Système De Protection Électronique; Montage Mural; Assemblage Et Ajustements - Craftsman CMCA320 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

REMARQUE : consultez l'étiquette près du (des)
voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les
modèles de clignotement.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles, on doit
appuyer sur le bouton de libération du bloc-piles sur
certains chargeurs.
Délai en cas de bloc chaud ou froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc-piles qui est trop chaud
ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le
bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu'à ce que
la température du bloc-piles ait atteint une température
appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en
mode de chargement du bloc-piles. Cette fonction assure
une durée de vie maximale du bloc-piles.
Un bloc-piles froid peut se charger à une vitesse plus lente
qu'un bloc-piles chaud.
Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par
le(s) voyant(s) vert continuant à clignoter, mais avec
le voyant rouge allumé de façon continue. Lorsque le
bloc-piles a atteint une température appropriée, le voyant
rouge s'éteindra et le chargeur reprendra la procédure
de chargement.
Système de protection électronique
Les outils Li-Ion sont conçus avec un système de protection
électronique qui protégera le bloc-piles contre une
surcharge, une surchauffe et une importante décharge. L'outil
s'éteint automatiquement et le bloc-piles doit être rechargé.
Remarques importantes sur la charge
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et
optimiser son rendement, le recharger à une température
ambiante de 18 °C à 24 °C (65 °F à 75 °F). NE PAS charger
lorsque le bloc-piles est en dessous de +4,5 °C (+40 °F)
ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C'est important pour
prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles.
2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds
au toucher durant le chargement. C'est un état normal
et cela n'indique pas un problème. Pour faciliter
le refroidissement du bloc-piles après l'utilisation,
évitez de placer le chargeur ou le bloc-piles dans un
environnement chaud comme une remise en métal ou
une remorque non isolée.
3. Si le bloc-piles ne charge par de adéquatement :
a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant
une lampe ou un autre appareil;
b. Vérifiez si la prise d'alimentation est connectée à
un interrupteur de lumière qui s'éteint lorsque vous
éteignez les lumières;
c. Si les problèmes de chargement persistent, apportez
l'outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre de
services local.
4. Vous pouvez charger un bloc partiellement utilisé au
moment désiré sans effet indésirable sur le bloc-piles.
Instructions de nettoyage du chargeur

AVERTISSEMENT : danger de choc électrique.
Débranchez le chargeur de la prise CA avant de
nettoyer. La saleté et la graisse peuvent être retirées
des surfaces extérieures du chargeur à l'aide d'un linge
ou d'une brosse souple non métallique. Ne pas utiliser
d'eau ou de solution nettoyante.

Montage mural

Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir
être installés au mur ou être placés verticalement sur une
table ou une surface de travail.  Pour la fixation au mur,
placez le chargeur près d'une prise de courant et loin
d'un coin ou d'autres obstructions qui peuvent nuire à
la circulation de l'air. Utilisez la base du chargeur comme
modèle pour l'emplacement des vis de montage sur le mur.
Fixez solidement le chargeur à l'aide de vis pour cloison
sèche (achetées séparément) d'au moins 1 po (25,4 mm) de
longueur avec tête de diamètre de 0,28 à 0,35 po (7 à 9 mm)
vissées dans du bois à une profondeur optimale en laissant
exposée une partie de vis d'environ 7/32 po (5,5 mm).
Alignez les fentes au dos du chargeur avec les vis exposées et
insérez-les entièrement dans les fentes.
nOTE: Do not attempt to mount CMCB101 charger under a
bench or table.
nOTE: Only mount CMCB101 charger with the charging
lights pointed upward toward the ceiling.
VersaTrack™

WARNING: Do not charge batteries while charger is
hung on Trackwall.
CRAFTSMAN chargers, except the CMCB101, can be
stored on CRAFTSMAN VersaTrack™ Trackwall. Hooks and
accessories are sold separately. Please refer to the VersaTrack™
Trackwall accessory sheet for further information.
nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™
Trackwall compatible.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS


AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des
blessures corporelles graves, arrêtez l'appareil
et , retirez le blocs‑piles avant d'effectuer tout
réglage ou de retirer/installer des pièces ou des
accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des
blessures.
Poignée latérale (Fig. E)

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure
corporelle, utilisez TOUJOURS l' o util avec la poignée
latérale bien installée et serrée. Ne pas le faire peut
entraîner le glissement de la poignée latérale durant
le fonctionnement de l' o util et une perte de contrôle
subséquente. Tenez l' o util avec les deux mains pour
maximiser le contrôle.

AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser l' o util, vérifiez si la
poignée latérale est serrée de façon sécuritaire.
Cette poignée latérale 
 4 
carter de moteur et permet une utilisation et permet une
utilisation ambidextre.
FRAnçAis
se visse d'un côté ou de l'autre du
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido