Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D Gebrauchsanweisung
t Instructions for use
F Mode d'emploi
E Instrucciones para el uso
I Istruzioni per l'uso
24052100 / 24055100
1
24052100_24055100_MA_Multi_A5_271219mr.indd 1
27.12.19 15:24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maximex 24052100

  • Página 1 D Gebrauchsanweisung t Instructions for use F Mode d’emploi E Instrucciones para el uso I Istruzioni per l‘uso 24052100 / 24055100 24052100_24055100_MA_Multi_A5_271219mr.indd 1 27.12.19 15:24...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    D Gebrauchsanweisung t Instructions for use F Mode d’emploi E Instrucciones para el uso I Istruzioni per l‘uso Inhaltsverzeichnis Hinweis Lieferumfang Anbringung Benutzung Hinweise zur Powereinheit Laden Sicherheitshinweise Hinweise zur Entsorgung 24052100_24055100_MA_Multi_A5_271219mr.indd 2 27.12.19 15:24...
  • Página 3: Hinweis

    Hinweis Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation dieses Produktes beginnen oder das Produkt in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Diese Leuchte wird mit Schutzkleinspannung betrieben. IP65 Staubdicht und geschützt gegen Strahlwasser aus einem beliebigen Winkel. Lieferumfang STANGE POWEREINHEIT...
  • Página 4: Anbringung

    Anbringung Anbringung 4 mm ALTERNATIV ➀ AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / FISSABILE CON VITI SU FORI ESISTENTI O CON COLLA INCLUSIVE SPEZIALKLEBER...
  • Página 5: Benutzung

    Benutzung An /Aus Knopf auf Unter- Bewegungsmelder, 90° seite der Powereinheit Winkel von der Mitte, 3m, 60 Sec. Auto-off Der Bewegungsmelder muss eine deutliche Bewegung erfassen, um die LED-Duschstange einzu- schalten. Ist die Batterie ausgeschaltet, funktioniert der Bewegungsmelder nicht. Ist die Batterie eingeschaltet, wird die Leuchtstange durch die Erfassung von Bewegung einge- schaltet.
  • Página 6: Hinweise Zur Powereinheit

    Hinweise zur Powereinheit Die Powereinheit ist nur geeignet um Maximex LED-Duschstangen zu betreiben. Laden Ein Druck auf den On/Off Schalter auf der Unterseite zeigt den Ladestand an: 4 LEDs leuchten 76-100 % 3 LEDs leuchten 51-75 % 2 LEDs leuchten...
  • Página 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Entsorgung von Batterien: Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Sym- bol weist daraufhin, dass der Verbraucher gesetzlich verpflichtet ist, gebrauchte Batterien unentgeldlich bei einer öffentlichen Sammelstelle oder im Handel zurückzugeben. Hinweise auf den Batterien haben folgende Bedeutung: Pb = enthält Blei, Cd = enthält Cadnium, Hg = enthält Quecksilber Entsorgung von elektronischen Geräten: Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol...
  • Página 8: Instructions For Use

    t Instructions for use Content Note Includes Mounting Usage Information regarding the power unit Charging Safety instructions Instructions for disposal 24052100_24055100_MA_Multi_A5_271219mr.indd 8 27.12.19 15:24...
  • Página 9: Note

    Note Please read the instructions for use carefully before beginning with the installation of this product or putting it into operation. Please keep these instructions for future reference. This lamp is operated with protective extra-low voltage. IP65 Dust-tight and protected against jets of water from any angle Includes Power unit Charging cable...
  • Página 10: Mounting

    Mounting 4 mm ALTERNATIV ➀ AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / FISSABILE CON VITI SU FORI ESISTENTI O CON COLLA INCLUSIVE SPEZIALKLEBER...
  • Página 11: Usage

    Usage On /Off button on the Motion sensor, 90° angle underside of the power unit from the centre, 3m, 30 sec. Automatic off The motion sensor must clearly detect a movement to switch on the LED shower rail. The motion sensor does not work when the battery is switched off.
  • Página 12: Information Regarding The Power Unit

