 4.2 Información general sobre las conexiones en la página 18 • 4.3 Fuente de alimentación SeaTalkng® en la página 19 • 4.4 Conexión de red NMEA 2000 en la página 21 •...
  • Página 15: Guía General De Cableado

    • Salvo que se especifique lo contrario, use sólo Cable Cables cables estándar del tipo correcto, suministrados troncal ramales por Raymarine. SeaTalk SeaTalk • Asegúrese de que cualquier cable de terceras Cable Cable partes tienen la calidad y medida correctas. Por...
  • Página 16: Fuente De Alimentación Seatalkng

    24 V a 12 V CC continuo, regulado, de 5 amp. tiene alguna duda, póngase en contacto con un Nota: proveedor autorizado de Raymarine. • (1) La batería que se usa para poner en marcha el motor del barco NO se debe usar para Carga del sistema SeaTalkng®...
  • Página 17 8 AWG (8,36 mm Raymarine autorizado o un electricista profesional con las cualificaciones pertinentes especializado • Preferiblemente, todos los equipos han de estar en instalaciones marinas para que le asesoren.
  • Página 18: Cómo Compartir Un Interruptor Automático

    Cómo compartir un interruptor 4.4 Conexión de red NMEA 2000 automático Su dispositivo SeaTalk ng® se puede conectar a una Cuando más de un componente del equipo comparte red DeviceNet/NMEA 2000. un interruptor automático, debe proporcionar protección para los circuitos individuales. Por ejemplo, conectando un fusible en línea para cada circuito eléctrico.
  • Página 19: Ejemplo De Red Seatalk Ng

    SeaTalk ng® 1. MFD SeaTalk ng® 2. Radio VHF SeaTalk ng® 3. Receptor GNSS RS150 4. Sensor Evolution EV 5. Controlador de piloto SeaTalk 6. ACU (Unidad de Control del Accionador) 7. Convertidor SeaTalk a SeaTalk ng®...
  • Página 20: Capítulo 5: Instalación

    Capítulo 5: Instalación Contenido del capítulo • 5.1 Instalación sobre superficie en la página 24 • 5.2 Cómo montar en un palo o barandilla en la página 24 • 5.3 Cómo montar sobre superficie utilizando el kit de montaje en cubierta en la página 25 •...
  • Página 21: Instalación Sobre Superficie

    5.1 Instalación sobre superficie 5.2 Cómo montar en un palo o barandilla La unidad se puede montar sobre una superficie de aproximadamente 28 mm (1,1 in) de grosor El kit de montaje en palo (A80370) se puede utilizar utilizando las fijaciones suministradas. Para montar para montar el producto en un palo o barandilla.
  • Página 22: Cómo Montar Sobre Superficie Utilizando El Kit De Montaje En Cubierta

    5.3 Cómo montar sobre superficie Importante: utilizando el kit de montaje en Con el RS150, la orientación de la unidad no es importante, pero, estéticamente, la unidad podría cubierta quedar mejor con la «flecha» LED apuntando hacia la proa del barco.
  • Página 23: Cómo Montar En El Soporte Utilizando El Kit De Montaje En Cubierta

    5.4 Cómo montar en el soporte Importante: utilizando el kit de montaje en Con el RS150, la orientación de la unidad no es importante, pero, estéticamente, la unidad podría cubierta quedar mejor con la «flecha» LED apuntando hacia la proa del barco.
  • Página 24: Cómo Montar Sobre Superficie Utilizando El Elevador

    5.5 Cómo montar sobre superficie Importante: utilizando el elevador Con el RS150, la orientación de la unidad no es importante, pero, estéticamente, la unidad podría El kit de montaje en cubierta (A80437) se puede quedar mejor con la «flecha» LED apuntando usar para elevar el producto respecto a la superficie hacia la proa del barco.
  • Página 25: Cómo Soltar La Unidad Del Adaptador

    5.6 Cómo soltar la unidad del adaptador Para soltar la unidad del adaptador de montaje, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Introduzca la parte plana de un destornillador plano, u otra herramienta similar, en el orificio de liberación situado en el borde plano del adaptador de montaje y gire el destornillador 90°...
  • Página 26: Capítulo 6: Comprobaciones Del Sistema Y Localización Y Solución De Averías

    Capítulo 6: Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías Contenido del capítulo • 6.1 Prueba inicial en la página 30 • 6.2 Localización y solución de averías en la página 32 Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías...
  • Página 27: Prueba Inicial

    6.1 Prueba inicial Una vez que la unidad esté totalmente conectada e instalada, realice la prueba de encendido inicial para verificar que funciona correctamente. Unidad que se ha de Aplicaciones que se han usar para verificar el de usar para verificar el Tipo de producto funcionamiento funcionamiento...
  • Página 28 satélite, los errores de sistema en la transmisión de datos y los errores de sistema en el receptor. Cuanto más alto es el número, mayor es el error de posición. Un receptor típico cuenta con una precisión aproximada de entre 5 y 15 m. Por ejemplo, si suponemos un error del receptor de 5 m, un HDOP de 2 representaría un error de aproximadamente 15 m.
  • Página 29: Localización Y Solución De Averías

    Antes de su empaquetado y envío, todos los productos Raymarine se someten a rigurosas pruebas y a varios programas de control de calidad. No obstante, si experimenta algún tipo de problema con su producto, esta sección le ayudará...
  • Página 30: Localización Y Solución De Averías De Gnss

    Localización y solución de averías de GNSS En esta sección se describen los problemas más comunes con los GNSS y su solución. Problema Causas posibles Soluciones posibles Se muestra el icono de estado La situación geográfica y las Compruebe con regularidad si la posición se actualiza de GNSS «Sin posición».
  • Página 31: Led De Diagnóstico

    LED de diagnóstico Secuencia del LED Color del LED Estado Verde • El bus está bien, no hay fallos en el bus de comunicaciones • Todos los sensores están conectados y listos Verde • Inicializándose los sensores Verde • Inicializándose el GPS (La primera vez o después de restaurar los valores de fábrica o tras una actualización del software, puede tardar hasta 5 minutos)

Este manual también es adecuado para:

E70310

Tabla de contenido