GHM Delta OHM HD3409.2 Manual De Instrucciones

Medidor de oxígeno disuelto / termómetro de mesa

Publicidad

Enlaces rápidos

  
 
Español
Empresas / Marcas de GHM
Manual de instrucciones
Medidor de oxígeno disuelto /
termómetro de mesa
HD3409.2
www.deltaohm.com
Conservar para futuras referencias.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GHM Delta OHM HD3409.2

  • Página 1      Español Manual de instrucciones Medidor de oxígeno disuelto / termómetro de mesa HD3409.2 Empresas / Marcas de GHM www.deltaohm.com Conservar para futuras referencias.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE INTRODUCCIÓN..............................3   DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Y DEL MENÚ ....................6   LA MEDIDA DEL OXÍGENO DISUELTO ......................13   Cómo medir ..............................13   Calibración de la sonda de oxígeno disuelto ......................14   Sustitución de la solución electrolítica y/o de la membrana ................14  ...
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN La familia de instrumentos HD34… se compone da cuatro instrumentos de sobremesa para las medidas electroquímicas: pH, conductividad, oxígeno disuelto y temperatura. En especial el HD3409.2 mide la concentración del oxígeno disuelto en los líquidos (en mg/l), el índice de saturación (en %) y la temperatura con sondas combinadas SICRAM de tipo polarográfico, de dos o tres electrodos, y galvánico con sensor de temperatura integrado.
  • Página 4 Oxígeno Disuelto -Temperatura HD3409.2 - 4 - HD3409.2 V1.3...
  • Página 5 HD3409.2 1. Conectores 2. Símbolo de batería: indica el nivel de carga de las baterías. Con la alimentación externa de red, el símbolo de batería no aparece. 3. Tecla CAL: inicia la calibración de la sonda de oxígeno disuelto. 4. Tecla REL: activa la modalidad de medida relativa (visualiza la diferencia entre el valor actual y el memorizado en el momento en el que se ha pulsado la tecla).
  • Página 6: Descripción Del Teclado Y Del Menú

    DESCRIPCIÓN DEL TECLADO Y DEL MENÚ Prólogo El teclado del instrumento está formado por teclas con una única función, como por ejemplo la tecla MENÚ y de otras con doble función, como por ejemplo la tecla LOG/DUMP LOG. En las teclas dobles, la función que se encuentra en la parte superior es la “función principal”.la que se encuentra en la parte inferior es la “función secundaria”...
  • Página 7 La función de apagado automático se desactiva cuando se utiliza la alimentación externa. En cambio, no se puede desactivar cuando las baterías están descargadas. Tecla ENTER En el interior del menú, la tecla ENTER confirma el parámetro corriente y pasa al sucesivo. Si se pulsa junto con la tecla ON/OFF, desactiva el apagado automático.
  • Página 8 indicada con el punto 1, la medida permanece estable, durante 10 segundos, entre dos dígitos: al final de este intervalo (punto 2), el instrumento se sitúa, en modalidad HOLD, presentando el valor estable final. Ο 2 digit 3) SAL mg/l (Configuración de la salinidad) la expresión “SAL mg/l – UNT=RSET” aparece en la línea de los comentarios.
  • Página 9 7) RCD MODE (Record mode): una vez por segundo el instrumento adquiere los valores de concentración de oxígeno disuelto, presión barométrica, índice de saturación y uno de temperatura. La relación que existe entre estos parámetros hace que al máximo o al mínimo de uno no corresponda en general el máximo o el mínimo de los otros.
  • Página 10 e iniciar de nuevo con una nueva sesión de medidas, pulse la tecla FUNC hasta leer la expresión “FUNC CLR”, con las flechas seleccione YES y confirme con ENTER. Los valores de concentración de oxígeno disuelto (o presión barométrica o índice de saturación) y temperatura se visualizan contemporáneamente en el visualizador.
  • Página 11 Tecla LOG/DumpLOG En medida, inicia y detiene la memorización (Logging) de un bloque de datos que se deben conservar en la memoria interna del instrumento. El ritmo con el que los datos se memorizan se configura con el parámetro del menú "Print and log interval". Los datos memorizados entre un start y un stop sucesivo, representan una sección individual.
  • Página 12 >>> Borrado memoria Para borrar definitivamente todos los datos que contiene la memoria del instrumento. Pulse la tecla MENÚ Con la tecla ENTER seleccione la voz “>>>_LOG_DUMP_or_ERAS” y pulse la tecla SERIAL. Tecla °C/°F El valor de temperatura medido del sensor presente en la sonda de oxígeno disuelto se utiliza para calcular el índice de saturación y la concentración de oxígeno disuelto en el liquido que se examina.
  • Página 13: La Medida Del Oxígeno Disuelto