    Information regarding the power unit The power unit is only suitable for the operation of Maximex LED shower rails. Charging The charge status is displayed by one press on the On/Off switch on the underside: 4 LEDs light up 76-100 %...
  • Página 13: Instructions For Disposal

    Instructions for disposal Disposal of batteries: Use batteries do not belong in the normal household waste. The symbol opposite indicates that the user is legally obliged to submit used and empty batteries free of charge to a municipal collection point or return them to a retailer. The information on the batteries has the following meaning: Pb = contains lead, Cd = contains cadmium, Hg = contains quicksilver Disposal of electronic devices:...
  • Página 14: F Mode D'emploi

    F Mode d’emploi Contenu Information Étendue de la livraison Pose Utilisation Informations sur le bloc d‘énergie Chargement Consignes de sécurité Informations pour l‘élimination 24052100_24055100_MA_Multi_A5_271219mr.indd 14 27.12.19 15:24...
  • Página 15: Information

    Information Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant de commencer le montage de ce produit ou de le mettre en service. Veuillez conserver soigneusement le présent mode d‘emploi ! Ce luminaire fonctionne avec une basse tension de protection. IP65 Étanche à la poussière et protégé contre les jets d‘eau provenant de toute direction Étendue de la livraison Tige Bloc d‘énergie...
  • Página 16: Pose

    Pose 4 mm ALTERNATIV ➀ AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / FISSABILE CON VITI SU FORI ESISTENTI O CON COLLA INCLUSIVE SPEZIALKLEBER...
  • Página 17: Utilisation

    Utilisation Interrupteur marche/arrêt Détecteur de mouvements, sur la face inférieure du angle de 90° à partir du bloc d‘énergie centre, 3m, 30 sec arrêt automatique Le détecteur de mouvements doit détecter un mouvement univoque pour allumer la barre de douche à DEL. Le détecteur de mouvements ne fonctionne pas lorsque l‘accumulateur est arrêté. Lorsque l‘accumulateur est en marche, la barre lumineuse s‘allume en réponse à...
  • Página 18: Informations Sur Le Bloc D'énergie

    Informations sur le bloc d‘énergie Le bloc d‘énergie convient exclusivement pour faire fonctionner les barres de douche à DEL de Maximex. Chargement Une pression sur le bouton Marche/Arrêt sur la face inférieure indique l‘état de charge : 4 DEL allumées 76-100 % 3 DEL allumées...
  • Página 19: Informations Pour L'élimination

    Informations pour l‘élimination Élimination des piles : Les piles usagées ne doivent en aucun cas être éliminées avec les ordures ménagères ! Le symbole ci-contre indique que le consommateur a l’obligation légale de remettre gratuitement les piles usagées à un point de collecte public ou dans le commerce.
  • Página 20: E Instrucciones Para El Uso

    E Instrucciones para el uso Contenido Indicación Volumen de suministro Montaje Utilización Indicaciones sobre la unidad de potencia Carga Indicaciones para la seguridad Indicaciones para la eliminación 24052100_24055100_MA_Multi_A5_271219mr.indd 20 27.12.19 15:24...
  • Página 21: Indicación

    Indicación Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de comenzar con la instalación de este producto o ponerlo en funcionamiento. Guarde estas instrucciones de uso en un lugar seguro. Esta iluminación funciona con baja tensión de seguridad. IP65 A prueba de polvo y protegido contra chorros de agua desde cualquier ángulo Volumen de suministro Barra...
  • Página 22: Montaje

    Montaje 4 mm ALTERNATIV ➀ AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / FISSABILE CON VITI SU FORI ESISTENTI O CON COLLA INCLUSIVE SPEZIALKLEBER...
  • Página 23: Utilización

