ITALIANO CONTENUTO DELL’IMBALLO Parte Descrizione Quantità Sollevatore Impugnatura di pompaggio in 2 pz. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Conservare queste istruzioni. Per la vostra sicurezza, leggere, recepire e seguire le informazioni fornite con il sollevatore e sul sollevatore prima di utilizzarlo. Il proprietario e/o l’operatore dell’apparecchiatura dovranno aver perfettamente compreso l’uso del sollevatore e le corrette procedure operative di sicurezza prima di utilizzarlo.
Página 3
NON USARE MAI il sollevatore per autoveicoli come dispositivo indipendente. Dopo il sollevamento, sostenere immediatamente il carico sollevato con un paio di supporti d’appoggio di adeguata capacità nominale. AVVERTENZA! 1. LEGGERE, STUDIARE E RECEPIRE TUTTE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’UTILIZZO. 2.
Página 4
PREPARAZIONE PRIMA DELL’USO (vedi Figura 1) 1. Verificare che prodotto e applicazione siano compatibili. In caso di dubbi, contattare l’assistenza clienti. 2. Prima di usare il prodotto, leggere accuratamente il manuale d’uso e familiarizzare a fondo con il prodotto e le sue parti componenti, riconoscendo i rischi associati al suo uso. 3.
Abbassamento Sollevare il carico abbastanza in alto da liberare i supporti d’appoggio, quindi rimuovere con cautela i supporti stessi. Girare lentamente l’impugnatura in senso antiorario, ma non più di un ½ giro. Se il carico non si abbassa: usare un altro sollevatore per sollevare il veicolo abbastanza in alto da poter reinstallare i supporti d’appoggio;...
Página 6
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Sintomo Possibili cause Azioni correttive • Valvola di scarico serrata male • Accertarsi che la valvola di scarico sia Il sollevatore non solleva il carico chiusa. Con l’impugnatura in dotazione innestare la valvola di scarico e girarla in senso orario fino ad avvertire forte resistenza.
ENGLISH PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Jack 2-pcs Pumping Handle SAFETY INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this jack before using. The owner and/or operator of this equipment shall have an understanding of this jack and safe operating procedures before attempting to use.
Página 8
NEVER use an automotive jack as a stand-alone device. After lifting, immediately support the lifted load with a pair of appropriately rated vehicle support stands. WARNING! 1. READ, STUDY, AND UNDERSTAND ALL WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS PRIOR TO USE. 2. DO NOT OVERLOAD THIS JACK BEYOND THE RATED CAPACITY. 3.
Página 9
PREPARATION BEFORE USE (refer Fig 1) Verify that the product and the application are compatible. If in doubt, contact Customer Support. Before using this product, read the owner's manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and its components, and recognize the hazards associated with its use.
CARE AND MAINTENANCE Important: Use only a quality grade hydraulic jack oil. Avoid mixing different types of fluid and NEVER use brake fluid, turbine oil, transmission fluid, motor oil or glycerin. Improper fluid can cause failure of the jack and the potential for sudden and immediate loss of load. Adding oil 1.
Español CONTENIDO DE PAQUETE Parte Descripción Cantidad Gato Mango de 2 piezas INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones. Para su seguridad, lea, entienda, y siga la informaci6n proporcionada con y sobre este producto antes de usarlo. El dueño y/o el operador de este equipo deberan tener un entendimiento de los procedimientos de uso/funcionamiento seguros antes de intentar de usarlo.
NUNCA use un gato automotriz coma un aparato único. Después de levantar, inmediatamente apoye la carga levantada con un par de soportes ajustables de capacidad asignada apropiada. ¡ ADVERTENCIA ! 1. LEA, ESTUDIE Y ENTIENDA TO DAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR 2.
PREPARACIÓN ANTES DE USAR (refiera a la Figura 1) 1. Verificar que el producto y la aplicación son compatibles. Si tiene duda, póngase en contacto con el Apoyo al Cliente. 2. Antes de usar este producto, lea el manual del dueño completamente y familiarícese a fondo con el producto y sus componentes, y reconozca los riesgos asociados con su uso.
Bajada Levante la carga los suficiente alta para por sacar los soportes ajustables; entonces, con cuidado saque los soportes ajustables. Con despacio gire el mango a la izquierda, pero no más de una ½ vuelta. Si la carga deja de bajar: a) Use otro gato para levantar el vehículo lo suficiente alto para instalar de nuevo los soportes ajustables;...
Página 17
CONTENTS DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc. Coop., distributor for Europe of MAURER products, declares that the hydraulic bottle jacks 97820, 97821, 97822, 97823, 97824 e 97825 as detailed in this manual are in accordance with European Directives 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + 2015/863/EU.