    A MEDIDA DEL OXÍGENO DISUELTO Los instrumentos funcionan con sondas combinadas de tipo polarográfico, de dos o tres electrodos, y galvánico con sensor de temperatura integrado, o con sondas de solo temperatura con sensor Pt100. Las sondas de oxígeno disuelto disponen de módulo SICRAM, la sonda de temperatura puede ser de tipo SICRAM o directa de 4 hilos con modulo TP47.
  • Página 14: Calibración De La Sonda De Oxígeno Disuelto

    Calibración de la sonda de oxígeno disuelto La sonda se debe calibrar periódicamente con su calibrador DO9709/20 (para sondas polarográficas DO9709SS, DO9709SM y sonda galvánica DO9709SG) o DO9709/21 (para sonda galvánica DO9709SS.1). El instrumento verifica la eficiencia de la sonda de oxígeno disuelto, el mensaje CHNG MEMBRANE AND ELECTROLYTE en el visualizador indica que la sonda está...
  • Página 15 DO9709SM ONDA POLAROGRÁFICA 1. Retire el recipiente protector de la cabeza de la sonda. 2. Desenrosque la cabeza de la sonda con la membrana permeable al oxígeno. 3. Si es necesario sustituya la membrana. 4. Llene la cabeza de la sonda con la solución electrolítica suministrada. 5.
  • Página 16 8. Espere aproximadamente 2 horas antes de usar la sonda, luego calibre. ATENCIÓN: La solución electrolítica contiene hidróxido potásico (KOH) y es cáustica! Evite el contacto con la piel, usar guantes adecuados y proteger los ojos. En caso de contacto, enjuagar inmediatamente y abundantemente con agua. Nota: algunos residuos (óxido y carbonato de plomo) debidos a la reacción de la solución electrolítica con el oxígeno pueden ser visibles dentro de la membrana;...
  • Página 17: Control Del Estado De La Sonda

    5. Enrosque con precaución la cabeza de la sonda. Control del estado de la sonda El cuerpo de vidrio que recubre el cátodo de la sonda polarográfica y la membrana presente en la cabeza de la sonda no deben ser dañados. Si existen roturas en el cuerpo de vidrio, la sonda debe ser sustituida.
  • Página 18: Sonda Polarográfica Y Sonda Galvánica: Diferencias

    Sonda polarográfica y sonda galvánica: diferencias Para ayudar a elegir entre el uso de la sonda polarográfica o de la sonda galvánica, la siguiente tabla resume las principales diferencias entre las dos sondas. Sonda polarográfica Sonda galvánica DO9709SM DO9709SG Tiempo de Después de conectar la sonda al La polarización no se necesita.
  • Página 19: Sondas De Temperatura Pt100

    Pt100 ONDAS DE TEMPERATURA El instrumento acepta en entrada sondas de temperatura de Platino con resistencia de 100Ω con módulo SICRAM o directas de 4 hilos con modulo TP47. La corriente de excitación se escoge de forma que minimice los efectos de calentamiento automático del sensor.
  • Página 20: Conexión Directa Del Sensor Pt100 De 4 Hilos Sobre Un Conector Din45326

    Abra las dos cápsulas del módulo: en su interior se encuentra el circuito impreso al que se tendrá que conectar la sonda. A la izquierda se encuentran los puntos 1…4 en los que se tienen que soldar los hilos del sensor. En el centro de la placa se encuentran presentes los puentes JP1…JP4 que, se tienen que dejar abiertos: No se usa Ni1000...
  • Página 21: Modalidad De Uso Del Instrumento Y Advertencias

    MODALIDAD DE USO DEL INSTRUMENTO Y ADVERTENCIAS 1. Las sondas para la medida del Oxígeno disuelto pueden ser influenciadas de la presencia de gas y vapores, como cloro, anhídrido sulfuroso, hidrógeno sulfurado, aminas, amoníaco anhídrido carbónico bromo y yodo. Dichas sustancias pueden atravesar la membrana e interferir con la medida.
  • Página 22: Avisos Del Instrumento Y Fallos