    Utilización Botón de encendido/apaga- Detector de movimiento, ángulo de do en la parte inferior de la 90° desde el centro, 3m, 30 seg. unidad de potencia Apagado automático (Auto-off) El detector de movimiento deberá detectar un movimiento apreciable para encender la barra de ducha con luz LED.
  • Página 24: Indicaciones Sobre La Unidad De Potencia

    Indicaciones sobre la unidad de potencia La unidad de potencia sólo es adecuada para el funcionamiento de las barras de ducha con luz LED de Maximex. Carga Una pulsación en el interruptor de (On/Off) encendido/apagado en la parte inferior indica el nivel...
  • Página 25: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la eliminación Eliminación de las pilas y/o baterías: ¡Las pilas y baterías usadas no pueden ser eliminadas en la basura doméstica! El símbolo lateral indica que el consumidor está legalmente obligado a devolver las pilas usadas gratuitamente en un punto de recogida público o en el comercio. Las indicaciones sobre las pilas tienen el siguiente significado: Pb = contiene plomo, Cd = contiene cadmio, Hg = contiene mercurio Eliminación de aparatos electrónicos:...
  • Página 26: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso Contenuto Avvertenze Entità della fornitura Fissaggio Utilizzo Indicazioni relative all’unità di alimentazione Ricarica Indicazioni di sicurezza Indicazioni relative allo smaltimento 24052100_24055100_MA_Multi_A5_271219mr.indd 26 27.12.19 15:24...
  • Página 27: Avvertenze

    Avvertenze Prima di procedere all’installazione o all’utilizzo del presente prodotto, si prega di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Conservare con cura le presenti istruzioni per l’uso. La presente lampada funziona con tensione di protezione bassa. IP65 Totalmente protetto contro la polvere e contro i getti d’acqua da una qualsiasi direzione Entità...
  • Página 28: Fissaggio

    Entità della fornitura 4 mm ALTERNATIV ➀ AN VORHANDENE BOHRLÖCHER ANZUBRINGEN ODER ZU ÜBERKLEBEN / TO BE ATTACHED TO EXISTING BOREHOLES OR TO BE GLUED OVER THEM / A FIXER SUR DES FORAGES EXISTANTS OU À COLLER SUR CEUX-CI / PARA FIJAR EN AGUJEROS YA EXISTENTES O PARA PEGAR / FISSABILE CON VITI SU FORI ESISTENTI O CON COLLA INCLUSIVE...
  • Página 29: Utilizzo

    Utilizzo Pulsante acceso/spento sul Sensore di movimento, angolazione 90° lato inferiore dell’unità di dal centro, 3m, 30 sec. Autospegnimento alimentazione Per poter attivare il tubo per doccia a LED, il sensore di movimento deve cogliere un movimento chiaro. A batteria spenta il sensore di movimento non entra in funzione. A batteria accesa l’asta di illuminazione si attiva tramite il sensore di movimento.
  • Página 30: Indicazioni Relative All'unità Di Alimentazione

    Indicazioni relative all’unità di alimentazione l’unità di alimentazione è conforme all’utilizzo esclusivo con il tubo doccia a LED della Maximex. Ricarica premendo una volta sul pulsante On/Off, posto sul lato inferiore, appare il livello di carica. 4 luci LED accese...
  • Página 31: Indicazioni Relative Allo Smaltimento

    Indicazioni relative allo smaltimento Smaltimento delle batterie: le batterie scariche non devono venire smaltite con i rifiuti domestici! Il simbolo riportato accanto indica che il consumatore è tenuto per legge a conferire le batterie scariche gratuitamente presso un punto di raccolta del proprio Comune o presso i rivenditori.
  • Página 32 MAXIMEX GmbH & Co. KG · Bentheimer Str. 239 · D-48529 Nordhorn info@maximex.eu · www.maximex.eu 24052100_24055100_MA_Multi_A5_271219mr.indd 32 27.12.19 15:24...

Este manual también es adecuado para:

24055100

Tabla de contenido