Página 1
REPRODUCED WITHOUT TITLE PUCK AND POLE PRODUCTS THE PRIOR WRITTEN PERMISSION OF DR'N: DATE: 02/02/17 DRAWING No. C_PUCK_POLE DRAWN TO BS308 DO NOT SCALE - IF IN DOUBT ASK C 2017 RAYMARINE LTD RAYMARINE LTD DIMENSIONS IN MM PRINTED SCALE SCALE:...
Ilustraciones del documento ....10 Distribución eléctrica — Instrucciones de funcionamiento..... 10 SeaTalkng®..........19 2.2 Información general sobre el Cómo compartir un interruptor producto RS150 ........10 automático..........21 SeaTalkng®..........10 4.4 Conexión de red NMEA 2000.... 21 4.5 Ejemplo de red SeaTalk ng®...
Página 3
36 7.3 Limpieza del producto ....... 37 Capítulo 8 Soporte técnico ....39 8.1 Soporte y mantenimiento para productos Raymarine ......40 Cómo ver la información sobre el producto ..........40 8.2 Recursos para el aprendizaje.... 41 Capítulo 9 Especificaciones técnicas ...........
Raymarine, visite www.raymarine.com y regístrese online. • Los cables de Raymarine deben llevar ferritas de Es importante que registre su producto para recibir supresión preinstaladas o se deben suministras todos los beneficios de la garantía. En la caja con ellas. Son elementos importantes para una encontrará...
Capítulo 2: Documentación e información del producto Contenido del capítulo • 2.1 Información sobre el documento en la página 10 • 2.2 Información general sobre el producto RS150 en la página 10 Documentación e información del producto...
2.2 Información general sobre el documento producto RS150 Este documento contiene información importante El RS150 es un receptor GNSS (sistema global de sobre la instalación de su producto Raymarine. navegación por satélite) para redes SeaTalkng®. El RS150 proporciona datos de posición a los Incluye información que le ayudará...
Capítulo 3: Cómo planificar la instalación Contenido del capítulo • 3.1 Lista de comprobación de la instalación en la página 12 • 3.2 Piezas suministradas en la página 12 • 3.3 Actualizaciones de software en la página 13 • 3.4 Herramientas necesarias para la instalación en la página 13 •...
3.1 Lista de comprobación de la 3.2 Piezas suministradas instalación A continuación se muestran las piezas suministradas con su producto. La instalación incluye las siguientes actividades: Tareas de instalación Planificar el sistema. Obtener los equipos y herramientas necesarios. Situar todos los equipos. Distribuir los cables.
Asegúrese de que la unidad tenga una fuente de alimentación fiable y de que no se interrumpa el proceso de actualización. La garantía de Raymarine no cubre los daños causados por actualizaciones incompletas. Al descargar el paquete de actualización del software, declara estar de acuerdo con estos términos.
3.5 Avisos y advertencias 3.6 Cómo seleccionar la ubicación Atención: Fuente de ignición Importante: Antes de seguir adelante, asegúrese de que ha leído y entendido los avisos y las potencial advertencias del apartado Capítulo 1 Información Este producto no está hecho para importante de este documento.
Para obtener un rendimiento electromagnético óptimo, aconsejamos que, siempre que sea posible: • Los equipos Raymarine y los cables conectados a ellos estén: – Al menos a 1m (3ft) de cualquier equipo transmisor o cables portadores de señales de radio, como radios VHF, cables y antenas.
Capítulo 4: Cables y conexiones Contenido del capítulo • 4.1 Guía general de cableado en la página 18 • 4.2 Información general sobre las conexiones en la página 18 • 4.3 Fuente de alimentación SeaTalkng® en la página 19 • 4.4 Conexión de red NMEA 2000 en la página 21 •...
• Salvo que se especifique lo contrario, use sólo Cable Cables cables estándar del tipo correcto, suministrados troncal ramales por Raymarine. SeaTalk SeaTalk • Asegúrese de que cualquier cable de terceras Cable Cable partes tienen la calidad y medida correctas. Por...
24 V a 12 V CC continuo, regulado, de 5 amp. tiene alguna duda, póngase en contacto con un Nota: proveedor autorizado de Raymarine. • (1) La batería que se usa para poner en marcha el motor del barco NO se debe usar para Carga del sistema SeaTalkng®...