    AVISOS DEL INSTRUMENTO Y FALLOS En la tabla se enumeran las indicaciones del instrumento en las diversas situaciones de funcionamiento: las señalaciones de error, las indicaciones suministradas al usuario. Indicaciones del Explicación visualizador Aparece cuando las medidas de oxígeno disuelto o temperatura superan los rangos previsto.
  • Página 23 En la tabla siguiente se muestran todas las indicaciones que suministra el instrumento tal como aparecen en el visualizador y su descripción. Indicación del visualizador Explicación función automática de persistencia de la medida en el AUTO HOLD visualizador BATT TOO LOW - CHNG NOW batería descargada –...
  • Página 24: Aviso De Batería Descargada Y Sustitución De Las Baterías

    AVISO DE BATERÍA DESCARGADA Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS El símbolo de batería en el visualizador muestra constantemente el estado de carga de las baterías. A medida que las baterías se descargan, el símbolo primero se "vacía" y luego, cuando la descarga se ha reducido todavía más, empieza a parpadear…...
  • Página 25: Almacenaje Del Instrumento

    ALLOS EN EL ENCENDIDO DESPUÉS DEL CAMBIO DE BATERÍAS Puede suceder que el instrumento no se ponga en marcha correctamente después de la sustitución de las baterías, en este caso aconsejamos repetir la operación. Espere unos minutos después de desconectar las baterías, de forma que los condensadores del circuito puedan descargarse completamente, y luego introduzca las baterías.
  • Página 26: Interfaz Serie Y Usb

    INTERFAZ SERIE Y USB El HD3409.2 dispone de interfaz series RS-232C y USB2.0, aislada galvánicamente. La conexión al puerto serie RS232C del PC utiliza el cable HD2110CSNM con conector hembra SubD de 9 polos por un lado y conector MiniDIN 8 polos por el otro. La conexión al puerto serie USB utiliza el cable HD2101/USB con conector USB tipo A por un lado y conector MiniDIN 8 polos por el otro.
  • Página 27 Comando Respuesta Descripción &2000 Número de páginas libres de la memoria flash PRINTOUT OF LOG Impresión de los datos presentes en flash & Borrado de los datos de la memoria flash & Configura la unidad de medida para la temperatura. LUAn n=0 >...
  • Página 28: Las Funciones De Memorización Y De Transferencia De Datos A Un Pc

    LAS FUNCIONES DE MEMORIZACIÓN Y DE TRANSFERENCIA DE DATOS A UN PC El D3409.2 puede ser conectado al puerto serie RS232C o al puerto serie USB de un ordenador personal e intercambiar datos e informaciones a través del software DeltaLog9 (Versión 2.0 o sucesivas) que funciona en ambiente Windows.
  • Página 29: L Afunción Print (Impresión)

    FUNCIÓN PRINT (IMPRESIÓN) La función PRINT envía directamente al PC lo que el instrumento ha detectado en su entrada en tiempo real. La impresión incluye siempre dos parámetros. Cada pareja datos está formada de: temperatura en °C ó °F, concentración di oxígeno disuelto (in mg/l) o índice de saturación (en %) o presión barométrica (en mbar) parámetros impresos son los que se han seleccionados con las teclas “°C/°F”...
  • Página 30: Notas Sobre El Funcionamiento Y La Seguridad Operativa

    NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA SEGURIDAD OPERATIVA Uso autorizado Observar las especificaciones técnicas detalladas en el capitulo “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS”. Se autoriza únicamente el uso y la operatividad conforme a las intrusiones descritas en este manual de ejercicio. Cualquier otro uso es considerado no autorizado. Instrucciones generales de seguridad Este instrumento ha sido construido y ensayado conforme a las normas de seguridad EN 61010-1:2010 relativas a los instrumentos electrónicos de medición y ha dejado la fábrica en perfectas condiciones...
  • Página 31: Características Técnicas Del Instrumento

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL INSTRUMENTO Magnitudes medidas mg/l O , %O , mbar, °C, °F Instrumento Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 220x120x55mm Peso 460g (completo di baterías) Materiales ABS, goma Visualizador 2x4½ cifras más símbolos Área visible 52x42mm Condiciones operativas Temperatura operativa -5 …...
  • Página 32 Intervalo de impresión seleccionable inmediata o bien 1s, 5s, 10s, 15s, 30s, 1min, 2min, 5min, 10min, 15min, 20min, 30min y 1hora Interfaz USB Tipo 1.1 - 2.0 aislada galvánicamente Conexiones Entrada para sondas de temperatura con Modulo SICRAM o módulo TP47 Conector 8 polos macho DIN45326 Entrada sondas de oxígeno Conector 8 polos macho DIN45326...
  • Página 33: Datos Técnicos De Las Sondas

    DATOS TÉCNICOS DE LAS SONDAS ONDA DE OXÍGENO DISUELTO Modelo DO9709 SM DO9709 SM.5 Tipo Sonda polarográfica: ánodo de Ag/AgCl, cátodo de Platino Rango de medida O 0…40 mg/l; 0…400% saturación aire Rango de medida temperatura -5…45 °C Sensor de temperatura Pt1000 Exactitud ±...
  • Página 34 Modelo DO9709 SS DO9709 SS.5 DO9709 SS.1 DO9709 SS.5.1 Sonda polarográfica, Sonda galvánica, Tipo ánodo de Plata, cátodo de Platino ánodo de Zinc, cátodo de Plata Rango de medida O 0.00…60.00mg/l 0.00…20.00mg/l Temperatura de trabajo 0…45°C 0…50°C Exactitud ±1% f.e. ±2% f.e.
  • Página 35: Sondas De Temperatura Sensor Pt100 Con Modulo Sicram

    Pt100 ONDAS DE TEMPERATURA SENSOR CON MODULO SICRAM Modelo Tipo Rango de empleo Exactitud ±0.25°C (-196°C…+300°C) Inmersión -196°C…+500°C TP472I ±0.5°C (+300°C…+500°C) TP472I.0 Inmersión -50°C…+300°C ±0.25°C 1/3 DIN - Película fina ±0.25°C (-50°C…+300°C) TP473P.I Penetración -50°C…+400°C ±0.5°C (+300°C…+400°C) TP473P.0 Penetración -50°C…+300°C ±0.25°C 1/3 DIN - Película fina TP474C.0...
  • Página 36: Códigos De Pedido

    CÓDIGOS DE PEDIDO HD3409.2 Kit con: instrumento HD3409.2 datalogger, realiza medidas de Concentración de oxígeno disuelto - índice de saturación - temperatura, 3 baterías alcalinas de 1.5V, manual de instrucciones, maletín y software DeltaLog9 (descargable desde el sitio web de Delta OHM). Las sondas de oxígeno disuelto, las sondas de temperatura, los cables para descargar los datos en el PC o en la impresora se tienen que solicitar por separado.
  • Página 37: Accesorios

    DO9709 SS Sonda polarográfica combinada para la medida de O y temperatura, membrana sustituible. El kit incluye: sonda, dois membranas, solución de cero, solución electrolítica y calibrador DO9709/20. Longitud del cable 2 m. Dimensiones Ø 12 mm x 120 mm. DO9709 SS.5 Sonda polarográfica combinada para la medida de O y temperatura con...
  • Página 38: Pt100 Con Módulo Tp47

    TP474C.0 Sonda de contacto, sensor Pt100. Vaina Ø 4 mm, L = 230 mm, superficie de contacto Ø 5 mm. Cable L = 2 m. TP475A.0 Sonda para aire, sensor Pt100. Vaina Ø 4 mm, L = 230 mm. Cable L = 2 m. TP472I.5 Sonda de inmersión, sensor Pt100.
  • Página 40: Condiciones De Garantía

      G AR AN T Í A CONDICIONES DE GARANTÍA Todos los instrumentos hechos por DELTA OHM han subido pruebas precisas, son garantizados por 24 meses de la fecha de compra. DELTA OHM reparará o remplazará gratuitamente las piezas que, dentro del periodo de garantía, se demuestran, según su juicio, no eficaces.
  • Página 41 GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com La calidad de nuestros instrumentos es el resultado del desarrollo continuo del producto. Esto puede dar lugar a diferencias entre lo que se describe en este manual y el instrumento que ha adquirido.
  • Página 42 GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com V1.3 20/04/2018...

Tabla de contenido