Página 17
8 AWG (8,36 mm Raymarine autorizado o un electricista profesional con las cualificaciones pertinentes especializado • Preferiblemente, todos los equipos han de estar en instalaciones marinas para que le asesoren.
Cómo compartir un interruptor 4.4 Conexión de red NMEA 2000 automático Su dispositivo SeaTalk ng® se puede conectar a una Cuando más de un componente del equipo comparte red DeviceNet/NMEA 2000. un interruptor automático, debe proporcionar protección para los circuitos individuales. Por ejemplo, conectando un fusible en línea para cada circuito eléctrico.
SeaTalk ng® 1. MFD SeaTalk ng® 2. Radio VHF SeaTalk ng® 3. Receptor GNSS RS150 4. Sensor Evolution EV 5. Controlador de piloto SeaTalk 6. ACU (Unidad de Control del Accionador) 7. Convertidor SeaTalk a SeaTalk ng®...
Capítulo 5: Instalación Contenido del capítulo • 5.1 Instalación sobre superficie en la página 24 • 5.2 Cómo montar en un palo o barandilla en la página 24 • 5.3 Cómo montar sobre superficie utilizando el kit de montaje en cubierta en la página 25 •...
5.1 Instalación sobre superficie 5.2 Cómo montar en un palo o barandilla La unidad se puede montar sobre una superficie de aproximadamente 28 mm (1,1 in) de grosor El kit de montaje en palo (A80370) se puede utilizar utilizando las fijaciones suministradas. Para montar para montar el producto en un palo o barandilla.
5.3 Cómo montar sobre superficie Importante: utilizando el kit de montaje en Con el RS150, la orientación de la unidad no es importante, pero, estéticamente, la unidad podría cubierta quedar mejor con la «flecha» LED apuntando hacia la proa del barco.
5.4 Cómo montar en el soporte Importante: utilizando el kit de montaje en Con el RS150, la orientación de la unidad no es importante, pero, estéticamente, la unidad podría cubierta quedar mejor con la «flecha» LED apuntando hacia la proa del barco.
5.5 Cómo montar sobre superficie Importante: utilizando el elevador Con el RS150, la orientación de la unidad no es importante, pero, estéticamente, la unidad podría El kit de montaje en cubierta (A80437) se puede quedar mejor con la «flecha» LED apuntando usar para elevar el producto respecto a la superficie hacia la proa del barco.
5.6 Cómo soltar la unidad del adaptador Para soltar la unidad del adaptador de montaje, siga los pasos que se indican a continuación. 1. Introduzca la parte plana de un destornillador plano, u otra herramienta similar, en el orificio de liberación situado en el borde plano del adaptador de montaje y gire el destornillador 90°...
Capítulo 6: Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías Contenido del capítulo • 6.1 Prueba inicial en la página 30 • 6.2 Localización y solución de averías en la página 32 Comprobaciones del sistema y localización y solución de averías...
6.1 Prueba inicial Una vez que la unidad esté totalmente conectada e instalada, realice la prueba de encendido inicial para verificar que funciona correctamente. Unidad que se ha de Aplicaciones que se han usar para verificar el de usar para verificar el Tipo de producto funcionamiento funcionamiento...
Página 28
satélite, los errores de sistema en la transmisión de datos y los errores de sistema en el receptor. Cuanto más alto es el número, mayor es el error de posición. Un receptor típico cuenta con una precisión aproximada de entre 5 y 15 m. Por ejemplo, si suponemos un error del receptor de 5 m, un HDOP de 2 representaría un error de aproximadamente 15 m.
Antes de su empaquetado y envío, todos los productos Raymarine se someten a rigurosas pruebas y a varios programas de control de calidad. No obstante, si experimenta algún tipo de problema con su producto, esta sección le ayudará...
Localización y solución de averías de GNSS En esta sección se describen los problemas más comunes con los GNSS y su solución. Problema Causas posibles Soluciones posibles Se muestra el icono de estado La situación geográfica y las Compruebe con regularidad si la posición se actualiza de GNSS «Sin posición».
LED de diagnóstico Secuencia del LED Color del LED Estado Verde • El bus está bien, no hay fallos en el bus de comunicaciones • Todos los sensores están conectados y listos Verde • Inicializándose los sensores Verde • Inicializándose el GPS (La primera vez o después de restaurar los valores de fábrica o tras una actualización del software, puede tardar hasta 5 minutos)